Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dołożyć
...takiej usługi, państwa członkowskie powinny nie tylko dokonać rezerwacji numeru, lecz także
dołożyć
wszelkich starań w celu zapewnienia faktycznej i niezwłocznej dostępności na swoich terytori

...limited availability of such a service, Member States should not only reserve a number, but also
make every
effort to ensure that a service for reporting missing children is actually available in t
Mając na względzie szczególne aspekty związane ze zgłaszaniem przypadków zaginięcia dzieci oraz obecną ograniczoną dostępność takiej usługi, państwa członkowskie powinny nie tylko dokonać rezerwacji numeru, lecz także
dołożyć
wszelkich starań w celu zapewnienia faktycznej i niezwłocznej dostępności na swoich terytoriach, pod numerem „116000”, usługi z zakresu zgłaszania przypadków zaginięcia dzieci.

Considering the particular aspects related to reporting missing children and the currently limited availability of such a service, Member States should not only reserve a number, but also
make every
effort to ensure that a service for reporting missing children is actually available in their territories under the number ‘116000’, without delay.

Państwa członkowskie
dołożą
wszelkich starań w celu zapewnienia spójności i komplementarności działań realizowanych w ramach programu z działaniami prowadzonymi na szczeblu krajowym, regionalnym i...

Member States shall
make
all possible efforts to ensure consistency and complementarity between activities under the Programme and those carried out at national, regional and local levels.
Państwa członkowskie
dołożą
wszelkich starań w celu zapewnienia spójności i komplementarności działań realizowanych w ramach programu z działaniami prowadzonymi na szczeblu krajowym, regionalnym i lokalnym.

Member States shall
make
all possible efforts to ensure consistency and complementarity between activities under the Programme and those carried out at national, regional and local levels.

...3 i art. 3f ust. 5 dyrektywy 2003/87/WE zmienionej dyrektywą 2008/101/WE, umawiające się strony
dołożą
wszelkich starań w celu zapewnienia szybkiego przyjęcia i wejścia w życie decyzji Wspólnego K

...and 3f(5) of Directive 2003/87/EC as amended by Directive 2008/101/EC, the Contracting Parties
will make every
effort in order to ensure swift adoption and entry into force of any EEA Joint Commi
Jeśli chodzi o decyzje w sprawie wzorców porównawczych na podstawie art. 3e ust. 3 i art. 3f ust. 5 dyrektywy 2003/87/WE zmienionej dyrektywą 2008/101/WE, umawiające się strony
dołożą
wszelkich starań w celu zapewnienia szybkiego przyjęcia i wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG uwzględniających każdą decyzję Komisji Europejskiej.

As regards the decisions on benchmarks pursuant to Articles 3e(3) and 3f(5) of Directive 2003/87/EC as amended by Directive 2008/101/EC, the Contracting Parties
will make every
effort in order to ensure swift adoption and entry into force of any EEA Joint Committee decisions incorporating each decision of the European Commission.

...3 i art. 3f ust. 5 dyrektywy 2003/87/WE zmienionej dyrektywą 2008/101/WE, Umawiające się Strony
dołożą
wszelkich starań w celu zapewnienia szybkiego przyjęcia i wejścia w życie decyzji Wspólnego K

...and 3f(5) of Directive 2003/87/EC as amended by Directive 2008/101/EC, the Contracting Parties
will make every
effort in order to ensure swift adoption and entry into force of any EEA Joint Commi
Jeśli chodzi o decyzje w sprawie wzorców porównawczych na podstawie art. 3e ust. 3 i art. 3f ust. 5 dyrektywy 2003/87/WE zmienionej dyrektywą 2008/101/WE, Umawiające się Strony
dołożą
wszelkich starań w celu zapewnienia szybkiego przyjęcia i wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG uwzględniających każdą decyzję Komisji Europejskiej.

As regards the decisions on benchmarks pursuant to Articles 3e(3) and 3f(5) of Directive 2003/87/EC as amended by Directive 2008/101/EC, the Contracting Parties
will make every
effort in order to ensure swift adoption and entry into force of any EEA Joint Committee decisions incorporating each decision of the European Commission.

WE
dołoży
wszelkich starań w celu wprowadzenia stosownych środków wykonawczych przed dniem 1 listopada i nie później niż dnia 1 stycznia 2007 r. W imieniu

The EC shall
use
its
best
endeavours to put in place the appropriate implementing measures before 1 November and no later than 1 January 2007.
WE
dołoży
wszelkich starań w celu wprowadzenia stosownych środków wykonawczych przed dniem 1 listopada i nie później niż dnia 1 stycznia 2007 r. W imieniu

The EC shall
use
its
best
endeavours to put in place the appropriate implementing measures before 1 November and no later than 1 January 2007.

WE
dołoży
wszelkich starań w celu wprowadzenia stosownych środków wykonawczych przed dniem 1 listopada i nie później niż dnia 1 stycznia 2007 r.”

The EC shall
use
its
best
endeavours to put in place the appropriate implementing measures before 1 November and no later than 1 January 2007.’.
WE
dołoży
wszelkich starań w celu wprowadzenia stosownych środków wykonawczych przed dniem 1 listopada i nie później niż dnia 1 stycznia 2007 r.”

The EC shall
use
its
best
endeavours to put in place the appropriate implementing measures before 1 November and no later than 1 January 2007.’.

Urząd
dołoży
wszelkich starań w celu rozpatrzenia skargi w orientacyjnym terminie dwunastu miesięcy od jej otrzymania.

The Authority
will use
its
best
endeavours to investigate a complaint within an indicative time frame of 12 months from its receipt.
Urząd
dołoży
wszelkich starań w celu rozpatrzenia skargi w orientacyjnym terminie dwunastu miesięcy od jej otrzymania.

The Authority
will use
its
best
endeavours to investigate a complaint within an indicative time frame of 12 months from its receipt.

Państwa członkowskie powinny zatem
dołożyć
wszelkich starań w celu osiągnięcia równowagi pomiędzy liczbą kobiet i mężczyzn w składzie komitetu, o którym mowa w art. 10,

The Member States should, therefore,
use
their
best
endeavours to achieve a gender balance in the composition of the committee referred to in Article 10,
Państwa członkowskie powinny zatem
dołożyć
wszelkich starań w celu osiągnięcia równowagi pomiędzy liczbą kobiet i mężczyzn w składzie komitetu, o którym mowa w art. 10,

The Member States should, therefore,
use
their
best
endeavours to achieve a gender balance in the composition of the committee referred to in Article 10,

...Parlament Europejski opóźni wydanie decyzji o udzieleniu absolutorium, dyrektor administracyjny
dołoży
wszelkich starań w celu jak najszybszego podjęcia środków zmierzających do usunięcia lub ułat

...European Parliament postpones the decision giving a discharge, the Administrative Director shall
make every
effort to take measures, as soon as possible, to remove or facilitate removal of the obst
Jeśli Parlament Europejski opóźni wydanie decyzji o udzieleniu absolutorium, dyrektor administracyjny
dołoży
wszelkich starań w celu jak najszybszego podjęcia środków zmierzających do usunięcia lub ułatwienia usunięcia przeszkód w podjęciu tej decyzji.

If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the Administrative Director shall
make every
effort to take measures, as soon as possible, to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.

...wydanie decyzji o udzieleniu absolutorium, dyrektor administracyjny we współpracy z Kolegium
dołoży
wszelkich starań w celu jak najszybszego podjęcia środków zmierzających do usunięcia lub ułat

...decision giving a discharge, the Administrative Director, in co-operation with the College, shall
make every
effort to take measures as soon as possible to remove or facilitate removal of the...
Jeśli Parlament Europejski opóźni wydanie decyzji o udzieleniu absolutorium, dyrektor administracyjny we współpracy z Kolegium
dołoży
wszelkich starań w celu jak najszybszego podjęcia środków zmierzających do usunięcia lub ułatwienia usunięcia przeszkód w podjęciu tej decyzji.

If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the Administrative Director, in co-operation with the College, shall
make every
effort to take measures as soon as possible to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.

Jeżeli Parlament Europejski przesunie termin decyzji o udzieleniu absolutorium, Komisja
dołoży
wszelkich starań w celu jak najszybszego podjęcia środków zmierzających do usunięcia lub ułatwienia...

If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the Commission shall
make every
effort to take measures, as soon as possible, to remove or facilitate removal of the obstacles to...
Jeżeli Parlament Europejski przesunie termin decyzji o udzieleniu absolutorium, Komisja
dołoży
wszelkich starań w celu jak najszybszego podjęcia środków zmierzających do usunięcia lub ułatwienia usunięcia przeszkód w podjęciu tej decyzji.

If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the Commission shall
make every
effort to take measures, as soon as possible, to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.

...Europejski opóźnia wydanie decyzji o udzieleniu absolutorium, dyrektor we współpracy z zarządem
dołoży
wszelkich starań w celu jak najszybszego podjęcia środków zmierzających do usunięcia lub ułat

...the decision giving a discharge, the director, in cooperation with the management board, shall
make every
effort to take measures as soon as possible to remove or facilitate removal of the obstac
Jeśli Parlament Europejski opóźnia wydanie decyzji o udzieleniu absolutorium, dyrektor we współpracy z zarządem
dołoży
wszelkich starań w celu jak najszybszego podjęcia środków zmierzających do usunięcia lub ułatwienia usunięcia przeszkód w podjęciu tej decyzji.”;

If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the director, in cooperation with the management board, shall
make every
effort to take measures as soon as possible to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.’

...Komisja wykonywać będzie niniejsze rozporządzenie poprzez zarządzanie scentralizowane, powinna ona
dołożyć
wszelkich starań w celu ochrony interesów finansowych Wspólnoty, w szczególności poprzez...

Where the Commission implements this Regulation through centralised management, it should take the
utmost care
to protect the financial interests of the Community, in particular by applying the rules...
W przypadku, w którym Komisja wykonywać będzie niniejsze rozporządzenie poprzez zarządzanie scentralizowane, powinna ona
dołożyć
wszelkich starań w celu ochrony interesów finansowych Wspólnoty, w szczególności poprzez zastosowanie w tym względzie przepisów i norm dorobku prawnego Wspólnoty, natomiast w przypadku, w którym Komisja wykonywać będzie niniejsze rozporządzenie poprzez inne formy zarządzania, interesy finansowe Wspólnoty Europejskiej powinny być chronione poprzez zawieranie stosownych umów przewidujących odpowiednie gwarancje w tym zakresie.

Where the Commission implements this Regulation through centralised management, it should take the
utmost care
to protect the financial interests of the Community, in particular by applying the rules and standards of the acquis communautaire in that respect, and where the Commission implements this Regulation through other forms of management, the financial interests of the Community should be safeguarded through the conclusion of appropriate agreements containing sufficient guarantees in that respect.

...oraz instytucje unijne zaangażowane w proces podejmowania decyzji dotyczących EFG powinny
dołożyć
wszelkich starań w celu ograniczenia czasu trwania procedur oraz ich uproszczenia, aby zapew

The Member States and the Union institutions involved in the EGF decision-making process should
do
their
utmost
to reduce processing time and simplify procedures so as to ensure the smooth and rapid...
Państwa członkowskie oraz instytucje unijne zaangażowane w proces podejmowania decyzji dotyczących EFG powinny
dołożyć
wszelkich starań w celu ograniczenia czasu trwania procedur oraz ich uproszczenia, aby zapewnić sprawne i szybkie przyjmowanie decyzji w sprawie uruchomienia EFG.

The Member States and the Union institutions involved in the EGF decision-making process should
do
their
utmost
to reduce processing time and simplify procedures so as to ensure the smooth and rapid adoption of decisions on the mobilisation of the EGF.

Lichtenstein zobowiązuje się do
dołożenia
wszelkich starań w celu niezwłocznego określenia możliwości zaakceptowania należycie uzasadnionego wniosku o wymianę informacji zgodnie z art. 10 Umowy,...

Liechtenstein undertakes to
use
its
best
endeavours to determine without delay the acceptability of a duly justified request for exchange of information under Article 10 of the Agreement, in...
Lichtenstein zobowiązuje się do
dołożenia
wszelkich starań w celu niezwłocznego określenia możliwości zaakceptowania należycie uzasadnionego wniosku o wymianę informacji zgodnie z art. 10 Umowy, zgodnie z jego krajowymi przepisami dotyczącym postępowania.

Liechtenstein undertakes to
use
its
best
endeavours to determine without delay the acceptability of a duly justified request for exchange of information under Article 10 of the Agreement, in accordance with its procedural laws.

Państwa EFTA zobowiązują się
dołożyć
wszelkich starań w celu wypełniania tych samych zobowiązań, co Państwa Członkowskie UE, w zakresie wdrażania rezolucji Rady i przedstawicieli Rządów Państw...

The EFTA States undertake to
do
all within their powers to take on the same obligations as EU Member States in implementing the Resolution of the Council and the representatives of the governments of...
Państwa EFTA zobowiązują się
dołożyć
wszelkich starań w celu wypełniania tych samych zobowiązań, co Państwa Członkowskie UE, w zakresie wdrażania rezolucji Rady i przedstawicieli Rządów Państw Członkowskich zasiadających w Radzie w dniu 7 grudnia 1998 r. w sprawie swobodnego przepływu towarów.

The EFTA States undertake to
do
all within their powers to take on the same obligations as EU Member States in implementing the Resolution of the Council and the representatives of the governments of the Member States, meeting within the Council of 7 December 1998 on the free movement of goods.

Komisja
dołoży
wszelkich starań w celu podjęcia decyzji w sprawie korekt finansowych w ciągu sześciu miesięcy od wszczęcia procedury, o której mowa w ust. 1.

The Commission shall endeavour to take a decision on the financial correction within six months after opening the procedure as set out in paragraph 1.
Komisja
dołoży
wszelkich starań w celu podjęcia decyzji w sprawie korekt finansowych w ciągu sześciu miesięcy od wszczęcia procedury, o której mowa w ust. 1.

The Commission shall endeavour to take a decision on the financial correction within six months after opening the procedure as set out in paragraph 1.

...dowodów pozwalających im na stwierdzenie, że dany importer działał w dobrej wierze i
dołożył
wszelkich starań w celu wykorzystania pozwolenia lub pozwoleń na przywóz w trakcie ich okres

the competent authorities of the Member State have sufficient proof to show that the importer acted in good faith and made all reasonable efforts to use the import licence(s) during the period of...
właściwe organy państw członkowskich są w posiadaniu wystarczających dowodów pozwalających im na stwierdzenie, że dany importer działał w dobrej wierze i
dołożył
wszelkich starań w celu wykorzystania pozwolenia lub pozwoleń na przywóz w trakcie ich okresu ważności.

the competent authorities of the Member State have sufficient proof to show that the importer acted in good faith and made all reasonable efforts to use the import licence(s) during the period of validity.

Strony
dołożą
wszelkich starań w celu ustanowienia systemu sprawozdawczości dotyczącej połowów opartego wyłącznie na elektronicznej wymianie wszystkich danych, w celu przyspieszenia przekazywania...

The two Parties shall
make every
effort to establish a system for reporting catches based on the electronic exchange of all the data, in view of accelerating its transmission.
Strony
dołożą
wszelkich starań w celu ustanowienia systemu sprawozdawczości dotyczącej połowów opartego wyłącznie na elektronicznej wymianie wszystkich danych, w celu przyspieszenia przekazywania informacji.

The two Parties shall
make every
effort to establish a system for reporting catches based on the electronic exchange of all the data, in view of accelerating its transmission.

Wspólna instytucja zarządzająca ma obowiązek
dołożyć
wszelkich starań w terminie jednego roku po wydaniu nakazu zwrotu, aby odzyskać należności.

The Joint Managing Authority shall exercise due diligence to ensure reimbursement within one year of the issuing of the recovery order.
Wspólna instytucja zarządzająca ma obowiązek
dołożyć
wszelkich starań w terminie jednego roku po wydaniu nakazu zwrotu, aby odzyskać należności.

The Joint Managing Authority shall exercise due diligence to ensure reimbursement within one year of the issuing of the recovery order.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich