Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: decydować
Decydując
, czy kryteria dotyczące znacznego pakietu akcji są spełnione w kontekście art. 19 i 20 oraz niniejszego artykułu, pod uwagę bierze się prawa głosu, o których mowa w art. 9 i 10 dyrektywy...

In
determining
whether the criteria for a qualifying holding in the context of Articles 19 and 20 and this Article are fulfilled, the voting rights referred to in Articles 9 and 10 of Directive...
Decydując
, czy kryteria dotyczące znacznego pakietu akcji są spełnione w kontekście art. 19 i 20 oraz niniejszego artykułu, pod uwagę bierze się prawa głosu, o których mowa w art. 9 i 10 dyrektywy 2004/109/WE, oraz warunki dotyczące ich konsolidacji określone w art. 12 ust. 4 i 5 tej dyrektywy.

In
determining
whether the criteria for a qualifying holding in the context of Articles 19 and 20 and this Article are fulfilled, the voting rights referred to in Articles 9 and 10 of Directive 2004/109/EC, as well as the conditions regarding aggregation thereof laid down in Article 12(4) and (5) of that Directive, shall be taken into account.

Przy określaniu poziomu zawieszenia oraz
decydowaniu
, czy zawiesić zobowiązania czy płatności, należy wziąć pod uwagę etap realizacji programu, ze szczególnym uwzględnieniem okresu pozostałego na...

...of the suspension and whether to suspend commitments or payments, the stage of the programme cycle
shall
be taken into account having regard in particular to the period remaining for using the...
Przy określaniu poziomu zawieszenia oraz
decydowaniu
, czy zawiesić zobowiązania czy płatności, należy wziąć pod uwagę etap realizacji programu, ze szczególnym uwzględnieniem okresu pozostałego na wykorzystanie środków po ponownym ujęciu w budżecie zawieszonych zobowiązań.

In determining the level of the suspension and whether to suspend commitments or payments, the stage of the programme cycle
shall
be taken into account having regard in particular to the period remaining for using the funds following the re-budgeting of suspended commitments.

...kontekście rynków obronności i bezpieczeństwa państwa członkowskie zachowują uprawnienia do
decydowania
, czy ich instytucje/podmioty zamawiające mogą pozwolić wykonawcom z krajów trzecich na u

...that in the specific context of defence and security markets, Member States retain the power to
decide
whether or not their contracting authority/entity may allow economic operators from third cou
Wyłączenie to oznacza również, że w konkretnym kontekście rynków obronności i bezpieczeństwa państwa członkowskie zachowują uprawnienia do
decydowania
, czy ich instytucje/podmioty zamawiające mogą pozwolić wykonawcom z krajów trzecich na uczestnictwo w procedurach udzielania zamówień.

This exclusion means also that in the specific context of defence and security markets, Member States retain the power to
decide
whether or not their contracting authority/entity may allow economic operators from third countries to participate in contract award procedures.

Jednostka uznana na mocy art. 14 rozporządzenia (WE) nr 765/2008
decyduje
, czy spełniono warunki udzielenia zwolnienia.

The body recognised under Article 14 of Regulation (EC) No 765/2008
shall decide
whether the conditions for granting an exemption have been met.
Jednostka uznana na mocy art. 14 rozporządzenia (WE) nr 765/2008
decyduje
, czy spełniono warunki udzielenia zwolnienia.

The body recognised under Article 14 of Regulation (EC) No 765/2008
shall decide
whether the conditions for granting an exemption have been met.

Jeżeli skarżący nie poprawi skargi w wyznaczonym terminie, Sąd
decyduje
, czy niespełnienie tych wymagań pociąga za sobą niedopuszczalność skargi.

If the applicant fails to put the application in order within the time prescribed, the Tribunal
shall decide
whether the non-compliance with these conditions renders the application formally...
Jeżeli skarżący nie poprawi skargi w wyznaczonym terminie, Sąd
decyduje
, czy niespełnienie tych wymagań pociąga za sobą niedopuszczalność skargi.

If the applicant fails to put the application in order within the time prescribed, the Tribunal
shall decide
whether the non-compliance with these conditions renders the application formally inadmissible.

...treści zostaną opublikowane, oraz powiadomieniu państwa EFTA o ostatecznej decyzji, państwo EFTA
decyduje
, czy skorzysta z dostępnych mu środków sądowych, w tym ze środków tymczasowych, w terminie

Once the Authority has
decided
what text it will publish and notified the EFTA State of its final decision, it is for the EFTA State to
decide
whether or not to make use of any judicial procedures...
Po podjęciu przez Urząd decyzji w sprawie tego, jakie treści zostaną opublikowane, oraz powiadomieniu państwa EFTA o ostatecznej decyzji, państwo EFTA
decyduje
, czy skorzysta z dostępnych mu środków sądowych, w tym ze środków tymczasowych, w terminie przewidzianym w art. 36 Porozumienia o Nadzorze i Trybunale.

Once the Authority has
decided
what text it will publish and notified the EFTA State of its final decision, it is for the EFTA State to
decide
whether or not to make use of any judicial procedures available to it, including any interim measures, within the time-limits provided for in Article 36 of the Surveillance and Court Agreement.

Państwa członkowskie powinny swobodnie
decydować
, czy na mikroczipie zamieszczać dodatkowo dane krajowe, pod warunkiem że nie koliduje to z ogólnie dostępnymi danymi.

Member States should have flexibility to include national data on the chip provided that it does not interfere with commonly accessible data.
Państwa członkowskie powinny swobodnie
decydować
, czy na mikroczipie zamieszczać dodatkowo dane krajowe, pod warunkiem że nie koliduje to z ogólnie dostępnymi danymi.

Member States should have flexibility to include national data on the chip provided that it does not interfere with commonly accessible data.

KBC
decydują
, czy na szczeblu krajowym stopy procentowe MIF dla depozytów bieżących, depozytów z terminem wypowiedzenia, oprocentowanych kredytów i pożyczek z tytułu kart kredytowych oraz kredytów i...

NCBs
decide
whether at national level the MFI interest rates on overnight deposits, deposits redeemable at notice, extended credit card credit and revolving loans and overdrafts, i.e. indicators 1,...
KBC
decydują
, czy na szczeblu krajowym stopy procentowe MIF dla depozytów bieżących, depozytów z terminem wypowiedzenia, oprocentowanych kredytów i pożyczek z tytułu kart kredytowych oraz kredytów i pożyczek odnawialnych i w rachunku bieżącym, tj. kategorie 1, 5, 6, 7, 12, 23, 32 i 36 opisane w dodatku 2, będą zestawiane jako dane punktowe, czy jako średnie wyliczane oprocentowanie w miesiącu.

NCBs
decide
whether at national level the MFI interest rates on overnight deposits, deposits redeemable at notice, extended credit card credit and revolving loans and overdrafts, i.e. indicators 1, 5, 6, 7, 12, 23, 32 and 36 described in Appendix 2, are compiled as a snapshot of end-period observations or as implicit rates referring to period averages.

...Komisja uważa, że sama obserwacja cen nie jest wystarczająco wiarygodnym wskaźnikiem pozwalającym
decydować
, czy na rynku energii elektrycznej takim jak NETA rzeczywiście istnieje strukturalna...

...considers that the observation of prices alone is not a sufficiently reliable indicator to
decide
whether an electricity market such as NETA is in a situation of structural overcapacity.
W świetle powyższego Komisja uważa, że sama obserwacja cen nie jest wystarczająco wiarygodnym wskaźnikiem pozwalającym
decydować
, czy na rynku energii elektrycznej takim jak NETA rzeczywiście istnieje strukturalna nadwyżka mocy.

In view of the above, the Commission considers that the observation of prices alone is not a sufficiently reliable indicator to
decide
whether an electricity market such as NETA is in a situation of structural overcapacity.

Rzecznik Praw Obywatelskich
decyduje
, czy istnieją dostateczne podstawy uzasadniające podjęcie dochodzenia w sprawie dopuszczalnej skargi.

The Ombudsman
decides
whether there are sufficient grounds to justify making inquiries into an admissible complaint.
Rzecznik Praw Obywatelskich
decyduje
, czy istnieją dostateczne podstawy uzasadniające podjęcie dochodzenia w sprawie dopuszczalnej skargi.

The Ombudsman
decides
whether there are sufficient grounds to justify making inquiries into an admissible complaint.

...jednolite warunki wdrażania niniejszego rozporządzenia, Komisji należy przekazać uprawnienia do
decydowania
, czy dana żywność wchodzi w zakres stosowania niniejszego rozporządzenia i do jakiej kat

...implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission to
decide
whether a given food falls within the scope of this Regulation and to which category of food
Aby zagwarantować jednolite warunki wdrażania niniejszego rozporządzenia, Komisji należy przekazać uprawnienia do
decydowania
, czy dana żywność wchodzi w zakres stosowania niniejszego rozporządzenia i do jakiej kategorii żywności należy.

In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission to
decide
whether a given food falls within the scope of this Regulation and to which category of food it belongs.

Właściwy organ na podstawie dochodzenia epidemiologicznego
decyduje
, czy dane gospodarstwo uznaje się za gospodarstwo kontaktowe.

Based on the epidemiological inquiry, the competent authority
shall decide
if a holding is to be considered as a contact holding.
Właściwy organ na podstawie dochodzenia epidemiologicznego
decyduje
, czy dane gospodarstwo uznaje się za gospodarstwo kontaktowe.

Based on the epidemiological inquiry, the competent authority
shall decide
if a holding is to be considered as a contact holding.

Właściwy organ na podstawie dochodzenia epidemiologicznego
decyduje
, czy dane gospodarstwo uznaje się za gospodarstwo kontaktowe.

Based on the epidemiological inquiry, the competent authority
shall decide
if a holding is to be considered as a contact holding.
Właściwy organ na podstawie dochodzenia epidemiologicznego
decyduje
, czy dane gospodarstwo uznaje się za gospodarstwo kontaktowe.

Based on the epidemiological inquiry, the competent authority
shall decide
if a holding is to be considered as a contact holding.

...przejściowej, a w późniejszym okresie – na podstawie art. 71 USiS, Komisja, po zbadaniu sprawy,
decyduje
, czy dana praktyka jest zgodna z zasadami ustanowionymi w umowie przejściowej, a w późniejs

...basis of Article 36 of the Interim Agreement, and thereafter Article 71 of the SAA, the Commission
shall
, after examining the case,
decide
whether the practice is compatible with the principles...
W przypadku praktyki mogącej spowodować zastosowanie przez Wspólnotę wobec Bośni i Hercegowiny środków na podstawie art. 36 umowy przejściowej, a w późniejszym okresie – na podstawie art. 71 USiS, Komisja, po zbadaniu sprawy,
decyduje
, czy dana praktyka jest zgodna z zasadami ustanowionymi w umowie przejściowej, a w późniejszym okresie – w USiS.

In the event of a practice that may cause measures to be applied to the Community by Bosnia and Herzegovina on the basis of Article 36 of the Interim Agreement, and thereafter Article 71 of the SAA, the Commission
shall
, after examining the case,
decide
whether the practice is compatible with the principles set out in the Interim Agreement, and thereafter the SAA.

Na podstawie wyników tej oceny Komisja
decyduje
, czy dany środek jest uzasadniony, oraz proponuje odpowiednie środki, o ile są konieczne.

On the basis of the results of that evaluation, the Commission
shall decide
whether the measure is justified or not and, where necessary, propose appropriate measures.
Na podstawie wyników tej oceny Komisja
decyduje
, czy dany środek jest uzasadniony, oraz proponuje odpowiednie środki, o ile są konieczne.

On the basis of the results of that evaluation, the Commission
shall decide
whether the measure is justified or not and, where necessary, propose appropriate measures.

Na podstawie wyników tej oceny Komisja
decyduje
, czy dany środek jest uzasadniony.

On the basis of the results of that evaluation, the Commission
shall decide
whether the measure is justified or not.
Na podstawie wyników tej oceny Komisja
decyduje
, czy dany środek jest uzasadniony.

On the basis of the results of that evaluation, the Commission
shall decide
whether the measure is justified or not.

Państwo członkowskie dokonujące wpisu
decyduje
, czy dany przypadek jest na tyle stosowny, odpowiedni i ważny, by uzasadnione było wprowadzenie tego wpisu do SIS II.

Before issuing an alert, Member States shall
determine
whether the case is adequate, relevant and important enough to warrant entry of the alert in SIS II.
Państwo członkowskie dokonujące wpisu
decyduje
, czy dany przypadek jest na tyle stosowny, odpowiedni i ważny, by uzasadnione było wprowadzenie tego wpisu do SIS II.

Before issuing an alert, Member States shall
determine
whether the case is adequate, relevant and important enough to warrant entry of the alert in SIS II.

Państwo członkowskie przed dokonaniem wpisu
decyduje
, czy dany przypadek jest na tyle stosowny, odpowiedni i ważny, by uzasadnione było wprowadzenie tego wpisu do SIS II.

Before issuing an alert, Member States
shall determine
whether the case is adequate, relevant and important enough to warrant entry of the alert in SIS II.
Państwo członkowskie przed dokonaniem wpisu
decyduje
, czy dany przypadek jest na tyle stosowny, odpowiedni i ważny, by uzasadnione było wprowadzenie tego wpisu do SIS II.

Before issuing an alert, Member States
shall determine
whether the case is adequate, relevant and important enough to warrant entry of the alert in SIS II.

W przypadku, o którym mowa w pkt 25 powyżej, sekretarz
decyduje
, czy należy zawiesić doręczenie.

In the cases referred to in point 25 above, the Registrar
shall decide
whether or not service should be suspended.
W przypadku, o którym mowa w pkt 25 powyżej, sekretarz
decyduje
, czy należy zawiesić doręczenie.

In the cases referred to in point 25 above, the Registrar
shall decide
whether or not service should be suspended.

W przypadkach, o których mowa w pkt 19 powyżej, sekretarz
decyduje
, czy należy opóźnić doręczenie.

In the cases referred to in point 19 above, the Registrar
shall decide
whether or not service should be delayed.
W przypadkach, o których mowa w pkt 19 powyżej, sekretarz
decyduje
, czy należy opóźnić doręczenie.

In the cases referred to in point 19 above, the Registrar
shall decide
whether or not service should be delayed.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich