Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: decydować
O wypłacie każdej transzy
decyduje
Komisja, przy czym jest to uzależnione od spełnienia wszystkich następujących warunków:

The Commission
shall decide
on the release of the instalments subject to the fulfilment of all of the following conditions:
O wypłacie każdej transzy
decyduje
Komisja, przy czym jest to uzależnione od spełnienia wszystkich następujących warunków:

The Commission
shall decide
on the release of the instalments subject to the fulfilment of all of the following conditions:

O przekazaniu każdej transzy
decyduje
Komisja, przy czym jest to uzależnione od spełnienia wszystkich następujących warunków:

The Commission
shall decide
on the release of the instalments subject to the fulfilment of all of the following conditions:
O przekazaniu każdej transzy
decyduje
Komisja, przy czym jest to uzależnione od spełnienia wszystkich następujących warunków:

The Commission
shall decide
on the release of the instalments subject to the fulfilment of all of the following conditions:

O wypłacie transzy
decyduje
Komisja, przy czym warunkiem wypłaty jest zadowalająca realizacja programu gospodarczego wspieranego przez MFW i wszelkich innych uzgodnionych warunków między Gruzją a...

The Commission
shall decide
on the release of the instalments subject to a satisfactory implementation of the economic programme supported by the IMF and of any other conditions agreed between...
O wypłacie transzy
decyduje
Komisja, przy czym warunkiem wypłaty jest zadowalająca realizacja programu gospodarczego wspieranego przez MFW i wszelkich innych uzgodnionych warunków między Gruzją a Wspólnotą zgodnie z art. 2 ust. 1.

The Commission
shall decide
on the release of the instalments subject to a satisfactory implementation of the economic programme supported by the IMF and of any other conditions agreed between Georgia and the Community in accordance with Article 2(1).

O przekazaniu każdej transzy
decyduje
Komisja, przy czym warunkiem wypłaty jest zadowalająca realizacja warunków dotyczących polityki gospodarczej i warunków finansowych uzgodnionych w protokole...

The Commission
shall decide
on the release of the instalments subject to the satisfactory fulfilment of the economic policy and financial conditions agreed in the Memorandum of Understanding.
O przekazaniu każdej transzy
decyduje
Komisja, przy czym warunkiem wypłaty jest zadowalająca realizacja warunków dotyczących polityki gospodarczej i warunków finansowych uzgodnionych w protokole ustaleń.

The Commission
shall decide
on the release of the instalments subject to the satisfactory fulfilment of the economic policy and financial conditions agreed in the Memorandum of Understanding.

O wypłacie transzy
decyduje
Komisja, przy czym warunkiem wypłaty jest zadowalająca realizacja warunków dotyczących polityki gospodarczej, które zostały uzgodnione w protokole ustaleń.

The Commission
shall decide
on the release of the instalments subject to satisfactory implementation of the economic policy conditions agreed in the Memorandum of Understanding.
O wypłacie transzy
decyduje
Komisja, przy czym warunkiem wypłaty jest zadowalająca realizacja warunków dotyczących polityki gospodarczej, które zostały uzgodnione w protokole ustaleń.

The Commission
shall decide
on the release of the instalments subject to satisfactory implementation of the economic policy conditions agreed in the Memorandum of Understanding.

O wypłacie transzy
decyduje
Komisja, przy czym warunkiem wypłaty jest zadowalająca realizacja warunków dotyczących polityki gospodarczej, które zostały uzgodnione w protokole ustaleń.

The Commission
shall decide
on the release of the instalments subject to satisfactory implementation of the economic policy conditions agreed in the Memorandum of Understanding.
O wypłacie transzy
decyduje
Komisja, przy czym warunkiem wypłaty jest zadowalająca realizacja warunków dotyczących polityki gospodarczej, które zostały uzgodnione w protokole ustaleń.

The Commission
shall decide
on the release of the instalments subject to satisfactory implementation of the economic policy conditions agreed in the Memorandum of Understanding.

O wypłacie transzy
decyduje
Komisja, przy czym warunkiem wypłaty jest zadowalająca realizacja warunków dotyczących polityki gospodarczej, które zostały uzgodnione w protokole ustaleń.

The Commission
shall decide
on the release of the instalments subject to satisfactory implementation of the economic policy conditions agreed in the Memorandum of Understanding.
O wypłacie transzy
decyduje
Komisja, przy czym warunkiem wypłaty jest zadowalająca realizacja warunków dotyczących polityki gospodarczej, które zostały uzgodnione w protokole ustaleń.

The Commission
shall decide
on the release of the instalments subject to satisfactory implementation of the economic policy conditions agreed in the Memorandum of Understanding.

O wypłacie transzy
decyduje
Komisja, przy czym warunkiem wypłaty jest zadowalająca realizacja warunków dotyczących polityki gospodarczej, które zostały uzgodnione w protokole ustaleń.

The Commission
shall decide
on the release of the instalments subject to satisfactory implementation of the economic policy conditions agreed in the Memorandum of Understanding.
O wypłacie transzy
decyduje
Komisja, przy czym warunkiem wypłaty jest zadowalająca realizacja warunków dotyczących polityki gospodarczej, które zostały uzgodnione w protokole ustaleń.

The Commission
shall decide
on the release of the instalments subject to satisfactory implementation of the economic policy conditions agreed in the Memorandum of Understanding.

O wycofaniu uznania
decyduje
Komisja z własnej inicjatywy lub na wniosek państwa członkowskiego, zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 12 ust. 3 i po umożliwieniu zainteresowanej...

Withdrawal of recognition
shall
be
decided
by the Commission,
upon
its own initiative or at the request of a Member State, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 12(3) and...
O wycofaniu uznania
decyduje
Komisja z własnej inicjatywy lub na wniosek państwa członkowskiego, zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 12 ust. 3 i po umożliwieniu zainteresowanej uznanej organizacji przedłożenia swoich uwag.

Withdrawal of recognition
shall
be
decided
by the Commission,
upon
its own initiative or at the request of a Member State, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 12(3) and after the recognised organisation concerned has been given the opportunity to submit its observations.

O środkach wymaganych do wdrożenia działań opisanych w ust. 1 lit. a) i b)
decyduje
Komisja zgodnie z procedurą opisaną w art. 14 ust. 2.

...for the implementation of the activities referred to in points (a) and (b) of paragraph 1
shall
be
decided upon
by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 14(2
O środkach wymaganych do wdrożenia działań opisanych w ust. 1 lit. a) i b)
decyduje
Komisja zgodnie z procedurą opisaną w art. 14 ust. 2.

The measures necessary for the implementation of the activities referred to in points (a) and (b) of paragraph 1
shall
be
decided upon
by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 14(2).

O tym, czy wszcząć przegląd określony w ust. 2 niniejszego artykułu,
decyduje
Komisja zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 15 ust. 2.

The Commission
shall decide
whether or not to initiate reviews pursuant to paragraph 2 of this Article in accordance with the advisory procedure referred to in Article 15(2).
O tym, czy wszcząć przegląd określony w ust. 2 niniejszego artykułu,
decyduje
Komisja zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 15 ust. 2.

The Commission
shall decide
whether or not to initiate reviews pursuant to paragraph 2 of this Article in accordance with the advisory procedure referred to in Article 15(2).

...okresie sprawozdawczym, rodzajach działalności, które mają zostać objęte, oraz normach jakości
decyduje
Komisja zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 12 ust. 2, co najmniej 12 mie

...list of characteristics, reference period, activities to be covered and quality requirements
shall
be
decided
by the Commission in accordance with the regulatory procedure referred to in Articl
O jego zakresie, wykazie cech, okresie sprawozdawczym, rodzajach działalności, które mają zostać objęte, oraz normach jakości
decyduje
Komisja zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 12 ust. 2, co najmniej 12 miesięcy przed rozpoczęciem okresu sprawozdawczego.

Its scope, list of characteristics, reference period, activities to be covered and quality requirements
shall
be
decided
by the Commission in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 12(2) at least 12 months before the beginning of the reference period.

...że zgodnie z rozporządzeniem w sprawie ceł tymczasowych o przeprowadzeniu wizyty weryfikującej
decyduje
Komisja, stąd nie istnieje zobowiązanie prawne do przeprowadzenie wizyt weryfikujących w ka

...were not verified, it is recalled that according to the basic Regulation, verification visits are
left
to the appreciation of the Commission, and thus there is no legal obligation to always carry...
Po pierwsze, jeśli chodzi o fakt, że wskaźniki makroekonomiczne nie zostały zweryfikowane, przypomina się, że zgodnie z rozporządzeniem w sprawie ceł tymczasowych o przeprowadzeniu wizyty weryfikującej
decyduje
Komisja, stąd nie istnieje zobowiązanie prawne do przeprowadzenie wizyt weryfikujących w każdym przypadku.

Firstly, as concerns the fact that the macro-economic indicators were not verified, it is recalled that according to the basic Regulation, verification visits are
left
to the appreciation of the Commission, and thus there is no legal obligation to always carry out verification visits.

...o dopuszczeniu substancji aktywnych, w tym o definiowaniu środków ograniczających zagrożenie,
decyduje
Komisja.

...the approval of active substances, including the definition of risk management measures, is
decided
by the Commission.
W ramach procedur określonych dyrektywą 91/414/EWG o dopuszczeniu substancji aktywnych, w tym o definiowaniu środków ograniczających zagrożenie,
decyduje
Komisja.

Under the procedures laid down by Directive 91/414/EEC, the approval of active substances, including the definition of risk management measures, is
decided
by the Commission.

...czy kierowca może wchodzić w interakcje z systemem w wybranym przez siebie tempie, tzn. czy może
decydować
kiedy wprowadzić polecenie oraz jak długo informacja jest wyświetlana.

Inspection, whether the driver can interact with the system at his/her own pace, i.e. can he/she
decide
when to provide an input and how long information is displayed?
Sprawdzenie, czy kierowca może wchodzić w interakcje z systemem w wybranym przez siebie tempie, tzn. czy może
decydować
kiedy wprowadzić polecenie oraz jak długo informacja jest wyświetlana.

Inspection, whether the driver can interact with the system at his/her own pace, i.e. can he/she
decide
when to provide an input and how long information is displayed?

...czy kierowca może wchodzić w interakcje z systemem w wybranym przez siebie tempie, tzn. czy może
decydować
kiedy wprowadzić polecenie oraz jak długo informacja jest wyświetlana.

Inspection, whether the driver can interact with the system at his own pace, i.e. can he
decide
when to provide an input and how long information is displayed?
Sprawdzenie, czy kierowca może wchodzić w interakcje z systemem w wybranym przez siebie tempie, tzn. czy może
decydować
kiedy wprowadzić polecenie oraz jak długo informacja jest wyświetlana.

Inspection, whether the driver can interact with the system at his own pace, i.e. can he
decide
when to provide an input and how long information is displayed?

...kierowcy pracą w ciągły i niezawodny sposób, dla bezpieczeństwa i wygody to sam kierowca powinien
decydować
, kiedy jest gotowy zareagować na informacje płynące z systemu.

...and reliable manner, for the sake of safety and convenience it should be for the driver alone to
decide
when he/she is ready to respond to the system.
Z uwagi na fakt, że w obecnie nie istnieją systemy, które mogłyby przewidywać obciążenie kierowcy pracą w ciągły i niezawodny sposób, dla bezpieczeństwa i wygody to sam kierowca powinien
decydować
, kiedy jest gotowy zareagować na informacje płynące z systemu.

As there are currently no systems which can predict the level of driver workload in a continuous and reliable manner, for the sake of safety and convenience it should be for the driver alone to
decide
when he/she is ready to respond to the system.

...kierowcy pracą w ciągły i niezawodny sposób, dla bezpieczeństwa i wygody to sam kierowca powinien
decydować
, kiedy jest gotowy zareagować na informacje płynące z systemu.

...and reliable manner, for the sake of safety and convenience it should be for the driver alone to
decide
when he/she is ready to respond to the system.
Z uwagi na fakt, że w rzeczywistości nie istnieją systemy, które mogłyby przewidywać obciążenie kierowcy pracą w ciągły i niezawodny sposób, dla bezpieczeństwa i wygody to sam kierowca powinien
decydować
, kiedy jest gotowy zareagować na informacje płynące z systemu.

As systems are not actually available which can predict the level of driver workload in a continuous and reliable manner, for the sake of safety and convenience it should be for the driver alone to
decide
when he/she is ready to respond to the system.

Odbiorca sam
decyduje
, kiedy przetworzy komunikat.

The receiver
decides
when
to
process the message.
Odbiorca sam
decyduje
, kiedy przetworzy komunikat.

The receiver
decides
when
to
process the message.

O szczególnych ustaleniach finansowych
decyduje
bezpośrednio Szef Misji i bilateralni uczestnicy.

Specific financial arrangements
shall
be agreed directly between the Head of Mission and the bilateral contributors.
O szczególnych ustaleniach finansowych
decyduje
bezpośrednio Szef Misji i bilateralni uczestnicy.

Specific financial arrangements
shall
be agreed directly between the Head of Mission and the bilateral contributors.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich