Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dostawy
w sytuacjach, o których mowa w art. 17 ust. 2 – moment odbioru wyrobów akcyzowych w miejscu
dostawy
bezpośredniej.

...referred to in Article 17(2), the time of receipt of the excise goods at the place of direct
delivery
.
w sytuacjach, o których mowa w art. 17 ust. 2 – moment odbioru wyrobów akcyzowych w miejscu
dostawy
bezpośredniej.

in the situations referred to in Article 17(2), the time of receipt of the excise goods at the place of direct
delivery
.

...o podjęciu szczepień interwencyjnych zgodnie z art. 54 dyrektywy 2005/94/WE – 100 % kosztów
dostawy
szczepionki i 50 % kosztów poniesionych przy przeprowadzaniu szczepień.

...is decided upon in accordance with Article 54 of Directive 2005/94/EC, 100 % of the cost of
supply
of the vaccine and 50 % of the costs incurred in carrying out that vaccination.
w przypadku decyzji o podjęciu szczepień interwencyjnych zgodnie z art. 54 dyrektywy 2005/94/WE – 100 % kosztów
dostawy
szczepionki i 50 % kosztów poniesionych przy przeprowadzaniu szczepień.

where emergency vaccination is decided upon in accordance with Article 54 of Directive 2005/94/EC, 100 % of the cost of
supply
of the vaccine and 50 % of the costs incurred in carrying out that vaccination.

...o podjęciu szczepień interwencyjnych zgodnie z art. 54 dyrektywy 2005/94/WE – 100 % kosztów
dostawy
szczepionki i 50 % kosztów poniesionych przy przeprowadzaniu szczepień.

...is decided upon in accordance with Article 54 of Directive 2005/94/EC, 100 % of the cost of
supply
of the vaccine and 50 % of the costs incurred in carrying out that vaccination.
w przypadku decyzji o podjęciu szczepień interwencyjnych zgodnie z art. 54 dyrektywy 2005/94/WE – 100 % kosztów
dostawy
szczepionki i 50 % kosztów poniesionych przy przeprowadzaniu szczepień.

where emergency vaccination is decided upon in accordance with Article 54 of Directive 2005/94/EC, 100 % of the cost of
supply
of the vaccine and 50 % of the costs incurred in carrying out that vaccination.

w przypadku decyzji o szczepieniach podjętej zgodnie z ust. 5–100 % kosztu
dostawy
szczepionki i 50 % kosztu poniesionego przy wykonywaniu szczepień.

where vaccination has been decided upon in accordance with paragraph 5, 100 % of the cost of
supply
of the vaccine and 50 % of the costs incurred in carrying out that vaccination.
w przypadku decyzji o szczepieniach podjętej zgodnie z ust. 5–100 % kosztu
dostawy
szczepionki i 50 % kosztu poniesionego przy wykonywaniu szczepień.

where vaccination has been decided upon in accordance with paragraph 5, 100 % of the cost of
supply
of the vaccine and 50 % of the costs incurred in carrying out that vaccination.

W umowach
dostawy
wyraźnie wskazuje się odpowiedzialność za koszty załadunku i transportu z miejsc gromadzenia buraków.

Delivery
contracts shall provide that responsibility for loading and transport costs from the collection places are clearly stipulated.
W umowach
dostawy
wyraźnie wskazuje się odpowiedzialność za koszty załadunku i transportu z miejsc gromadzenia buraków.

Delivery
contracts shall provide that responsibility for loading and transport costs from the collection places are clearly stipulated.

W umowach
dostawy
wyraźnie określa się koszty ponoszone przez każdą ze stron.

Delivery
contracts shall provide that the costs incumbent
upon
each party are clearly specified.
W umowach
dostawy
wyraźnie określa się koszty ponoszone przez każdą ze stron.

Delivery
contracts shall provide that the costs incumbent
upon
each party are clearly specified.

...ujmować jedynie takie transakcje, w przypadku których faktura nie jest wystawiana na poszczególne
dostawy
, lecz jedna faktura obejmuje łączną wartość prac.

The transactions recorded under item 8 of column A involve only
goods
which are not separately invoiced, but for which a single invoice covers the total value of the works.
Pod kodem 8 kolumny A należy ujmować jedynie takie transakcje, w przypadku których faktura nie jest wystawiana na poszczególne
dostawy
, lecz jedna faktura obejmuje łączną wartość prac.

The transactions recorded under item 8 of column A involve only
goods
which are not separately invoiced, but for which a single invoice covers the total value of the works.

...ujmować jedynie takie transakcjie, w przypadku których faktura nie jest wystawiana na poszczególne
dostawy
, lecz jedna faktura obejmująca łączną wartość prac.

The transactions recorded under item 8 of column A involve
goods
which are not separately invoiced, but for which a single invoice is made covering the total value of the works.
Pod kodem 8 kolumny A należy ujmować jedynie takie transakcjie, w przypadku których faktura nie jest wystawiana na poszczególne
dostawy
, lecz jedna faktura obejmująca łączną wartość prac.

The transactions recorded under item 8 of column A involve
goods
which are not separately invoiced, but for which a single invoice is made covering the total value of the works.

...swoje wolne moce produkcyjne, dwóch współpracujących producentów eksportujących, mogłoby zapewnić
dostawy
wynoszące 10–20 % konsumpcji we Wspólnocie.

By activating their spare capacity, the two cooperating exporting producers could
supply
10 % to 20 % of the Community consumption.
Wykorzystując swoje wolne moce produkcyjne, dwóch współpracujących producentów eksportujących, mogłoby zapewnić
dostawy
wynoszące 10–20 % konsumpcji we Wspólnocie.

By activating their spare capacity, the two cooperating exporting producers could
supply
10 % to 20 % of the Community consumption.

...del Estado” w odniesieniu do zamówień na roboty budowlane i usługi, a w przypadku zamówień na
dostawy
„Registro Mercantil” bądź, w przypadku niezarejestrowanych osób fizycznych, zaświadczenie st

...Empresas Clasificadas del Estado’ in respect of works and services contracts, and, in the case of
supplies
contracts, the ‘Registro Mercantil’ or, in the case of non-registered individuals, a...
w Hiszpanii „Registro Oficial de Licitadores y Empresas Clasificadas del Estado” w odniesieniu do zamówień na roboty budowlane i usługi, a w przypadku zamówień na
dostawy
„Registro Mercantil” bądź, w przypadku niezarejestrowanych osób fizycznych, zaświadczenie stwierdzające, że dana osoba oświadczyła pod przysięgą, iż wykonuje dany zawód,

in Spain, the ‘Registro Oficial de Licitadores y Empresas Clasificadas del Estado’ in respect of works and services contracts, and, in the case of
supplies
contracts, the ‘Registro Mercantil’ or, in the case of non-registered individuals, a certificate stating that the person concerned has declared on oath that he is engaged in the profession in question;

Ilości zobowiązań
dostawy
odnośnie do przywozów cukru preferencyjnego z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami na okres dostaw 2005/2006, wyrażone w tonach ekwiwalentu cukru białego:

Delivery
obligations for imports of preferential sugar originating in countries which are signatories to the ACP Protocol and to the Agreement with India for the 2005/06
delivery
period, expressed in...
Ilości zobowiązań
dostawy
odnośnie do przywozów cukru preferencyjnego z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami na okres dostaw 2005/2006, wyrażone w tonach ekwiwalentu cukru białego:

Delivery
obligations for imports of preferential sugar originating in countries which are signatories to the ACP Protocol and to the Agreement with India for the 2005/06
delivery
period, expressed in white-sugar equivalent

Ilości zobowiązań
dostawy
odnośnie do przywozów cukru preferencyjnego z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami na okres dostaw 2005/2006, wyrażone w tonach jako ekwiwalent cukru...

Delivery
obligations for imports of preferential sugar originating in countries which are signatories to the ACP Protocol and to the Agreement with India for the 2005/06
delivery
period, expressed in...
Ilości zobowiązań
dostawy
odnośnie do przywozów cukru preferencyjnego z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami na okres dostaw 2005/2006, wyrażone w tonach jako ekwiwalent cukru białego.

Delivery
obligations for imports of preferential sugar originating in countries which are signatories to the ACP Protocol and to the Agreement with India for the 2005/06
delivery
period, expressed in white-sugar equivalent.

Ilości zobowiązań
dostawy
odnośnie do przywozów z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami, produktów objętych kodem CN 1701, wyrażonych jako ekwiwalent cukru białego na okres dostaw...

The
delivery
obligations for imports originating in the countries that are signatories to the ACP Protocol and to the Agreement with India in respect of products falling within CN code 1701,...
Ilości zobowiązań
dostawy
odnośnie do przywozów z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami, produktów objętych kodem CN 1701, wyrażonych jako ekwiwalent cukru białego na okres dostaw 2005/2006 oraz odnośnie do każdego zainteresowanego kraju wywozu ustala się w Załączniku.

The
delivery
obligations for imports originating in the countries that are signatories to the ACP Protocol and to the Agreement with India in respect of products falling within CN code 1701, expressed in white-sugar equivalent, in the 2005/06
delivery
period for each exporting country concerned, shall be as set out in the Annex.

Ilości zobowiązań
dostawy
odnośnie do przywozów z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami, produktów objętych kodem CN 1701, wyrażone jako ekwiwalent cukru białego na okres dostaw...

The
delivery
obligations for imports originating in the countries that are signatories to the ACP Protocol and to the Agreement with India in respect of products falling within CN code 1701,...
Ilości zobowiązań
dostawy
odnośnie do przywozów z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami, produktów objętych kodem CN 1701, wyrażone jako ekwiwalent cukru białego na okres dostaw 2005/2006 oraz odnośnie do każdego zainteresowanego kraju wywozu, określone w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 180/2006, ustala się w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.

The
delivery
obligations for imports originating in the countries that are signatories to the ACP Protocol and to the Agreement with India in respect of products falling within CN code 1701, expressed in white-sugar equivalent, in the 2005/06
delivery
period for each exporting country concerned, set out in the Annex to Regulation (EC) No 180/2006, are hereby adjusted as shown in the Annex to this Regulation.

Umowy
dostawy
określonych ilości chmielu po umówionych cenach, odnoszące się do okresu obejmującego jeden lub więcej zbiorów i zawarte przed dniem 1 sierpnia pierwszego roku zbiorów, uważa się za...

Contracts relating to the
supply
of specific quantities at agreed prices for a period covering one or more harvests and concluded before 1 August of the year of the first harvest concerned shall be...
Umowy
dostawy
określonych ilości chmielu po umówionych cenach, odnoszące się do okresu obejmującego jeden lub więcej zbiorów i zawarte przed dniem 1 sierpnia pierwszego roku zbiorów, uważa się za „umowy zawarte z wyprzedzeniem”.

Contracts relating to the
supply
of specific quantities at agreed prices for a period covering one or more harvests and concluded before 1 August of the year of the first harvest concerned shall be known as ‘contracts concluded in advance’.

Umowy
dostawy
określonych ilości chmielu po umówionych cenach, odnoszące się do okresu obejmującego jeden lub więcej zbiorów i zawarte przed dniem 1 sierpnia pierwszego roku zbiorów, uważa się za...

Contracts relating to the
supply
of specific quantities at agreed prices for a period covering one or more harvests and concluded before 1 August of the year of the first harvest concerned shall be...
Umowy
dostawy
określonych ilości chmielu po umówionych cenach, odnoszące się do okresu obejmującego jeden lub więcej zbiorów i zawarte przed dniem 1 sierpnia pierwszego roku zbiorów, uważa się za „umowy zawarte z wyprzedzeniem”.

Contracts relating to the
supply
of specific quantities at agreed prices for a period covering one or more harvests and concluded before 1 August of the year of the first harvest concerned shall be known as ‘contracts concluded in advance’.

Umowy dotyczące
dostawy
określonych ilości po umówionych cenach, odnoszące się do okresu obejmującego jeden lub więcej zbiorów i zawarte przed dniem 1 sierpnia w roku pierwszych zbiorów, uważa się za...

Contracts relating to the
supply
of specific quantities at agreed prices for a period covering one or more harvests and concluded before 1 August of the year of the first harvest concerned shall be...
Umowy dotyczące
dostawy
określonych ilości po umówionych cenach, odnoszące się do okresu obejmującego jeden lub więcej zbiorów i zawarte przed dniem 1 sierpnia w roku pierwszych zbiorów, uważa się za „umowy zawarte z wyprzedzeniem”.

Contracts relating to the
supply
of specific quantities at agreed prices for a period covering one or more harvests and concluded before 1 August of the year of the first harvest concerned shall be known as ‘contracts concluded in advance’.

dany kredyt służy wyłącznie finansowaniu innej umowy dotyczącej
dostawy
określonych towarów lub świadczenia określonej usługi; oraz

the credit in question serves exclusively to finance an agreement for the
supply
of specific goods or the provision of a specific service, and
dany kredyt służy wyłącznie finansowaniu innej umowy dotyczącej
dostawy
określonych towarów lub świadczenia określonej usługi; oraz

the credit in question serves exclusively to finance an agreement for the
supply
of specific goods or the provision of a specific service, and

Drewniany materiał opakowaniowy każdej
dostawy
określonych towarów podlega nadzorowi celnemu na podstawie art. 37 ust. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 [3] oraz nadzorowi odpowiedzialnych...

The wood packaging material of each
consignment
of the specified commodities shall be subject to customs supervision pursuant to Article 37(1) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 [3] and to...
Drewniany materiał opakowaniowy każdej
dostawy
określonych towarów podlega nadzorowi celnemu na podstawie art. 37 ust. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 [3] oraz nadzorowi odpowiedzialnych organów urzędowych, o czym jest mowa w art. 13 ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE.

The wood packaging material of each
consignment
of the specified commodities shall be subject to customs supervision pursuant to Article 37(1) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 [3] and to supervision by the responsible official bodies as referred to in Article 13(1) of Directive 2000/29/EC.

...z fitosanitarnych kontroli związanych z przywozem drewnianych materiałów opakowaniowych każdej
dostawy
określonych towarów pochodzących z Chin

Report on the phytosanitary import checks of wood packaging material of each
consignment
of the specified commodities originating in China
Sprawozdanie z fitosanitarnych kontroli związanych z przywozem drewnianych materiałów opakowaniowych każdej
dostawy
określonych towarów pochodzących z Chin

Report on the phytosanitary import checks of wood packaging material of each
consignment
of the specified commodities originating in China

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich