Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dołożyć
Dla zapewnienia obecności członków Komisji Parlament zobowiązuje się
dołożyć
wszelkich starań, aby nie wprowadzać zmian do końcowych projektów porządku dziennego.

With a view to ensuring the presence of Members of the Commission, Parliament undertakes to do its
best
to maintain its final draft agendas.
Dla zapewnienia obecności członków Komisji Parlament zobowiązuje się
dołożyć
wszelkich starań, aby nie wprowadzać zmian do końcowych projektów porządku dziennego.

With a view to ensuring the presence of Members of the Commission, Parliament undertakes to do its
best
to maintain its final draft agendas.

Dla zapewnienia obecności członków Komisji Parlament zobowiązuje się
dołożyć
wszelkich starań, aby nie wprowadzać zmian do końcowych projektów porządku dziennego.

With a view to ensuring the presence of Members of the Commission, Parliament undertakes to do its
best
to maintain its final draft agendas.
Dla zapewnienia obecności członków Komisji Parlament zobowiązuje się
dołożyć
wszelkich starań, aby nie wprowadzać zmian do końcowych projektów porządku dziennego.

With a view to ensuring the presence of Members of the Commission, Parliament undertakes to do its
best
to maintain its final draft agendas.

Dla zapewnienia obecności członków Komisji, Parlament Europejski zobowiązuje się
dołożyć
wszelkich starań aby nie wprowadzać zmian w końcowych projektach porządku dziennego.

With a view to ensuring the presence of Commissioners, the European Parliament undertakes to
do
its
best
to maintain its final draft agendas.
Dla zapewnienia obecności członków Komisji, Parlament Europejski zobowiązuje się
dołożyć
wszelkich starań aby nie wprowadzać zmian w końcowych projektach porządku dziennego.

With a view to ensuring the presence of Commissioners, the European Parliament undertakes to
do
its
best
to maintain its final draft agendas.

...nr 1605/2002 Komisja, zawierając umowy o wspólnym zarządzaniu z organizacjami międzynarodowymi,
dołoży
wszelkich starań, aby — na wniosek — udostępnić wewnętrznemu audytorowi Komisji oraz Europejs

...1605/2002, the Commission, when entering into joint management with international organisations,
will
— upon request —
undertake
to
make
available to its Internal Auditor as well as to the European
W celu zapewnienia pełnej przejrzystości finansowej zgodnie z art. 53–56 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1605/2002 Komisja, zawierając umowy o wspólnym zarządzaniu z organizacjami międzynarodowymi,
dołoży
wszelkich starań, aby — na wniosek — udostępnić wewnętrznemu audytorowi Komisji oraz Europejskiemu Trybunałowi Obrachunkowemu wszelkie wewnętrzne i zewnętrzne audyty dotyczące wykorzystania funduszy Unii.

In order to ensure full financial transparency under Articles 53 to 56 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, the Commission, when entering into joint management with international organisations,
will
— upon request —
undertake
to
make
available to its Internal Auditor as well as to the European Court of Auditors all internal and external audits which concern the use of Union funds.

...nr 1605/2002 Komisja, zawierając umowy o wspólnym zarządzaniu z organizacjami międzynarodowymi,
dołoży
wszelkich starań, aby — na wniosek — udostępnić wewnętrznemu audytorowi Komisji oraz Europejs

...1605/2002, the Commission, when entering into joint management with international organisations,
will
— upon request —
undertake
to
make
available to its Internal Auditor as well as to the European
W celu zapewnienia pełnej przejrzystości finansowej zgodnie z art. 53–56 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1605/2002 Komisja, zawierając umowy o wspólnym zarządzaniu z organizacjami międzynarodowymi,
dołoży
wszelkich starań, aby — na wniosek — udostępnić wewnętrznemu audytorowi Komisji oraz Europejskiemu Trybunałowi Obrachunkowemu wszelkie wewnętrzne i zewnętrzne audyty dotyczące wykorzystania funduszy Unii.

In order to ensure full financial transparency under Articles 53 to 56 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, the Commission, when entering into joint management with international organisations,
will
— upon request —
undertake
to
make
available to its Internal Auditor as well as to the European Court of Auditors all internal and external audits which concern the use of Union funds.

Państwa członkowskie powinny
dołożyć
wszelkich starań, aby osiągnąć cele krajowe oraz zlikwidować przeszkody powstrzymujące wzrost gospodarczy.

Member States should
make every
effort to meet the national targets and to remove the bottlenecks that constrain growth.
Państwa członkowskie powinny
dołożyć
wszelkich starań, aby osiągnąć cele krajowe oraz zlikwidować przeszkody powstrzymujące wzrost gospodarczy.

Member States should
make every
effort to meet the national targets and to remove the bottlenecks that constrain growth.

Należy
dołożyć
wszelkich starań, aby unikać tego rodzaju zakłóceń, tak aby działania przyczyniały się do przenoszenia przewozu ładunków z transportu drogowego na inne alternatywne sposoby transportu,...

Special
care
should be
taken
to avoid such distortions, so that actions contribute to shifting freight from road transport to alternative modes, rather than withdrawing freight from an existing rail,...
Należy
dołożyć
wszelkich starań, aby unikać tego rodzaju zakłóceń, tak aby działania przyczyniały się do przenoszenia przewozu ładunków z transportu drogowego na inne alternatywne sposoby transportu, a nie powodowały wycofywania przewozu ładunków z transportu kolejowego, krótkodystansowego transportu morskiego oraz wodnego transportu śródlądowego.

Special
care
should be
taken
to avoid such distortions, so that actions contribute to shifting freight from road transport to alternative modes, rather than withdrawing freight from an existing rail, short sea shipping or inland waterway service.

Ponadto inicjator (inicjatorzy) takich projektów lub programów
dołożą
wszelkich starań, aby członkostwo w nich było możliwie najszersze.

Moreover, the initiator(s) of the project or programme
will
endeavour to
make
their membership as wide as possible.
Ponadto inicjator (inicjatorzy) takich projektów lub programów
dołożą
wszelkich starań, aby członkostwo w nich było możliwie najszersze.

Moreover, the initiator(s) of the project or programme
will
endeavour to
make
their membership as wide as possible.

Unia i państwa członkowskie muszą
dołożyć
wszelkich starań, aby zapewnić bezpieczeństwo systemu utworzonego w ramach programu Galileo oraz technologii i sprzętu PRS, aby uniknąć korzystania z...

The Union and the Member States must
do
their
utmost
to ensure that both the system established under the Galileo programme and PRS technology and equipment are safe and secure, to prevent signals...
Unia i państwa członkowskie muszą
dołożyć
wszelkich starań, aby zapewnić bezpieczeństwo systemu utworzonego w ramach programu Galileo oraz technologii i sprzętu PRS, aby uniknąć korzystania z sygnałów emitowanych dla PRS przez nieuprawnione osoby fizyczne lub prawne i aby uniknąć wrogiego zastosowania PRS wobec Unii i państw członkowskich.

The Union and the Member States must
do
their
utmost
to ensure that both the system established under the Galileo programme and PRS technology and equipment are safe and secure, to prevent signals emitted for the PRS from being used by non-authorised natural or legal persons, and to prevent any hostile use of the PRS against them.

...z innymi państwami członkowskimi, a także z państwami trzecimi, państwa członkowskie powinny
dołożyć
wszelkich starań, aby zapewnić ścisłą współpracę ze wszystkimi państwami członkowskimi oraz

...subregions are shared both with other Member States and with third countries, Member States should
make every
effort to ensure close coordination with all Member States and third countries...
Ponieważ regiony lub podregiony morskie są użytkowane wspólnie z innymi państwami członkowskimi, a także z państwami trzecimi, państwa członkowskie powinny
dołożyć
wszelkich starań, aby zapewnić ścisłą współpracę ze wszystkimi państwami członkowskimi oraz właściwymi państwami trzecimi.

Since marine regions or subregions are shared both with other Member States and with third countries, Member States should
make every
effort to ensure close coordination with all Member States and third countries concerned.

...jako nowy termin zastosowania Umowy zgodnie z art. 18 ust. 2 Umowy, oraz że rząd Szwajcarii
dołoży
wszelkich starań, aby zapewnić, że termin ten zostanie dotrzymany.

...of the Agreement as provided for in Article 18(2) of the Agreement and that the Swiss Government
will do
its
utmost
to ensure that this date
will
be respected.
Zwracam się z prośbą o potwierdzenie, czy termin 1 lipca 2005 r. jest dla Pana możliwy do przyjęcia jako nowy termin zastosowania Umowy zgodnie z art. 18 ust. 2 Umowy, oraz że rząd Szwajcarii
dołoży
wszelkich starań, aby zapewnić, że termin ten zostanie dotrzymany.

I request your confirmation that the date of 1 July 2005 is acceptable to you as the new date for application of the Agreement as provided for in Article 18(2) of the Agreement and that the Swiss Government
will do
its
utmost
to ensure that this date
will
be respected.

Komisja
dołoży
wszelkich starań, aby zapewnić obecność właściwego członka Komisji.

The Commission shall
use its best
endeavours to ensure the presence of the Member of the Commission responsible.
Komisja
dołoży
wszelkich starań, aby zapewnić obecność właściwego członka Komisji.

The Commission shall
use its best
endeavours to ensure the presence of the Member of the Commission responsible.

Komisja
dołoży
wszelkich starań, aby zapewnić obecność właściwego członka Komisji.

The Commission shall
use its best
endeavours to ensure the presence of the Member of the Commission responsible.
Komisja
dołoży
wszelkich starań, aby zapewnić obecność właściwego członka Komisji.

The Commission shall
use its best
endeavours to ensure the presence of the Member of the Commission responsible.

...zmienia on kolejność poszczególnych punktów porządku dziennego danej sesji miesięcznej, Komisja
dołoży
wszelkich starań, aby zapewnić obecność właściwego członka Komisji.

...or where it moves items within the agenda within a part-session, the Commission shall
use
its
best
endeavours to ensure the presence of the Commissioner responsible.
Jeżeli Parlament Europejski zmienia projekt porządku dziennego sesji miesięcznej po zebraniu, podczas którego został on przyjęty przez Konferencję Przewodniczących, lub też jeżeli zmienia on kolejność poszczególnych punktów porządku dziennego danej sesji miesięcznej, Komisja
dołoży
wszelkich starań, aby zapewnić obecność właściwego członka Komisji.

Where the European Parliament amends its draft agenda subsequently to the meeting of the Conference of Presidents that decides the final draft agenda of a part-session, or where it moves items within the agenda within a part-session, the Commission shall
use
its
best
endeavours to ensure the presence of the Commissioner responsible.

Odpowiednia instytucja zamawiająca powinna
dołożyć
wszelkich starań, aby zapewnić przestrzeganie tych wymogów.

The relevant contracting authority should
make every
effort to meet those requirements.
Odpowiednia instytucja zamawiająca powinna
dołożyć
wszelkich starań, aby zapewnić przestrzeganie tych wymogów.

The relevant contracting authority should
make every
effort to meet those requirements.

Komisja nie zgadza się z tymi twierdzeniami, gdyż
dołożyła
wszelkich starań, aby zapewnić rządowi ChRL maksymalnie długi termin przedłożenia odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz na...

The Commission does not agree with these claims as it did its
utmost
to grant the maximum possible time to the GOC to submit replies to the questionnaire and deficiency letter.
Komisja nie zgadza się z tymi twierdzeniami, gdyż
dołożyła
wszelkich starań, aby zapewnić rządowi ChRL maksymalnie długi termin przedłożenia odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz na pismo w sprawie uzupełnienia braków.

The Commission does not agree with these claims as it did its
utmost
to grant the maximum possible time to the GOC to submit replies to the questionnaire and deficiency letter.

Władze belgijskie zobowiązują się w ramach swoich kompetencji, że
dołożą
wszelkich starań, aby zapewnić zachowanie przez grupę KBC zgodności z zobowiązaniami wymienionymi w motywach 79–97 włącznie.

The Belgian authorities have furthermore committed, within the limits of their respective competences, to ensure KBC’s compliance with the commitments listed from recitals 79 to 97 inclusive.
Władze belgijskie zobowiązują się w ramach swoich kompetencji, że
dołożą
wszelkich starań, aby zapewnić zachowanie przez grupę KBC zgodności z zobowiązaniami wymienionymi w motywach 79–97 włącznie.

The Belgian authorities have furthermore committed, within the limits of their respective competences, to ensure KBC’s compliance with the commitments listed from recitals 79 to 97 inclusive.

Władze belgijskie zobowiązują się w ramach swoich kompetencji, że
dołożą
wszelkich starań, aby zapewnić zachowanie przez grupę KBC zgodności z zobowiązaniami wymienionymi w motywach 79–97 włącznie.

...authorities have furthermore committed, within the limits of their respective competences, to
use
their
best
endeavours to ensure KBC’s compliance with the commitments listed from recitals 79 to
Władze belgijskie zobowiązują się w ramach swoich kompetencji, że
dołożą
wszelkich starań, aby zapewnić zachowanie przez grupę KBC zgodności z zobowiązaniami wymienionymi w motywach 79–97 włącznie.

The Belgian authorities have furthermore committed, within the limits of their respective competences, to
use
their
best
endeavours to ensure KBC’s compliance with the commitments listed from recitals 79 to 97 inclusive.

Jednostka rejestrująca
dołoży
wszelkich starań, aby zapewnić poprawność danych wprowadzanych do NVR.

The RE shall take reasonable
steps
to ensure the accuracy of the data it enters in the NVR.
Jednostka rejestrująca
dołoży
wszelkich starań, aby zapewnić poprawność danych wprowadzanych do NVR.

The RE shall take reasonable
steps
to ensure the accuracy of the data it enters in the NVR.

...interesów ogólnych, takich jak różnorodność kulturowa i pluralizm w mediach; w tym celu należy
dołożyć
wszelkich starań, aby w oparciu o wykaz ustanowiony zgodnie z art. 9 wskazać co najmniej 120

...important general interest objectives such as cultural diversity and media pluralism; to that end,
every
effort should be made to identify, based on the inventory established pursuant to Article...
działanie na rzecz terminowego przeznaczania wystarczającej i odpowiedniej ilości widma, tak aby wspierać cele strategiczne Unii i najlepiej zaspokajać wzrastający popyt na ruch w sieciach bezprzewodowych, co pozwoli na rozwój usług komercyjnych i publicznych, przy uwzględnieniu istotnych celów dotyczących interesów ogólnych, takich jak różnorodność kulturowa i pluralizm w mediach; w tym celu należy
dołożyć
wszelkich starań, aby w oparciu o wykaz ustanowiony zgodnie z art. 9 wskazać co najmniej 1200 MHz nadającego się widma do roku 2015.

seek to allocate sufficient and appropriate spectrum in a timely manner to support Union policy objectives and to best meet the increasing demand for wireless data traffic, thereby allowing the development of commercial and public services, while taking into account important general interest objectives such as cultural diversity and media pluralism; to that end,
every
effort should be made to identify, based on the inventory established pursuant to Article 9, at least 1200 MHz of suitable spectrum by 2015.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich