Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dopuszczalny
Zgodnie z wytycznymi pomoc państwa na rzecz restrukturyzacji jest
dopuszczalna
tylko w sytuacji, gdy nie jest ona sprzeczna ze wspólnotowym interesem.

In accordance with the guidelines, restructuring aid is
admissible
only if it does not run counter to the common interest.
Zgodnie z wytycznymi pomoc państwa na rzecz restrukturyzacji jest
dopuszczalna
tylko w sytuacji, gdy nie jest ona sprzeczna ze wspólnotowym interesem.

In accordance with the guidelines, restructuring aid is
admissible
only if it does not run counter to the common interest.

...związanych z przenoszeniem związanego w paliwie lub czystego CO2 takie przenoszenie powinno być
dopuszczalne
tylko z zastrzeżeniem bardzo szczególnych warunków.

...loopholes connected to the transfer of inherent or pure CO2, such transfers should only be
allowed
subject to very specific conditions.
W celu wyeliminowania potencjalnych luk związanych z przenoszeniem związanego w paliwie lub czystego CO2 takie przenoszenie powinno być
dopuszczalne
tylko z zastrzeżeniem bardzo szczególnych warunków.

To close potential loopholes connected to the transfer of inherent or pure CO2, such transfers should only be
allowed
subject to very specific conditions.

...wniosku o przedłużenie obowiązywania świadectwa zgodnie z niniejszym rozporządzeniem powinno być
dopuszczalne
tylko wtedy, kiedy świadectwo zostało przyznane w rozumieniu rozporządzenia (EWG) nr 17

...for an extension of the duration of the certificate pursuant to this Regulation should only be
admissible
where a certificate is granted pursuant to Regulation (EEC) No 1768/92.
Złożenie wniosku o przedłużenie obowiązywania świadectwa zgodnie z niniejszym rozporządzeniem powinno być
dopuszczalne
tylko wtedy, kiedy świadectwo zostało przyznane w rozumieniu rozporządzenia (EWG) nr 1768/92.

An application for an extension of the duration of the certificate pursuant to this Regulation should only be
admissible
where a certificate is granted pursuant to Regulation (EEC) No 1768/92.

Modyfikacje składu mleka, o których mowa w lit. b) i c), są
dopuszczalne
tylko wtedy, gdy wzmianka o nich znajduje się na opakowaniu produktu, jest nieusuwalna, łatwa do zauważenia i czytelna.

Modifications in the composition of milk referred to in points (b) and (c) shall be
allowed
only if they are indelibly indicated on the packing of the product so that it can be easily seen and read.
Modyfikacje składu mleka, o których mowa w lit. b) i c), są
dopuszczalne
tylko wtedy, gdy wzmianka o nich znajduje się na opakowaniu produktu, jest nieusuwalna, łatwa do zauważenia i czytelna.

Modifications in the composition of milk referred to in points (b) and (c) shall be
allowed
only if they are indelibly indicated on the packing of the product so that it can be easily seen and read.

Modyfikacje składu mleka wymienione w lit. b) i c) są
dopuszczalne
tylko wtedy, gdy wzmianka o nich znajduje się na opakowaniu produktu, jest nieusuwalna, łatwa do zauważenia i czytelna.

Modifications in the composition of milk referred to in points (b) and (c) shall be
allowed
only if they are indelibly indicated on the packing of the product so that it can be easily seen and read.
Modyfikacje składu mleka wymienione w lit. b) i c) są
dopuszczalne
tylko wtedy, gdy wzmianka o nich znajduje się na opakowaniu produktu, jest nieusuwalna, łatwa do zauważenia i czytelna.

Modifications in the composition of milk referred to in points (b) and (c) shall be
allowed
only if they are indelibly indicated on the packing of the product so that it can be easily seen and read.

W przypadku zastosowania przepisów art. 2 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 922/72 wniosek jest
dopuszczalny
tylko wtedy, gdy towarzyszą mu świadectwa określone w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

...of Article 2(2) of Regulation (EEC) No 922/72 are to be applied, an application shall be
admissible
only if it is accompanied by the attestations referred to in Article 6 of this Regulation
W przypadku zastosowania przepisów art. 2 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 922/72 wniosek jest
dopuszczalny
tylko wtedy, gdy towarzyszą mu świadectwa określone w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

Where the provisions of Article 2(2) of Regulation (EEC) No 922/72 are to be applied, an application shall be
admissible
only if it is accompanied by the attestations referred to in Article 6 of this Regulation.

Oferta jest
dopuszczalna
tylko wtedy, gdy spełnione są łącznie następujące warunki:

Tenders shall be
admissible
only if the following conditions are met:
Oferta jest
dopuszczalna
tylko wtedy, gdy spełnione są łącznie następujące warunki:

Tenders shall be
admissible
only if the following conditions are met:

Oferta jest
dopuszczalna
tylko wtedy, gdy spełnione są łącznie następujące warunki:

Tenders shall be
admissible
only if the following conditions are met:
Oferta jest
dopuszczalna
tylko wtedy, gdy spełnione są łącznie następujące warunki:

Tenders shall be
admissible
only if the following conditions are met:

Oferta jest
dopuszczalna
tylko wtedy, gdy spełnione są łącznie następujące warunki:

Tenders shall be
admissible
only if the following conditions are met:
Oferta jest
dopuszczalna
tylko wtedy, gdy spełnione są łącznie następujące warunki:

Tenders shall be
admissible
only if the following conditions are met:

Przekazywanie danych jest
dopuszczalne
tylko wtedy, gdy odbiorca zobowiąże się do wykorzystania tych danych jedynie do celów, do jakich zostały przekazane.

Data shall be transmitted only if the recipient gives an undertaking that the data will be used only for the purposes for which they were transmitted.
Przekazywanie danych jest
dopuszczalne
tylko wtedy, gdy odbiorca zobowiąże się do wykorzystania tych danych jedynie do celów, do jakich zostały przekazane.

Data shall be transmitted only if the recipient gives an undertaking that the data will be used only for the purposes for which they were transmitted.

Archiwizowanie danych w postaci osobnego zestawu danych powinno być
dopuszczalne
tylko wtedy, gdy dane te nie są już wymagane ani wykorzystywane w celu zapobiegania przestępstwom, ich ścigania,...

Archiving in a separate data set should be
permissible
only if the data are no longer required and used for the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the...
Archiwizowanie danych w postaci osobnego zestawu danych powinno być
dopuszczalne
tylko wtedy, gdy dane te nie są już wymagane ani wykorzystywane w celu zapobiegania przestępstwom, ich ścigania, wykrywania i karania oraz wykonywania sankcji karnych.

Archiving in a separate data set should be
permissible
only if the data are no longer required and used for the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties.

Taka propozycja jest
dopuszczalna
tylko wtedy, gdy zawiera pisemne uzasadnienie i została złożona w terminie wyznaczonym przez Przewodniczącego.

Such a proposal shall be
admissible
only if it is accompanied by a written justification and tabled within the time limit set by the President.
Taka propozycja jest
dopuszczalna
tylko wtedy, gdy zawiera pisemne uzasadnienie i została złożona w terminie wyznaczonym przez Przewodniczącego.

Such a proposal shall be
admissible
only if it is accompanied by a written justification and tabled within the time limit set by the President.

...innego środka tymczasowego, o którym mowa w art. 243 traktatu WE oraz art. 158 traktatu EWEA, jest
dopuszczalny
tylko wtedy, gdy zostaje złożony przez stronę występującą w sprawie toczącej się...

...measure referred to in Article 243 of the EC Treaty and Article 158 of the EAEC Treaty shall be
admissible
only if it is made by a party to a case before the Tribunal and relates to that case.
Wniosek dotyczący innego środka tymczasowego, o którym mowa w art. 243 traktatu WE oraz art. 158 traktatu EWEA, jest
dopuszczalny
tylko wtedy, gdy zostaje złożony przez stronę występującą w sprawie toczącej się przed Sądem i odnosi się do tej sprawy.

An application for the adoption of any other interim measure referred to in Article 243 of the EC Treaty and Article 158 of the EAEC Treaty shall be
admissible
only if it is made by a party to a case before the Tribunal and relates to that case.

Wniosek dotyczący innego środka tymczasowego, o którym mowa w art. 279 TFUE, jest
dopuszczalny
tylko wtedy, gdy wnioskodawcą jest strona w postępowaniu toczącym się przed Trybunałem i gdy wniosek...

...for the adoption of one of the other interim measures referred to in Article 279 TFEU shall be
admissible
only if it is made by a party to a case before the Court and relates to that case.
Wniosek dotyczący innego środka tymczasowego, o którym mowa w art. 279 TFUE, jest
dopuszczalny
tylko wtedy, gdy wnioskodawcą jest strona w postępowaniu toczącym się przed Trybunałem i gdy wniosek odnosi się do tego postępowania. § 3.

An application for the adoption of one of the other interim measures referred to in Article 279 TFEU shall be
admissible
only if it is made by a party to a case before the Court and relates to that case.

...zgodnie z art. 242 traktatu WE oraz art. 157 traktatu EWEA, aktu wydanego przez instytucję, jest
dopuszczalny
tylko wtedy, gdy wnioskodawca zaskarżył ten akt do Sądu.

...made pursuant to Article 242 of the EC Treaty and Article 157 of the EAEC Treaty, shall be
admissible
only if the applicant is challenging that measure in proceedings before the Tribunal.
Wniosek o zawieszenie wykonania, zgodnie z art. 242 traktatu WE oraz art. 157 traktatu EWEA, aktu wydanego przez instytucję, jest
dopuszczalny
tylko wtedy, gdy wnioskodawca zaskarżył ten akt do Sądu.

An application to suspend the operation of any measure adopted by an institution, made pursuant to Article 242 of the EC Treaty and Article 157 of the EAEC Treaty, shall be
admissible
only if the applicant is challenging that measure in proceedings before the Tribunal.

...wykonania aktu wydanego przez instytucję na podstawie art. 278 TFUE lub art. 157 TEWEA jest
dopuszczalny
tylko wtedy, gdy wnioskodawca zaskarżył ten akt przed Trybunałem. § 2.

...adopted by an institution, made pursuant to Article 278 TFEU or Article 157 TEAEC, shall be
admissible
only if the applicant has challenged that measure in an action before the Court.
Wniosek o zawieszenie wykonania aktu wydanego przez instytucję na podstawie art. 278 TFUE lub art. 157 TEWEA jest
dopuszczalny
tylko wtedy, gdy wnioskodawca zaskarżył ten akt przed Trybunałem. § 2.

An application to suspend the operation of any measure adopted by an institution, made pursuant to Article 278 TFEU or Article 157 TEAEC, shall be
admissible
only if the applicant has challenged that measure in an action before the Court.

...skargi, w których zarzuca się nieprzestrzeganie przez państwo trzecie zobowiązań dwustronnych, są
dopuszczalne
tylko wtedy, gdy wiążą się również z nieprzestrzeganiem zasad wielostronnych.

...country need to refer also to violations of multilateral or plurilateral rules in order to be
admissible
.
Oznacza to, że skargi, w których zarzuca się nieprzestrzeganie przez państwo trzecie zobowiązań dwustronnych, są
dopuszczalne
tylko wtedy, gdy wiążą się również z nieprzestrzeganiem zasad wielostronnych.

This means that complaints alleging violations of bilateral obligations by a third country need to refer also to violations of multilateral or plurilateral rules in order to be
admissible
.

Poprawki do stanowiska Rady są
dopuszczalne
tylko wówczas, gdy są one zgodne z postanowieniami art. 156 i 157 oraz jeśli mają na celu:

An amendment to the Council’s position shall be
admissible
only if it complies with Rules 156 and 157 and seeks:
Poprawki do stanowiska Rady są
dopuszczalne
tylko wówczas, gdy są one zgodne z postanowieniami art. 156 i 157 oraz jeśli mają na celu:

An amendment to the Council’s position shall be
admissible
only if it complies with Rules 156 and 157 and seeks:

Poprawki do wspólnego stanowiska są
dopuszczalne
tylko wówczas, gdy są one zgodne z postanowieniami art. 150 i art. 151 oraz jeśli mają na celu:

An amendment to the common position shall be
admissible
only if it conforms to the provisions of Rules 150 and 151 and seeks:
Poprawki do wspólnego stanowiska są
dopuszczalne
tylko wówczas, gdy są one zgodne z postanowieniami art. 150 i art. 151 oraz jeśli mają na celu:

An amendment to the common position shall be
admissible
only if it conforms to the provisions of Rules 150 and 151 and seeks:

Zgodnie z przepisami art. 160 regulaminu postępowania taki wniosek jest jednakże
dopuszczalny
tylko wówczas, gdy wnioskodawca zaskarżył dany akt do Trybunału lub gdy wnioskodawcą jest inna strona w...

...with the provisions of Article 160 of the Rules of Procedure, such an application is however
admissible
only if it is made by the applicant having challenged the measure at issue before the Cou
Zgodnie z przepisami art. 160 regulaminu postępowania taki wniosek jest jednakże
dopuszczalny
tylko wówczas, gdy wnioskodawca zaskarżył dany akt do Trybunału lub gdy wnioskodawcą jest inna strona w postępowaniu toczącym się przed Trybunałem; wniosek składa się w odrębnym piśmie, określając zarówno przedmiot sporu i okoliczności niecierpiące zwłoki, jak i uprawdopodobniając z faktycznego i prawnego punktu widzenia konieczność zastosowania takiego środka.

In accordance with the provisions of Article 160 of the Rules of Procedure, such an application is however
admissible
only if it is made by the applicant having challenged the measure at issue before the Court or another party to the case before the Court and it must be made by a separate document stating the subject-matter of the proceedings and the circumstances giving rise to urgency as well as the pleas of fact and law establishing a prima facie case for the measure applied for.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich