Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dołożyć
...handlowe nie było w stanie przewidzieć w czasie składania wniosku o pozwolenie na przywóz, oraz że
dołożył
wszelkich uzasadnionych starań w celu wykorzystania pozwolenia na przywóz w okresie jego...

The titular holder shall demonstrate, to the satisfaction of the competent authorities that he was unable to import owing to the introduction by third countries of formal export bans or measures with...
Posiadacz pozwolenia musi udowodnić w sposób wymagany przez właściwe organy, że nie mógł dokonać przywozu w wyniku wprowadzenia w kraju trzecim urzędowych środków zakazujących wywozu lub innych środków o skutku równoważnym, których zachowujące odpowiednią ostrożność przedsiębiorstwo handlowe nie było w stanie przewidzieć w czasie składania wniosku o pozwolenie na przywóz, oraz że
dołożył
wszelkich uzasadnionych starań w celu wykorzystania pozwolenia na przywóz w okresie jego ważności.

The titular holder shall demonstrate, to the satisfaction of the competent authorities that he was unable to import owing to the introduction by third countries of formal export bans or measures with equivalent effect, on which a reasonably prudent trader in the rice sector could not have anticipated the introduction of these measures at the time of applying for the import licence, and that the titular holder made all reasonable efforts to use the import licence during the period of validity.

...się zażądania od NDA i firm licencjonowanych przez zakład dla elektrowni, aby zobowiązały się
dołożyć
wszelkich rozsądnych starań ustalając ceny w celu odzyskania części zobowiązań, które można

...UK undertook to require the NDA and Site Licensee Companies for the power plants to undertake to
use
all reasonable efforts in their prices to recover the share of the liabilities that are attribut
W tym celu Zjednoczone Królestwo podjęło się zażądania od NDA i firm licencjonowanych przez zakład dla elektrowni, aby zobowiązały się
dołożyć
wszelkich rozsądnych starań ustalając ceny w celu odzyskania części zobowiązań, które można przypisać NDA.

For this purpose, the UK undertook to require the NDA and Site Licensee Companies for the power plants to undertake to
use
all reasonable efforts in their prices to recover the share of the liabilities that are attributable to the NDA.

Państwa członkowskie powinny jednak
dołożyć
wszelkich starań, aby płatności w sektorze opieki zdrowotnej były dokonywane zgodnie z ustawowymi terminami płatności.

Member States should, nonetheless,
make every
effort to ensure that payments in the healthcare sector are made within the statutory payment periods.
Państwa członkowskie powinny jednak
dołożyć
wszelkich starań, aby płatności w sektorze opieki zdrowotnej były dokonywane zgodnie z ustawowymi terminami płatności.

Member States should, nonetheless,
make every
effort to ensure that payments in the healthcare sector are made within the statutory payment periods.

Państwo członkowskie, do którego kierowany jest wniosek,
dołoży
wszelkich starań, aby udzielić odpowiedzi w terminie czterech tygodni od otrzymania wniosku.

The requested Member State shall endeavour to reply within four weeks from the receipt of the request.
Państwo członkowskie, do którego kierowany jest wniosek,
dołoży
wszelkich starań, aby udzielić odpowiedzi w terminie czterech tygodni od otrzymania wniosku.

The requested Member State shall endeavour to reply within four weeks from the receipt of the request.

Rząd ChRL twierdził również, że Komisja nie
dołożyła
wszelkich starań, aby zidentyfikować poziom referencyjny zbliżony do warunków rynkowych, które istniałyby w przypadku braku zakłóceń, co jest...

The GOC also claimed that the Commission did not
do
its
best
to identify a benchmark that approximates the market conditions that would prevail in the absence of the distortion as required by the WTO...
Rząd ChRL twierdził również, że Komisja nie
dołożyła
wszelkich starań, aby zidentyfikować poziom referencyjny zbliżony do warunków rynkowych, które istniałyby w przypadku braku zakłóceń, co jest wymagane zgodnie z orzeczeniem panelu WTO w sprawie Stany Zjednoczone — ostateczne cła antydumpingowe i wyrównawcze wobec niektórych wyrobów przywożonych z Chin [101].

The GOC also claimed that the Commission did not
do
its
best
to identify a benchmark that approximates the market conditions that would prevail in the absence of the distortion as required by the WTO Panel ruling inthe US — Definitive Anti-Dumping and Countervailing Duties on Certain Products from China [101].

...który odpowiadałby sytuacji aktualnie istniejącej Chinach lub byłby z nią związany, oraz że nie
dołożyła
wszelkich starań, aby zidentyfikować poziom referencyjny zbliżony do warunków rynkowych, kt

...benchmark that refers or relates to the situation in China and that the Commission did not do its
best
to identify a benchmark that approximates the market conditions that would prevail in the...
Rząd ChRL stwierdził, że Komisja nie przeprowadziła skrupulatnej analizy w celu znalezienia poziomu referencyjnego, który odpowiadałby sytuacji aktualnie istniejącej Chinach lub byłby z nią związany, oraz że nie
dołożyła
wszelkich starań, aby zidentyfikować poziom referencyjny zbliżony do warunków rynkowych, które istniałyby w przypadku braku zakłóceń, a nawet jeśli to zrobiła, nie udzieliła żadnych wyjaśnień w tym zakresie.

The GOC claimed that the Commission did not perform a rigorous examination in order to find a benchmark that refers or relates to the situation in China and that the Commission did not do its
best
to identify a benchmark that approximates the market conditions that would prevail in the absence of the distortion, or if it did it has not explained how this is so.

Krajowe organy regulacyjne powinny
dołożyć
wszelkich starań, aby wymagane informacje zostały przekazane w ciągu trzech dni roboczych, jeśli są one łatwo dostępne.

National regulatory authorities should endeavour to provide the information requested within three working days, where this is readily available.
Krajowe organy regulacyjne powinny
dołożyć
wszelkich starań, aby wymagane informacje zostały przekazane w ciągu trzech dni roboczych, jeśli są one łatwo dostępne.

National regulatory authorities should endeavour to provide the information requested within three working days, where this is readily available.

Należy
dołożyć
wszelkich starań, aby pracę w godzinach nadliczbowych ograniczyć do minimum.

Every
effort shall be made to keep overtime to a minimum.
Należy
dołożyć
wszelkich starań, aby pracę w godzinach nadliczbowych ograniczyć do minimum.

Every
effort shall be made to keep overtime to a minimum.

Należy
dołożyć
wszelkich starań, aby uniknąć warunków, które mogłyby prowadzić do zniekształconych pozytywnych wyników nieodzwierciedlających wewnętrznej mutagenności, a które mogą wynikać ze zmian w...

Care
should also be
taken
to avoid conditions that would lead to artefactual positive results which
do
not reflect intrinsic mutagenicity, and may arise from such factors as marked changes in pH or...
Należy
dołożyć
wszelkich starań, aby uniknąć warunków, które mogłyby prowadzić do zniekształconych pozytywnych wyników nieodzwierciedlających wewnętrznej mutagenności, a które mogą wynikać ze zmian w pH lub w stężeniu osmolalnym lub być spowodowane przez wysokie poziomy cytotoksyczności (39) (40) (41).

Care
should also be
taken
to avoid conditions that would lead to artefactual positive results which
do
not reflect intrinsic mutagenicity, and may arise from such factors as marked changes in pH or osmolality, or by high levels of cytotoxicity (39) (40) (41).

Należy
dołożyć
wszelkich starań, aby uniknąć użycia takich substancji.

Every
effort should be made to avoid the use of such materials.
Należy
dołożyć
wszelkich starań, aby uniknąć użycia takich substancji.

Every
effort should be made to avoid the use of such materials.

Należy jednak
dołożyć
wszelkich starań, aby uniknąć użycia takich substancji.

However,
every
effort should be made to avoid the use of such materials.
Należy jednak
dołożyć
wszelkich starań, aby uniknąć użycia takich substancji.

However,
every
effort should be made to avoid the use of such materials.

Jednakże należy
dołożyć
wszelkich starań, aby uniknąć użycia takich materiałów.

However,
every
effort should be made to avoid use of such materials.
Jednakże należy
dołożyć
wszelkich starań, aby uniknąć użycia takich materiałów.

However,
every
effort should be made to avoid use of such materials.

Musi on
dołożyć
wszelkich starań, aby zrealizować powyższe zadanie, stosować się do instrukcji wydanych w tym celu przez Komisję oraz świadczyć w sposób ciągły pracę o wysokiej jakości.

He/she must use his/her
best
endeavours to achieve this, follow any instructions given by the Commission to this end and deliver a constant and high quality of work.
Musi on
dołożyć
wszelkich starań, aby zrealizować powyższe zadanie, stosować się do instrukcji wydanych w tym celu przez Komisję oraz świadczyć w sposób ciągły pracę o wysokiej jakości.

He/she must use his/her
best
endeavours to achieve this, follow any instructions given by the Commission to this end and deliver a constant and high quality of work.

Należy
dołożyć
wszelkich starań, aby promować stosowanie elektronicznych metod dokumentacji i innych sposobów dokumentacji, niewymagających użycia papieru, jeżeli zapewniają one pełną...

Every
effort should be made to promote the use of electronic and other means of documentation which do not involve paper records, as long as they ensure full traceability.
Należy
dołożyć
wszelkich starań, aby promować stosowanie elektronicznych metod dokumentacji i innych sposobów dokumentacji, niewymagających użycia papieru, jeżeli zapewniają one pełną identyfikowalność.

Every
effort should be made to promote the use of electronic and other means of documentation which do not involve paper records, as long as they ensure full traceability.

Państwa członkowskie ARTEMIS
dołożą
wszelkich starań, aby zsynchronizować warunki oraz zawieranie umów o dotację i terminowo dokonywać wypłat swojego wkładu finansowego.

ARTEMIS Member States shall undertake
best
efforts to synchronise the terms and conditions and the establishment of grant agreements and to disburse their financial contributions in a timely manner.
Państwa członkowskie ARTEMIS
dołożą
wszelkich starań, aby zsynchronizować warunki oraz zawieranie umów o dotację i terminowo dokonywać wypłat swojego wkładu finansowego.

ARTEMIS Member States shall undertake
best
efforts to synchronise the terms and conditions and the establishment of grant agreements and to disburse their financial contributions in a timely manner.

Państwa członkowskie ENIAC
dołożą
wszelkich starań, aby zsynchronizować warunki oraz zawieranie umów o dotację i terminowo dokonywać wypłat swojego wkładu finansowego.

ENIAC Member States shall undertake
best
efforts to synchronise the terms and conditions and the establishment of grant agreements and to disburse their financial contributions in a timely manner.
Państwa członkowskie ENIAC
dołożą
wszelkich starań, aby zsynchronizować warunki oraz zawieranie umów o dotację i terminowo dokonywać wypłat swojego wkładu finansowego.

ENIAC Member States shall undertake
best
efforts to synchronise the terms and conditions and the establishment of grant agreements and to disburse their financial contributions in a timely manner.

Jednakże należy
dołożyć
wszelkich starań, aby zapobiec stosowaniu takich materiałów.

However,
every
effort should be made to avoid the use of such materials.
Jednakże należy
dołożyć
wszelkich starań, aby zapobiec stosowaniu takich materiałów.

However,
every
effort should be made to avoid the use of such materials.

...może być wymagane w celu uzyskania odpowiednio stężonego roztworu podstawowego, ale należy
dołożyć
wszelkich starań, aby zapobiec użyciu takich materiałów.

...may be required in some cases in order to produce a suitably concentrated stock solution, but
every
effort should be made to avoid the use of such materials.
W niektórych przypadkach stosowanie rozpuszczalników organicznych lub dyspergatorów może być wymagane w celu uzyskania odpowiednio stężonego roztworu podstawowego, ale należy
dołożyć
wszelkich starań, aby zapobiec użyciu takich materiałów.

The use of organic solvents or dispersants may be required in some cases in order to produce a suitably concentrated stock solution, but
every
effort should be made to avoid the use of such materials.

W działaniach powinna uczestniczyć cała wspólnota międzynarodowa, a Wspólnota
dołożyła
wszelkich starań, aby jej wkład był odpowiedni.

The response should come from the international community in its entirety and the Community has endeavoured to contribute its fair share.
W działaniach powinna uczestniczyć cała wspólnota międzynarodowa, a Wspólnota
dołożyła
wszelkich starań, aby jej wkład był odpowiedni.

The response should come from the international community in its entirety and the Community has endeavoured to contribute its fair share.

Ponadto inicjator (inicjatorzy) takich projektów lub programów
dołożą
wszelkich starań, aby ich członkostwo było możliwie najszersze.

Moreover, the initiator(s) of the project or programme
will
endeavour to
make
their membership as wide as possible.
Ponadto inicjator (inicjatorzy) takich projektów lub programów
dołożą
wszelkich starań, aby ich członkostwo było możliwie najszersze.

Moreover, the initiator(s) of the project or programme
will
endeavour to
make
their membership as wide as possible.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich