Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dostarczyć
„Jednakże komitet oceniający lub instytucja zamawiająca może poprosić kandydata lub oferentów o
dostarczenie
dodatkowych materiałów lub o objaśnienie dokumentów towarzyszących, złożonych w związku z...

‘However, the evaluation committee or the contracting authority may ask candidates or tenderers to
supply
additional material or to clarify the supporting documents submitted in connection with the...
„Jednakże komitet oceniający lub instytucja zamawiająca może poprosić kandydata lub oferentów o
dostarczenie
dodatkowych materiałów lub o objaśnienie dokumentów towarzyszących, złożonych w związku z kryteriami wyłączenia i kryteriami wyboru, w wyznaczonym terminie.”;

‘However, the evaluation committee or the contracting authority may ask candidates or tenderers to
supply
additional material or to clarify the supporting documents submitted in connection with the exclusion and selection criteria, within the time limit it specifies.’;

...oceniający lub instytucja zamawiająca mogą zwrócić się do kandydatów lub oferentów z prośbą o
dostarczenie
dodatkowych materiałów lub o objaśnienie dokumentów towarzyszących złożonych w związku

‘However, the evaluation committee or the contracting authority may ask candidates or tenderers to
supply
additional material or to clarify the supporting documents submitted in connection with the...
„Jednakże komitet oceniający lub instytucja zamawiająca mogą zwrócić się do kandydatów lub oferentów z prośbą o
dostarczenie
dodatkowych materiałów lub o objaśnienie dokumentów towarzyszących złożonych w związku z kryteriami wyłączenia i kryteriami wyboru w terminie przez siebie wyznaczonym i w zgodzie z zasadą równego traktowania.”;

‘However, the evaluation committee or the contracting authority may ask candidates or tenderers to
supply
additional material or to clarify the supporting documents submitted in connection with the exclusion and selection criteria, within the time-limit they specify and having respect to the principle of equal treatment.’

...nie naruszając art. 11, 32 i 33 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, LRW może zażądać od wnioskodawcy
dostarczenia
dodatkowych próbek referencyjnych, wzorców referencyjnych oraz materiałów paszowych...

Upon justified request of the national reference laboratories of the consortium and without prejudice of Articles 11, 32 and 33 of Regulation (EC) No 882/2004, the CRL may request to the applicant...
Na uzasadniony wniosek krajowych laboratoriów referencyjnych uczestniczących w konsorcjum oraz nie naruszając art. 11, 32 i 33 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, LRW może zażądać od wnioskodawcy
dostarczenia
dodatkowych próbek referencyjnych, wzorców referencyjnych oraz materiałów paszowych do badania lub materiałów żywnościowych do badania.

Upon justified request of the national reference laboratories of the consortium and without prejudice of Articles 11, 32 and 33 of Regulation (EC) No 882/2004, the CRL may request to the applicant additional reference samples, reference standards, feed and/or food test materials.

Komisja może zwrócić się do producenta lub osoby działającej w jego imieniu o
dostarczenie
dodatkowych próbek odpowiednich mieszanek włókien.

The Commission may request additional samples of relevant fibre mixtures from the manufacturer or the person acting on the manufacturer’s behalf.
Komisja może zwrócić się do producenta lub osoby działającej w jego imieniu o
dostarczenie
dodatkowych próbek odpowiednich mieszanek włókien.

The Commission may request additional samples of relevant fibre mixtures from the manufacturer or the person acting on the manufacturer’s behalf.

Na wniosek placówki technicznej odpowiedzialnej za badania homologacyjne konieczne może być
dostarczenie
dodatkowych próbek.

At the request of the technical service responsible for conducting approval tests supplementary samples may be required.
Na wniosek placówki technicznej odpowiedzialnej za badania homologacyjne konieczne może być
dostarczenie
dodatkowych próbek.

At the request of the technical service responsible for conducting approval tests supplementary samples may be required.

Obydwa podważały fakt istnienia istotnej ingerencji państwa, lecz nie
dostarczyły
dodatkowych nowych argumentów uzasadniających to twierdzenie.

...of these companies challenged the fact that there was significant State interference but did not
provide
additional new arguments to substantiate their claim.
Obydwa podważały fakt istnienia istotnej ingerencji państwa, lecz nie
dostarczyły
dodatkowych nowych argumentów uzasadniających to twierdzenie.

Both of these companies challenged the fact that there was significant State interference but did not
provide
additional new arguments to substantiate their claim.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009)...

Supplementary guarantees regarding meats from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the...
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „F”.

Supplementary guarantees regarding meats from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the entry ‘F’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009)...

Supplementary guarantees regarding meat from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009) with the entry...
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „A”.

Supplementary guarantees regarding meat from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009) with the entry ‘A’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009)...

Supplementary guarantees regarding meats from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the...
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „A”.

Supplementary guarantees regarding meats from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the entry ‘A’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009)...

Supplementary guarantees regarding meats from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009) with the entry...
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „A”.

Supplementary guarantees regarding meats from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009) with the entry ‘A’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „F”.

Supplementary guarantees regarding meats from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘F’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „F”.

Supplementary guarantees regarding meats from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘F’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „A”.

Supplementary guarantees regarding meat from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 with the entry ‘A’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „A”.

Supplementary guarantees regarding meat from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 with the entry ‘A’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „A”.

Supplementary guarantees regarding meats from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘A’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „A”.

Supplementary guarantees regarding meats from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘A’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „A”.

Supplementary guarantees regarding meats from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 with the entry ‘A’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „A”.

Supplementary guarantees regarding meats from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 with the entry ‘A’.

...do przywozu do Wspólnoty Europejskiej, aż do 21 dni po dacie uboju tych zwierząt.(12) Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące świeżego mięsa pozyskanego z jeleniowatych, jeśli wymagane

...of the animals.(12) Supplementary guarantees regarding fresh meat obtained from cervids to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of part 1 of Annex II to Council Decision 79/542/EEC (as las
Dojrzałe, odkostnione mięso kości nie jest dopuszczone do przywozu do Wspólnoty Europejskiej, aż do 21 dni po dacie uboju tych zwierząt.(12) Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące świeżego mięsa pozyskanego z jeleniowatych, jeśli wymagane są wpisem „G” w kolumnie 5 „SG” części 1 załącznika II do decyzji Rady 79/542/EWG (z ostatnimi zmianami).

The matured boned meat shall not be allowed for importation into the European Community until 21 days after the date of slaughter of the animals.(12) Supplementary guarantees regarding fresh meat obtained from cervids to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of part 1 of Annex II to Council Decision 79/542/EEC (as last amended), with the entry ‘G’.

...do przywozu do Wspólnoty Europejskiej, aż do 21 dni po dacie uboju tych zwierząt.(14) Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące świeżego mięsa pozyskanego z jeleniowatych, jeśli wymagane

...of the animals.(14) Supplementary guarantees regarding fresh meat obtained from cervids to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of part 1 of Annex II to Council Decision 79/542/EEC (as las
Dojrzałe, odkostnione mięso nie jest dopuszczone do przywozu do Wspólnoty Europejskiej, aż do 21 dni po dacie uboju tych zwierząt.(14) Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące świeżego mięsa pozyskanego z jeleniowatych, jeśli wymagane są wpisem „G” w kolumnie 5 „SG” części 1 załącznika II do decyzji Rady 79/542/EWG (z ostatnimi zmianami).

The matured boned meat shall not be allowed for importation into the European Community until 21 days after the date of slaughter of the animals.(14) Supplementary guarantees regarding fresh meat obtained from cervids to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of part 1 of Annex II to Council Decision 79/542/EEC (as last amended), with the entry ‘G’. MODEL RUF

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące świeżego mięsa pozyskanego z jeleniowatych, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010...

Supplementary guarantees regarding fresh meat obtained from cervids to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the...
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące świeżego mięsa pozyskanego z jeleniowatych, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „G”.

Supplementary guarantees regarding fresh meat obtained from cervids to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the entry ‘G’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące świeżego mięsa pozyskanego z jeleniowatych, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010...

Supplementary guarantees regarding fresh meat obtained from cervids to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘G’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące świeżego mięsa pozyskanego z jeleniowatych, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „G”.

Supplementary guarantees regarding fresh meat obtained from cervids to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘G’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące przywozu dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010...

Supplementary guarantees regarding import of matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009) with the entry...
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące przywozu dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „H”.

Supplementary guarantees regarding import of matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009) with the entry ‘H’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące przywozu dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „H”.

Supplementary guarantees regarding import of matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 with the entry ‘H’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące przywozu dojrzałego mięsa bez kości, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „H”.

Supplementary guarantees regarding import of matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 with the entry ‘H’.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich