Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dostarczyć
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące badania w kierunku gruźlicy, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009)...

Supplementary guarantees concerning tuberculosis test, to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the entry ‘E’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące badania w kierunku gruźlicy, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „E”.

Supplementary guarantees concerning tuberculosis test, to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the entry ‘E’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące badania w kierunku gruźlicy, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „E”.

Supplementary guarantees concerning tuberculosis test, to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘E’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje dotyczące badania w kierunku gruźlicy, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „E”.

Supplementary guarantees concerning tuberculosis test, to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘E’.

...przyjęła środki ograniczające w stosunku do przywozu tego mięsa z tego terytorium.(11) Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje odnośnie do produktów mięsnych z dojrzałego mięsa bez kości, jeśli wy

...from this territory.(11) Supplementary guarantees regarding meats from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of part 1 of Annex II to Council Decision 79/542/EEC (as...
Przywóz tego mięsa nie jest dozwolony, jeśli pozyskano je ze zwierząt zabitych lub upolowanych przed dniem dopuszczenia terytorium wymienionego w pozycji (3) do wywozu do Wspólnoty Europejskiej, albo w czasie gdy Wspólnota Europejska przyjęła środki ograniczające w stosunku do przywozu tego mięsa z tego terytorium.(11) Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje odnośnie do produktów mięsnych z dojrzałego mięsa bez kości, jeśli wymagane są wpisem „F” w kolumnie 5 „SG” części 1 załącznika II do decyzji Rady 79/542/EWG (z ostatnimi zmianami).

Imports of this meat shall not be allowed when obtained from animals killed or hunted either prior to the date of authorisation for exportation to the European Community of the territory mentioned under (3), or during a period where restrictive measures have been adopted by the European Community against imports of this meat from this territory.(11) Supplementary guarantees regarding meats from matured de-boned meat to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of part 1 of Annex II to Council Decision 79/542/EEC (as last amended), with the entry ‘F’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „B”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘B’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „B”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘B’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „C”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘C’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „C”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘C’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „D”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘D’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „D”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘D’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „A”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 “SG” of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry “A”.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „A”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 “SG” of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry “A”.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „A”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 “SG” of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry “A”.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „A”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 “SG” of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry “A”.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku I część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „B”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the entry ‘B’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku I część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „B”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the entry ‘B’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku I część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „C”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the entry ‘C’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku I część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „C”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the entry ‘C’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku I część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „A”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the entry ‘A’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku I część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „A”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the entry ‘A’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku I część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „B”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘B’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku I część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „B”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘B’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku I część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „C”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘C’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku I część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „C”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘C’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku I część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „A”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘A’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku I część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „A”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘A’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „C”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the entry ‘C’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „C”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the entry ‘C’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „D”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the entry ‘D’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) wpisano „D”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 (SANCO/4787/2009), with the entry ‘D’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „C”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘C’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „C”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘C’.

Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „D”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘D’.
Należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje, jeżeli w kolumnie 5 „Dodatkowe gwarancje” w załączniku II część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wpisano „D”.

Supplementary guarantees to be
provided
when required in column 5 ‘SG’ of Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010, with the entry ‘D’.

...i odkostnionego świeżego mięsa domowych przeżuwaczy przeznaczonego do spożycia przez ludzi należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje.

Supplementary guarantees to be
provided
when the material of domestic ruminants originated in the territory of a South American or South African country or part thereof from where only maturated and...
W przypadku surowca z domowych przeżuwaczy pochodzących z terytorium państwa Ameryki Południowej lub Afryki Południowej lub jego części, z których dopuszczony jest przywóz do Wspólnoty Europejskiej jedynie dojrzałego i odkostnionego świeżego mięsa domowych przeżuwaczy przeznaczonego do spożycia przez ludzi należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje.

Supplementary guarantees to be
provided
when the material of domestic ruminants originated in the territory of a South American or South African country or part thereof from where only maturated and de-boned fresh meat of domestic ruminants for human consumption is permitted for exportation to the European Community.

...i odkostnionego świeżego mięsa domowych przeżuwaczy przeznaczonego do spożycia przez ludzi, należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje.

Supplementary guarantees to be
provided
when the material of domestic ruminants originated in the territory of a South American or South African country or part thereof from where only maturated and...
W przypadku materiału od domowych przeżuwaczy pochodzących z terytorium państwa Ameryki Południowej lub Afryki Południowej lub jego części, z których dopuszczony jest przywóz do Unii Europejskiej jedynie dojrzałego i odkostnionego świeżego mięsa domowych przeżuwaczy przeznaczonego do spożycia przez ludzi, należy
dostarczyć
dodatkowe gwarancje.

Supplementary guarantees to be
provided
when the material of domestic ruminants originated in the territory of a South American or South African country or part thereof from where only maturated and deboned fresh meat of domestic ruminants for human consumption is permitted for exportation to the European Union.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich