Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dołożyć
...lub zmianie umów w sprawie zarządzania i realizacji projektów przez organizacje międzynarodowe,
dołoży
wszelkich starań, aby zobowiązały się one do wysłania wszelkich wewnętrznych i zewnętrznych a

...agreements on the management and implementation of projects by international organisations,
will make
all efforts that they commit to sending all their internal and external audits to the Euro
W celu zapewnienia pełnej przejrzystości finansowej zgodnie z art. 53–56 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 Komisja, przy zawieraniu lub zmianie umów w sprawie zarządzania i realizacji projektów przez organizacje międzynarodowe,
dołoży
wszelkich starań, aby zobowiązały się one do wysłania wszelkich wewnętrznych i zewnętrznych audytów dotyczących wykorzystania funduszy unijnych do Europejskiego Trybunału Obrachunkowego i do kontrolera wewnętrznego Komisji.

In order to ensure full financial transparency pursuant to Articles 53 to 56 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, the Commission, when concluding or modifying agreements on the management and implementation of projects by international organisations,
will make
all efforts that they commit to sending all their internal and external audits to the European Court of Auditors and to the Internal Auditor of the Commission regarding the use of Union funds.

...w Helsinkach i zgodnie z prawem międzynarodowym, a także w duchu stosunków dobrosąsiedzkich, i
dołożą
wszelkich starań, aby wspierać ten proces.

...dissolution of the Union of Soviet Socialist Republics, hereinafter called ‘Independent States’,
should
maintain and develop cooperation among themselves in compliance with the principles of the He
Strony uznają, że dla przyszłego dobrobytu i stabilności istotne jest, aby nowe niepodległe państwa powstałe w wyniku rozpadu Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich, zwane dalej „Niepodległymi Państwami”, podtrzymywały i rozwijały wzajemną współpracę zgodnie z zasadami zawartymi w Akcie Końcowym Konferencji w Helsinkach i zgodnie z prawem międzynarodowym, a także w duchu stosunków dobrosąsiedzkich, i
dołożą
wszelkich starań, aby wspierać ten proces.

The Parties consider that it is essential for their future prosperity and stability that the newly independent States which have emerged from the dissolution of the Union of Soviet Socialist Republics, hereinafter called ‘Independent States’,
should
maintain and develop cooperation among themselves in compliance with the principles of the Helsinki Final Act and with international law and in the spirit of good neighbourly relations, and
will make every
effort to encourage this process.

Władze belgijskie gwarantują, że grupa KBC
dołoży
wszelkich starań, aby wspierać nabywców podmiotów przeznaczonych do zbycia w zakresie przejścia na odpowiednią infrastrukturę w celu zapewnienia...

The Belgian authorities commit that KBC shall exercise its
best
efforts to support the buyers of the Divestment Businesses in migrating to appropriate infrastructure for the ongoing operation of the...
Władze belgijskie gwarantują, że grupa KBC
dołoży
wszelkich starań, aby wspierać nabywców podmiotów przeznaczonych do zbycia w zakresie przejścia na odpowiednią infrastrukturę w celu zapewnienia ciągłości działalności podmiotów przeznaczonych do zbycia.

The Belgian authorities commit that KBC shall exercise its
best
efforts to support the buyers of the Divestment Businesses in migrating to appropriate infrastructure for the ongoing operation of the Divestment Businesses.

Przed dokonaniem imputacji kraje
dołożą
wszelkich starań, aby wykorzystać inne źródła danych.

Prior to imputation countries shall
make
all reasonable efforts to use other data sources.
Przed dokonaniem imputacji kraje
dołożą
wszelkich starań, aby wykorzystać inne źródła danych.

Prior to imputation countries shall
make
all reasonable efforts to use other data sources.

Komisja i państwa członkowskie powinny
dołożyć
wszelkich starań, aby zawarte w podręczniku informacje były aktualne i kompletne, zwłaszcza jeżeli chodzi o dane kontaktowe jednostek przyjmujących i...

The Commission and the Member States should
do
their
utmost
to ensure that this information is up to date and complete especially as regards contact details of receiving and transmitting agencies.
Komisja i państwa członkowskie powinny
dołożyć
wszelkich starań, aby zawarte w podręczniku informacje były aktualne i kompletne, zwłaszcza jeżeli chodzi o dane kontaktowe jednostek przyjmujących i przekazujących.

The Commission and the Member States should
do
their
utmost
to ensure that this information is up to date and complete especially as regards contact details of receiving and transmitting agencies.

Po ich wyznaczeniu każde państwo EFTA
dołoży
wszelkich starań, aby zawrzeć z nimi umowę.

Once these are appointed, each EFTA State
will use
its
best
endeavours to enter into a contract with them.
Po ich wyznaczeniu każde państwo EFTA
dołoży
wszelkich starań, aby zawrzeć z nimi umowę.

Once these are appointed, each EFTA State
will use
its
best
endeavours to enter into a contract with them.

Po ich wyznaczeniu każde państwo EFTA
dołoży
wszelkich starań, aby zawrzeć z nimi umowę.

Once these are appointed, each EFTA State
will use
its
best
endeavours to enter into a contract with them.
Po ich wyznaczeniu każde państwo EFTA
dołoży
wszelkich starań, aby zawrzeć z nimi umowę.

Once these are appointed, each EFTA State
will use
its
best
endeavours to enter into a contract with them.

Komisja powinna
dołożyć
wszelkich starań, aby akty delegowane i akty wykonawcze przewidziane w niniejszym rozporządzeniu weszły w życie w odpowiednim czasie przed datą rozpoczęcia stosowania kodeksu,...

The Commission should
make every
effort to ensure that the delegated and implementing acts provided for in this Regulation enter into force sufficiently in advance of the application date of the Code...
Komisja powinna
dołożyć
wszelkich starań, aby akty delegowane i akty wykonawcze przewidziane w niniejszym rozporządzeniu weszły w życie w odpowiednim czasie przed datą rozpoczęcia stosowania kodeksu, by umożliwić terminowe wdrożenie go przez państwa członkowskie,

The Commission should
make every
effort to ensure that the delegated and implementing acts provided for in this Regulation enter into force sufficiently in advance of the application date of the Code to allow its timely implementation by Member States,

W odniesieniu do skutków kryzysu gospodarczego, w trakcie postępowania
dołożono
wszelkich starań, aby skutków pogorszenia koniunktury nie przypisywać przywozowi produktów po cenach dumpingowych.

As concerns the impact of the economic crisis, good
care
was
taken
in the investigation to ensure that effect of the downturn was not attributed to the dumped imports.
W odniesieniu do skutków kryzysu gospodarczego, w trakcie postępowania
dołożono
wszelkich starań, aby skutków pogorszenia koniunktury nie przypisywać przywozowi produktów po cenach dumpingowych.

As concerns the impact of the economic crisis, good
care
was
taken
in the investigation to ensure that effect of the downturn was not attributed to the dumped imports.

...weryfikacji. Komisja nie zgadza się z interpretacją tych faktów przez rząd ChRL i utrzymuje, że
dołożyła
wszelkich starań, aby weryfikacja się odbyła, lecz nie było to możliwe z powodu przeszkód p

...does not agree with the GOC's interpretation of these facts and maintains that it made its
best
efforts for the verification to take place but this was not possible because of the obstruction
Nie nastąpiła żadna zmiana stanu faktycznego w odniesieniu do tej weryfikacji. Komisja nie zgadza się z interpretacją tych faktów przez rząd ChRL i utrzymuje, że
dołożyła
wszelkich starań, aby weryfikacja się odbyła, lecz nie było to możliwe z powodu przeszkód po stronie rządu ChRL.

There was no change in the factual situation concerning this verification and the Commission does not agree with the GOC's interpretation of these facts and maintains that it made its
best
efforts for the verification to take place but this was not possible because of the obstructions in the side of the GOC.

Państwo członkowskie wykonujące przekazanie wnioskodawcy i właściwe państwo członkowskie
dołożą
wszelkich starań, aby przed przesłaniem świadectwa zdrowia ustalić język, który ma zostać użyty do...

The Member State carrying out the transfer of an applicant and the responsible Member State shall endeavour to agree prior to the transmission of the health certificate on the language to be used in...
Państwo członkowskie wykonujące przekazanie wnioskodawcy i właściwe państwo członkowskie
dołożą
wszelkich starań, aby przed przesłaniem świadectwa zdrowia ustalić język, który ma zostać użyty do wypełnienia tego świadectwa, biorąc pod uwagę okoliczności sprawy, w szczególności konieczność podjęcia pilnych działań po przybyciu.”;

The Member State carrying out the transfer of an applicant and the responsible Member State shall endeavour to agree prior to the transmission of the health certificate on the language to be used in order to complete that certificate, taking into account the circumstances of the case, in particular the need for any urgent action upon arrival.’;

...objętej zakresem dyrektywy 2009/16/WE w momencie wejścia tej konwencji w życie, powinny
dołożyć
wszelkich starań, aby zgodnie z wymogami konwencji zapewnić podobne warunki na swoich statka

...convention covered by Directive 2009/16/EC at the time of its entry into force should
make every
effort to establish similar conditions on board their ships in accordance with the requir
Państwa członkowskie, które nie ratyfikowały jeszcze konwencji międzynarodowej objętej zakresem dyrektywy 2009/16/WE w momencie wejścia tej konwencji w życie, powinny
dołożyć
wszelkich starań, aby zgodnie z wymogami konwencji zapewnić podobne warunki na swoich statkach.

Member States which have not yet ratified an international convention covered by Directive 2009/16/EC at the time of its entry into force should
make every
effort to establish similar conditions on board their ships in accordance with the requirements of that Convention.

Niemcy
dołożą
wszelkich starań, aby wyposażyć odcinek korytarza E z Drezna do granicy z Czechami we wcześniejszym terminie.

Germany
will do its best
to equip the corridor E section from Dresden to the Czech border at an earlier date.
Niemcy
dołożą
wszelkich starań, aby wyposażyć odcinek korytarza E z Drezna do granicy z Czechami we wcześniejszym terminie.

Germany
will do its best
to equip the corridor E section from Dresden to the Czech border at an earlier date.

...nr 11 kodeksu postępowania Unii Europejskiej w sprawie wywozu uzbrojenia państwa członkowskie
dołożą
wszelkich starań, aby zachęcić inne państwa wywożące uzbrojenie do uznania zasad kodeksu.

...provision 11 of the European Union Code of Conduct on Arms Exports states that Member States
will use
their
best
endeavours to encourage other arms exporting States to subscribe to the Code's p
Zgodnie z klauzulą operacyjną nr 11 kodeksu postępowania Unii Europejskiej w sprawie wywozu uzbrojenia państwa członkowskie
dołożą
wszelkich starań, aby zachęcić inne państwa wywożące uzbrojenie do uznania zasad kodeksu.

Operative provision 11 of the European Union Code of Conduct on Arms Exports states that Member States
will use
their
best
endeavours to encourage other arms exporting States to subscribe to the Code's principles.

(43 ) Zgodnie z art. 7 ust. 6 części II protokołu 3 Urząd
dołoży
wszelkich starań, aby przyjąć decyzję w terminie osiemnastu miesięcy od momentu wszczęcia postępowania.

In accordance with Article 7(6) of Part II of Protocol 3, the Authority
will
as far as
possible
endeavour to adopt a decision within a period of 18 months from the opening of the procedure.
(43 ) Zgodnie z art. 7 ust. 6 części II protokołu 3 Urząd
dołoży
wszelkich starań, aby przyjąć decyzję w terminie osiemnastu miesięcy od momentu wszczęcia postępowania.

In accordance with Article 7(6) of Part II of Protocol 3, the Authority
will
as far as
possible
endeavour to adopt a decision within a period of 18 months from the opening of the procedure.

W przypadkach, gdy spełnione będą wszystkie warunki określone w niniejszych wytycznych, Urząd
dołoży
wszelkich starań, aby decyzję w formie uproszczonej stwierdzającą, że dany środek nie stanowi...

When all the conditions set out in these Guidelines are met, the Authority
will use
its
best
endeavours to adopt a short-form decision that the notified measure does not constitute aid or not to...
W przypadkach, gdy spełnione będą wszystkie warunki określone w niniejszych wytycznych, Urząd
dołoży
wszelkich starań, aby decyzję w formie uproszczonej stwierdzającą, że dany środek nie stanowi pomocy, lub decyzję o niewnoszeniu zastrzeżeń przyjąć w ciągu dwudziestu dni roboczych od daty zgłoszenia zgodnie z art. 4 ust. 2 lub art. 4 ust. 3 części II protokołu 3 do Porozumienia pomiędzy państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości.

When all the conditions set out in these Guidelines are met, the Authority
will use
its
best
endeavours to adopt a short-form decision that the notified measure does not constitute aid or not to raise objections within 20 working days from the date of notification, in accordance with Article 4(2) or Article 4(3) in Part II of Protocol 3 to the Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice.

Należy
dołożyć
wszelkich starań, by pracę w godzinach nadliczbowych ograniczyć do minimum.

Every
effort shall be made to keep overtime to a minimum.
Należy
dołożyć
wszelkich starań, by pracę w godzinach nadliczbowych ograniczyć do minimum.

Every
effort shall be made to keep overtime to a minimum.

...w wytycznych w sprawie tajemnicy służbowej w zakresie decyzji dotyczących pomocy państwa [10] i
dołoży
wszelkich starań, by opublikować decyzję Urzędu w możliwie krótkim terminie, licząc od dnia p

Where there is disagreement concerning confidentiality issues, the Authority
will
apply the principles of its Guidelines on professional secrecy in State aid decisions [10] and use its
best
...
Jeżeli pojawią się wątpliwości odnośnie do kwestii poufności, Urząd zastosuje zasady zawarte w wytycznych w sprawie tajemnicy służbowej w zakresie decyzji dotyczących pomocy państwa [10] i
dołoży
wszelkich starań, by opublikować decyzję Urzędu w możliwie krótkim terminie, licząc od dnia przyjęcia decyzji.

Where there is disagreement concerning confidentiality issues, the Authority
will
apply the principles of its Guidelines on professional secrecy in State aid decisions [10] and use its
best
endeavours to proceed with publication of the decision within the shortest possible time frame following its adoption.

W każdym przypadku, gdy przyjęto nowe nazewnictwo,
dołożono
wszelkich starań by zastosować nazwę najkrótszą, zgodną z niniejszymi zasadami.

Wherever new nomenclature has been adopted,
every
effort has been made to use the shortest name consistent with these rules.
W każdym przypadku, gdy przyjęto nowe nazewnictwo,
dołożono
wszelkich starań by zastosować nazwę najkrótszą, zgodną z niniejszymi zasadami.

Wherever new nomenclature has been adopted,
every
effort has been made to use the shortest name consistent with these rules.

Dawki muszą być starannie wybrane oraz należy
dołożyć
wszelkich starań by nie przekraczać dawek średniej toksyczności.

Doses should be carefully selected, and
every
effort should be made not to exceed moderately toxic doses.
Dawki muszą być starannie wybrane oraz należy
dołożyć
wszelkich starań by nie przekraczać dawek średniej toksyczności.

Doses should be carefully selected, and
every
effort should be made not to exceed moderately toxic doses.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich