Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dług
...przedstawiała miastu Mikkeli i pozostałym wierzycielom wnioski o odroczenie spłat należnych
długów
, aby zabezpieczyć ciągłość funkcjonowania spółdzielni [29].

...basis made proposals to the City of Mikkeli and its other creditors to postpone payments of due
debts
in order to safeguard the continued operation of the cooperative [29].
Od maja 2009 r. spółdzielnia Karjaportti regularnie przedstawiała miastu Mikkeli i pozostałym wierzycielom wnioski o odroczenie spłat należnych
długów
, aby zabezpieczyć ciągłość funkcjonowania spółdzielni [29].

Starting from May 2009, Karjaportti on a regular basis made proposals to the City of Mikkeli and its other creditors to postpone payments of due
debts
in order to safeguard the continued operation of the cooperative [29].

Ponieważ
dług
zniesiony tuż przed prywatyzacją stanowił zobowiązania WW (spółki publicznej), państwo jako poprzedni udziałowiec było jedynym beneficjentem i nie przetransferowało tych korzyści do...

Since the
loan
waived just before privatisation was a liability of WW (a public owned company), the State, as the previous shareholder, was the only beneficiary and did not transfer the advantage to...
Ponieważ
dług
zniesiony tuż przed prywatyzacją stanowił zobowiązania WW (spółki publicznej), państwo jako poprzedni udziałowiec było jedynym beneficjentem i nie przetransferowało tych korzyści do nowej spółki.

Since the
loan
waived just before privatisation was a liability of WW (a public owned company), the State, as the previous shareholder, was the only beneficiary and did not transfer the advantage to the new company.

Jak opisano w motywie 105, Finlandia potwierdziła, że odpisanie
długów
było tylko środkiem z zakresu księgowości, który nie ma wpływu na stosunek prawny między wierzycielem a dłużnikiem, to znaczy,...

As described at recital 105, Finland confirmed that the write-off of
debts
was only an accounting measure that does not affect the legal relationship between the creditor and the debtor, that is to...
Jak opisano w motywie 105, Finlandia potwierdziła, że odpisanie
długów
było tylko środkiem z zakresu księgowości, który nie ma wpływu na stosunek prawny między wierzycielem a dłużnikiem, to znaczy, że długi nie zostały umorzone.

As described at recital 105, Finland confirmed that the write-off of
debts
was only an accounting measure that does not affect the legal relationship between the creditor and the debtor, that is to say that the
debts
were not waived.

Uczestnictwo wierzycieli w dyskontowanym przelewie
długu
było dobrowolne.

Participation in the discounted
debt
transfer by the creditors was voluntary.
Uczestnictwo wierzycieli w dyskontowanym przelewie
długu
było dobrowolne.

Participation in the discounted
debt
transfer by the creditors was voluntary.

...o zgodność środka z rynkiem wewnętrznym, Komisja miała wątpliwości, czy zmiana harmonogramu spłat
długów
była zgodna z wytycznymi w sprawie ratowania i restrukturyzacji z 2004 r., ponieważ wydaje...

As regards compatibility, the Commission had doubts whether the
debt
rescheduling would comply with the R&R Guidelines 2004, as the "one time, last time principle" seemed not to have been met.
Jeżeli chodzi o zgodność środka z rynkiem wewnętrznym, Komisja miała wątpliwości, czy zmiana harmonogramu spłat
długów
była zgodna z wytycznymi w sprawie ratowania i restrukturyzacji z 2004 r., ponieważ wydaje się, że nie została spełniona „zasada pierwszy i ostatni raz”.

As regards compatibility, the Commission had doubts whether the
debt
rescheduling would comply with the R&R Guidelines 2004, as the "one time, last time principle" seemed not to have been met.

...nowych i bardziej wydajnych operatorów. Utworzenie nowego przewoźnika lotniczego zwolnionego z
długów
było niedopuszczalne.

In Ryanair’s opinion the continued illegal support given to this failed national airline seriously undermined the potential for new and more efficient operators to enter the market.
Zdaniem Ryanair ciągłe, niezgodne z prawem wspieranie tego upadającego krajowego przewoźnika lotniczego poważnie osłabia możliwość wejścia na rynek nowych i bardziej wydajnych operatorów. Utworzenie nowego przewoźnika lotniczego zwolnionego z
długów
było niedopuszczalne.

In Ryanair’s opinion the continued illegal support given to this failed national airline seriously undermined the potential for new and more efficient operators to enter the market.

Daną pozycję długą blisko skorelowanego
długu
stosuje się tylko jeden raz celem skompensowania pozycji krótkiej w przypadkach, w których inwestor utrzymuje kilka pozycji krótkich różnych emitentów...

A given long position of a highly correlated
debt
shall only be used once to offset a short position in cases where the investor maintains several short positions of different
sovereign
issuers.
Daną pozycję długą blisko skorelowanego
długu
stosuje się tylko jeden raz celem skompensowania pozycji krótkiej w przypadkach, w których inwestor utrzymuje kilka pozycji krótkich różnych emitentów państwowych.

A given long position of a highly correlated
debt
shall only be used once to offset a short position in cases where the investor maintains several short positions of different
sovereign
issuers.

dług
finansowy IFB na całkowitą kwotę w wysokości 15 mln EUR. Dług finansowy w wysokości 15 mln EUR zaciągnięty w instytucjach kredytowych […], był zabezpieczony wierzytelnościami handlowymi IFB.

IFB’s financial
debt
totalling EUR 15 million. The financial debt of EUR 15 million, contracted with credit institutions […], was guaranteed by IFB’s commercial receivables.
dług
finansowy IFB na całkowitą kwotę w wysokości 15 mln EUR. Dług finansowy w wysokości 15 mln EUR zaciągnięty w instytucjach kredytowych […], był zabezpieczony wierzytelnościami handlowymi IFB.

IFB’s financial
debt
totalling EUR 15 million. The financial debt of EUR 15 million, contracted with credit institutions […], was guaranteed by IFB’s commercial receivables.

...i inwestycje (150,3 mln EUR) równały się na koniec 2007 r. około pięciokrotności kwoty pożyczek i
długów
finansowych (25,2 mln EUR).

...(EUR 150,3 million) represented approximately five times the amount of borrowings and financial
liabilities
(EUR 25,2 million).
Jednak w przeciwieństwie do tego co stwierdzono w odniesieniu do przedsiębiorstwa La Poste we wspomnianej wyżej decyzji C 56/2007, Komisja zauważa, że w przedmiotowym przypadku możliwe do uruchomienia zasoby własne przedsiębiorstwa publicznego IFP są dość znaczne w zakresie, w jakim, jak wyjaśniły władze francuskie w motywie 44, środki i inwestycje (150,3 mln EUR) równały się na koniec 2007 r. około pięciokrotności kwoty pożyczek i
długów
finansowych (25,2 mln EUR).

However, contrary to the conclusion it drew in respect of La Poste in decision C 56/2007, the Commission observes that in this case the resources of its own that IFP would be able to mobilise are relatively high, since, as the French authorities have explained (see recital 44), available funds and investments at the end of 2007 (EUR 150,3 million) represented approximately five times the amount of borrowings and financial
liabilities
(EUR 25,2 million).

W odniesieniu do
długu
finansowego netto zastosowanego w wyżej opisanym obliczeniu oba etapy obliczeń, mianowicie (i) obliczenie wartości przedsiębiorstwa oraz (ii) późniejsze odejmowanie w celu...

With respect to the net financial
debt
used in the above-described calculation, both steps of the calculation, viz. (i) the calculation of the EV formula and (ii) the subsequent subtraction in order...
W odniesieniu do
długu
finansowego netto zastosowanego w wyżej opisanym obliczeniu oba etapy obliczeń, mianowicie (i) obliczenie wartości przedsiębiorstwa oraz (ii) późniejsze odejmowanie w celu osiągnięcia wartości rynkowej kapitału zakładowego, powinny zasadniczo opierać się na wartości rynkowej długu spółki.

With respect to the net financial
debt
used in the above-described calculation, both steps of the calculation, viz. (i) the calculation of the EV formula and (ii) the subsequent subtraction in order to arrive at the market value of equity, should in principle be based on the market value of the company's debt.

Co więcej,
dług
finansowy netto FT (patrz tabela 12) wynosił 63,5 miliarda euro na dzień 31 grudnia 2001, 69,7 miliarda euro na dzień 30 czerwca 2002 r. oraz et 68,0 miliardów euro na dzień 31...

Moreover, France Télécom's net financial
liabilities
(see Table 12) came to EUR 63,5 billion on 31 December 2001, EUR 69,7 billion on 30 June 2002 and EUR 68,0 billion on 31 December 2002.
Co więcej,
dług
finansowy netto FT (patrz tabela 12) wynosił 63,5 miliarda euro na dzień 31 grudnia 2001, 69,7 miliarda euro na dzień 30 czerwca 2002 r. oraz et 68,0 miliardów euro na dzień 31 grudnia 2002 r.

Moreover, France Télécom's net financial
liabilities
(see Table 12) came to EUR 63,5 billion on 31 December 2001, EUR 69,7 billion on 30 June 2002 and EUR 68,0 billion on 31 December 2002.

zapewnia inwestorowi dodatnią wartość kapitału własnego (odejmując
dług
finansowy netto, wartość deficytu emerytalnego i koszt netto rachunku powierniczego od wartości przedsiębiorstwa); i

it delivers a positive equity value to the investor (deducting the net financial
debt
, value of the pension deficit and the net cost of the escrow from the enterprise value); and
zapewnia inwestorowi dodatnią wartość kapitału własnego (odejmując
dług
finansowy netto, wartość deficytu emerytalnego i koszt netto rachunku powierniczego od wartości przedsiębiorstwa); i

it delivers a positive equity value to the investor (deducting the net financial
debt
, value of the pension deficit and the net cost of the escrow from the enterprise value); and

Wszelkie zmiany wartości
długu
finansowego netto doprowadziłyby następnie do proporcjonalnej zmiany, z przeciwnym znakiem, wartości kapitalizacji rynkowej.

Any change in the value of the net financial
debt
would then lead to a proportionate change, of opposite sign, in the value of the market capitalisation.
Wszelkie zmiany wartości
długu
finansowego netto doprowadziłyby następnie do proporcjonalnej zmiany, z przeciwnym znakiem, wartości kapitalizacji rynkowej.

Any change in the value of the net financial
debt
would then lead to a proportionate change, of opposite sign, in the value of the market capitalisation.

Dług
finansowy netto

Net financial
liabilities
Dług
finansowy netto

Net financial
liabilities

Wartość przedsiębiorstwa definiuje się jako sumę kapitalizacji rynkowej spółki i jej
długu
finansowego netto.

EV is defined as the sum of the market capitalisation of a company and its net financial
debt
.
Wartość przedsiębiorstwa definiuje się jako sumę kapitalizacji rynkowej spółki i jej
długu
finansowego netto.

EV is defined as the sum of the market capitalisation of a company and its net financial
debt
.

dług finansowy IFB na całkowitą kwotę w wysokości 15 mln EUR.
Dług
finansowy w wysokości 15 mln EUR zaciągnięty w instytucjach kredytowych […], był zabezpieczony wierzytelnościami handlowymi IFB.

IFB’s financial debt totalling EUR 15 million. The financial
debt
of EUR 15 million, contracted with credit institutions […], was guaranteed by IFB’s commercial receivables.
dług finansowy IFB na całkowitą kwotę w wysokości 15 mln EUR.
Dług
finansowy w wysokości 15 mln EUR zaciągnięty w instytucjach kredytowych […], był zabezpieczony wierzytelnościami handlowymi IFB.

IFB’s financial debt totalling EUR 15 million. The financial
debt
of EUR 15 million, contracted with credit institutions […], was guaranteed by IFB’s commercial receivables.

Odpowiada stosunkowi
długu
finansowego brutto do kwoty EBITDA.

Corresponds to the gross financial
debt
/EBITDA ratio.
Odpowiada stosunkowi
długu
finansowego brutto do kwoty EBITDA.

Corresponds to the gross financial
debt
/EBITDA ratio.

Stosunek
długu
finansowego brutto do funduszy własnych.

Gross financial
debt
/equity ratio.
Stosunek
długu
finansowego brutto do funduszy własnych.

Gross financial
debt
/equity ratio.

...rozpoczęcia przez nią działalności nie odziedziczyła ona po spółce dominującej żadnej części
długu
finansowego, który wynosił wówczas 207 mln EUR.

As regards liabilities, when it began operations the new company inherited no financial
debt
from the parent company, which was indebted at that stage to the tune of EUR 207 million.
Jeśli chodzi o zobowiązania nowej spółki, w chwili rozpoczęcia przez nią działalności nie odziedziczyła ona po spółce dominującej żadnej części
długu
finansowego, który wynosił wówczas 207 mln EUR.

As regards liabilities, when it began operations the new company inherited no financial
debt
from the parent company, which was indebted at that stage to the tune of EUR 207 million.

...jest trafny, chociaż ma ograniczony zakres w przypadku przedsiębiorstwa La Poste, ponieważ
dług
finansowy stanowi główny dług omawianego przedsiębiorstwa i ma w znacznym stopniu charakter obl

...rise to claims, is pertinent, although of limited scope in the case of La Poste because financial
debt
is La Poste’s main form of debt and the vast majority is bond debt.
Władze francuskie przyznają natomiast, że trzeci zarzut, w którym stwierdzono, że emisje papierów dłużnych nie są jedynymi instrumentami tworzącymi wierzytelności, jest trafny, chociaż ma ograniczony zakres w przypadku przedsiębiorstwa La Poste, ponieważ
dług
finansowy stanowi główny dług omawianego przedsiębiorstwa i ma w znacznym stopniu charakter obligacyjny.

However, the French authorities admit that the third objection, which is that bond issues are not the only instruments giving rise to claims, is pertinent, although of limited scope in the case of La Poste because financial
debt
is La Poste’s main form of debt and the vast majority is bond debt.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich