Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dawniej
KOREA YONBONG GENERAL CORPORATION;
dawniej
LYONGAKSAN GENERAL TRADING CORPORATION

a.k.a. KOREA YONBONG GENERAL CORPORATION; f.k.a. LYONGAKSAN GENERAL TRADING CORPORATION
KOREA YONBONG GENERAL CORPORATION;
dawniej
LYONGAKSAN GENERAL TRADING CORPORATION

a.k.a. KOREA YONBONG GENERAL CORPORATION; f.k.a. LYONGAKSAN GENERAL TRADING CORPORATION

...pomocy państwa w formie ugody podatkowej udzielonej przez Belgię na rzecz spółki Umicore SA (
dawniej
„Union Minière SA”), Dz.U. L 122 z 11.5.2011, s. 76.

...aid in the form of a tax settlement agreement implemented by Belgium in favour of Umicore SA (
formerly
Union Minière SA), OJ L 122, 11.5.2011, p. 76.
Zob. na przykład decyzja Komisji 2011/276/UE z dnia 26 maja 2010 r. w sprawie pomocy państwa w formie ugody podatkowej udzielonej przez Belgię na rzecz spółki Umicore SA (
dawniej
„Union Minière SA”), Dz.U. L 122 z 11.5.2011, s. 76.

See for instance case C76/2003 – Commission Decision 2011/276/EU of 26 May 2010 concerning State aid in the form of a tax settlement agreement implemented by Belgium in favour of Umicore SA (
formerly
Union Minière SA), OJ L 122, 11.5.2011, p. 76.

...dalej „ISI”), organem belgijskiej administracji podatkowej, a spółką Umicore SA („Umicore”),
dawniej
„Union Minière SA”, w sprawie zmniejszenia należności z tytułu podatku od wartości dodanej (

...an agreement between the Belgian Special Tax Inspectorate and the company Umicore SA (‘Umicore’),
formerly known
as Union Minière SA, on a reduction of a value added tax (VAT) debt.
Pismem z dnia 11 lutego 2002 r. Komisja przekazała władzom belgijskim informacje, którymi dysponowała, dotyczące ugody między Inspection Spéciale des Impôts (specjalnym inspektoratem podatkowym, zwanym dalej „ISI”), organem belgijskiej administracji podatkowej, a spółką Umicore SA („Umicore”),
dawniej
„Union Minière SA”, w sprawie zmniejszenia należności z tytułu podatku od wartości dodanej („VAT”).

By letter dated 11 February 2002 the Commission informed the Belgian authorities of the information it had in its possession concerning an agreement between the Belgian Special Tax Inspectorate and the company Umicore SA (‘Umicore’),
formerly known
as Union Minière SA, on a reduction of a value added tax (VAT) debt.

Ugoda podatkowa zawarta dnia 21 grudnia 2000 r. między państwem belgijskim a spółką Umicore SA (
dawniej
Union Minière SA) dotycząca kwoty 423 mln BEF nie stanowi pomocy w rozumieniu art. 107 ust. 1...

...settlement agreement concluded on 21 December 2000 between the Belgian Government and Umicore SA (
formerly
Union Minière SA) concerning an amount of BEF 423 million does not constitute aid within...
Ugoda podatkowa zawarta dnia 21 grudnia 2000 r. między państwem belgijskim a spółką Umicore SA (
dawniej
Union Minière SA) dotycząca kwoty 423 mln BEF nie stanowi pomocy w rozumieniu art. 107 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

Article 1 The settlement agreement concluded on 21 December 2000 between the Belgian Government and Umicore SA (
formerly
Union Minière SA) concerning an amount of BEF 423 million does not constitute aid within the meaning of Article 107(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union.

Zob. decyzja Komisji z dnia 19 lipca 2006 r. w sprawie środka pomocy nr C 35/05 (
dawniej
59/05), który Królestwo Niderlandów zamierza przyznać na budowę sieci szerokopasmowego przesyłu danych w...

See Commission Decision of 19 July 2006 on the measure No C 35/05 (
ex
N 59/05) which the Netherlands are planning to implement concerning a broadband infrastructure in Appingedam (OJ L 86, 27.3.2007,...
Zob. decyzja Komisji z dnia 19 lipca 2006 r. w sprawie środka pomocy nr C 35/05 (
dawniej
59/05), który Królestwo Niderlandów zamierza przyznać na budowę sieci szerokopasmowego przesyłu danych w Appingedam (Dz.U. L 86 z 27.3.2007, s. 1).

See Commission Decision of 19 July 2006 on the measure No C 35/05 (
ex
N 59/05) which the Netherlands are planning to implement concerning a broadband infrastructure in Appingedam (OJ L 86, 27.3.2007, p. 1).

(
dawniej
Saehen Industries Inc.)

(
formerly
Saehen Industries Inc.)
(
dawniej
Saehen Industries Inc.)

(
formerly
Saehen Industries Inc.)

Boliden AB wraz z Outokumpu Copper Fabrication AB (
dawniej
: Boliden Fabrication AB) oraz Outokumpu Copper BCZ S.A. (dawniej: Boliden Cuivre & Zinc S.A.) – od dnia 3 czerwca 1988 r. do dnia 22 marca...

Boliden AB, together with Outokumpu Copper Fabrication AB (
formerly
: Boliden Fabrication AB) and Outokumpu Copper BCZ SA (formerly: Boliden Cuivre & Zinc SA), from 3 June 1988 until 22 March 2001;
Boliden AB wraz z Outokumpu Copper Fabrication AB (
dawniej
: Boliden Fabrication AB) oraz Outokumpu Copper BCZ S.A. (dawniej: Boliden Cuivre & Zinc S.A.) – od dnia 3 czerwca 1988 r. do dnia 22 marca 2001 r.;

Boliden AB, together with Outokumpu Copper Fabrication AB (
formerly
: Boliden Fabrication AB) and Outokumpu Copper BCZ SA (formerly: Boliden Cuivre & Zinc SA), from 3 June 1988 until 22 March 2001;

Outokumpu Copper Fabrication AB (
dawniej
: Boliden Fabrication AB) wraz z Boliden AB oraz Outokumpu Copper BCZ S.A. (dawniej: Boliden Cuivre & Zinc S.A.) – od dnia 3 czerwca 1988 r. do dnia 22 marca...

Outokumpu Copper Fabrication AB (
formerly
: Boliden Fabrication AB), together with Boliden AB and Outokumpu Copper BCZ SA (formerly: Boliden Cuivre & Zinc SA), from 3 June 1988 until 22 March 2001;
Outokumpu Copper Fabrication AB (
dawniej
: Boliden Fabrication AB) wraz z Boliden AB oraz Outokumpu Copper BCZ S.A. (dawniej: Boliden Cuivre & Zinc S.A.) – od dnia 3 czerwca 1988 r. do dnia 22 marca 2001 r.;

Outokumpu Copper Fabrication AB (
formerly
: Boliden Fabrication AB), together with Boliden AB and Outokumpu Copper BCZ SA (formerly: Boliden Cuivre & Zinc SA), from 3 June 1988 until 22 March 2001;

...S.A. (dawniej: Boliden Cuivre & Zinc S.A.) wraz z Boliden AB oraz Outokumpu Copper Fabrication AB (
dawniej
: Boliden Fabrication AB) – od dnia 3 czerwca 1988 r. do dnia 22 marca 2001 r.;

...Boliden Cuivre & Zinc SA), together with Boliden AB and Outokumpu Copper Fabrication AB (
formerly
: Boliden Fabrication AB), from 3 June 1988 until 22 March 2001;
Outokumpu Copper BCZ S.A. (dawniej: Boliden Cuivre & Zinc S.A.) wraz z Boliden AB oraz Outokumpu Copper Fabrication AB (
dawniej
: Boliden Fabrication AB) – od dnia 3 czerwca 1988 r. do dnia 22 marca 2001 r.;

Outokumpu Copper BCZ SA (formerly: Boliden Cuivre & Zinc SA), together with Boliden AB and Outokumpu Copper Fabrication AB (
formerly
: Boliden Fabrication AB), from 3 June 1988 until 22 March 2001;

Outokumpu Copper BCZ S.A. (
dawniej
: Boliden Cuivre & Zinc S.A.) wraz z Boliden AB oraz Outokumpu Copper Fabrication AB (dawniej: Boliden Fabrication AB) – od dnia 3 czerwca 1988 r. do dnia 22 marca...

Outokumpu Copper BCZ SA (
formerly
: Boliden Cuivre & Zinc SA), together with Boliden AB and Outokumpu Copper Fabrication AB (formerly: Boliden Fabrication AB), from 3 June 1988 until 22 March 2001;
Outokumpu Copper BCZ S.A. (
dawniej
: Boliden Cuivre & Zinc S.A.) wraz z Boliden AB oraz Outokumpu Copper Fabrication AB (dawniej: Boliden Fabrication AB) – od dnia 3 czerwca 1988 r. do dnia 22 marca 2001 r.;

Outokumpu Copper BCZ SA (
formerly
: Boliden Cuivre & Zinc SA), together with Boliden AB and Outokumpu Copper Fabrication AB (formerly: Boliden Fabrication AB), from 3 June 1988 until 22 March 2001;

...Outokumpu Copper Fabrication AB (dawniej: Boliden Fabrication AB) oraz Outokumpu Copper BCZ S.A. (
dawniej
: Boliden Cuivre & Zinc S.A.) – od dnia 3 czerwca 1988 r. do dnia 22 marca 2001 r.;

...Outokumpu Copper Fabrication AB (formerly: Boliden Fabrication AB) and Outokumpu Copper BCZ SA (
formerly
: Boliden Cuivre & Zinc SA), from 3 June 1988 until 22 March 2001;
Boliden AB wraz z Outokumpu Copper Fabrication AB (dawniej: Boliden Fabrication AB) oraz Outokumpu Copper BCZ S.A. (
dawniej
: Boliden Cuivre & Zinc S.A.) – od dnia 3 czerwca 1988 r. do dnia 22 marca 2001 r.;

Boliden AB, together with Outokumpu Copper Fabrication AB (formerly: Boliden Fabrication AB) and Outokumpu Copper BCZ SA (
formerly
: Boliden Cuivre & Zinc SA), from 3 June 1988 until 22 March 2001;

...Fabrication AB (dawniej: Boliden Fabrication AB) wraz z Boliden AB oraz Outokumpu Copper BCZ S.A. (
dawniej
: Boliden Cuivre & Zinc S.A.) – od dnia 3 czerwca 1988 r. do dnia 22 marca 2001 r.;

...AB (formerly: Boliden Fabrication AB), together with Boliden AB and Outokumpu Copper BCZ SA (
formerly
: Boliden Cuivre & Zinc SA), from 3 June 1988 until 22 March 2001;
Outokumpu Copper Fabrication AB (dawniej: Boliden Fabrication AB) wraz z Boliden AB oraz Outokumpu Copper BCZ S.A. (
dawniej
: Boliden Cuivre & Zinc S.A.) – od dnia 3 czerwca 1988 r. do dnia 22 marca 2001 r.;

Outokumpu Copper Fabrication AB (formerly: Boliden Fabrication AB), together with Boliden AB and Outokumpu Copper BCZ SA (
formerly
: Boliden Cuivre & Zinc SA), from 3 June 1988 until 22 March 2001;

...sprawie pomocy państwa C 46/07 (ex NN 59/07) przyznanej przez Rumunię na rzecz Automobile Craiova (
dawniej
Daewoo Romania), Dz.U. L 239 z 6.9.2008, s. 12.

...27 February 2008 on State aid C 46/07 (ex NN 59/07) implemented by Romania for Automobile Craiova (
formerly
Daewoo Romania), OJ L 239, 6.9.2008, p. 12.
Decyzja Komisji 2008/717/EC z dnia 27 lutego 2008 r. w sprawie pomocy państwa C 46/07 (ex NN 59/07) przyznanej przez Rumunię na rzecz Automobile Craiova (
dawniej
Daewoo Romania), Dz.U. L 239 z 6.9.2008, s. 12.

Commission Decision 2008/717/EC of 27 February 2008 on State aid C 46/07 (ex NN 59/07) implemented by Romania for Automobile Craiova (
formerly
Daewoo Romania), OJ L 239, 6.9.2008, p. 12.

...publicznych, w tym spółki SC Automobile Craiova SA (zwanej dalej „Automobile Craiova”),
dawniej
Daewoo Romania [2], w związku z procesem prywatyzacji majątku narodowego.

...Romanian public undertakings, including SC Automobile Craiova SA (hereinafter Automobile Craiova),
formerly
Daewoo Romania [2], in the context of the national privatisation process.
W dniu 17 stycznia 2007 r. Komisja zwróciła się z wnioskiem o przekazanie informacji na temat kilku rumuńskich przedsiębiorstw publicznych, w tym spółki SC Automobile Craiova SA (zwanej dalej „Automobile Craiova”),
dawniej
Daewoo Romania [2], w związku z procesem prywatyzacji majątku narodowego.

On 17 January 2007 the Commission requested information on several Romanian public undertakings, including SC Automobile Craiova SA (hereinafter Automobile Craiova),
formerly
Daewoo Romania [2], in the context of the national privatisation process.

...sprawie pomocy państwa C 46/07 (ex NN 59/07) przyznanej przez Rumunię na rzecz Automobile Craiova (
dawniej
Daewoo Romania)

on State aid C 46/07 (ex NN 59/07) implemented by Romania for Automobile Craiova (
formerly
Daewoo Romania)
w sprawie pomocy państwa C 46/07 (ex NN 59/07) przyznanej przez Rumunię na rzecz Automobile Craiova (
dawniej
Daewoo Romania)

on State aid C 46/07 (ex NN 59/07) implemented by Romania for Automobile Craiova (
formerly
Daewoo Romania)

Sandoz GmbH (
dawniej
Biochemie GmbH), Kundl (Austria), którzy odpowiedzieli na kwestionariusz Komisji również w imieniu Sandoz Industrial Products S.A. (dawniej Biochemie S.A.), Barcelona (Hiszpania).

Sandoz GmbH (
formerly
Biochemie GmbH), Kundl (Austria), which also replied to the Commission's questionnaire on behalf of Sandoz Industrial Products SA (formerly Biochemie SA), Barcelona (Spain).
Sandoz GmbH (
dawniej
Biochemie GmbH), Kundl (Austria), którzy odpowiedzieli na kwestionariusz Komisji również w imieniu Sandoz Industrial Products S.A. (dawniej Biochemie S.A.), Barcelona (Hiszpania).

Sandoz GmbH (
formerly
Biochemie GmbH), Kundl (Austria), which also replied to the Commission's questionnaire on behalf of Sandoz Industrial Products SA (formerly Biochemie SA), Barcelona (Spain).

...którzy odpowiedzieli na kwestionariusz Komisji również w imieniu Sandoz Industrial Products S.A. (
dawniej
Biochemie S.A.), Barcelona (Hiszpania).

...which also replied to the Commission's questionnaire on behalf of Sandoz Industrial Products SA (
formerly
Biochemie SA), Barcelona (Spain).
Sandoz GmbH (dawniej Biochemie GmbH), Kundl (Austria), którzy odpowiedzieli na kwestionariusz Komisji również w imieniu Sandoz Industrial Products S.A. (
dawniej
Biochemie S.A.), Barcelona (Hiszpania).

Sandoz GmbH (formerly Biochemie GmbH), Kundl (Austria), which also replied to the Commission's questionnaire on behalf of Sandoz Industrial Products SA (
formerly
Biochemie SA), Barcelona (Spain).

...w pewnej mierze przypisać niskim cenom przywozu z ChRL i Ukrainy dokonywanego przez niektórych
dawniej
tradycyjnych producentów wspólnotowych, którzy przestawili się na przywóz i, tym samym, zwię

...can to some extent be attributed to increased low priced imports from the PRC and Ukraine by some
formerly
traditional Community producers who switched to importing and, thus, increased their...
Ogólny stały wzrost przypisuje się głównie zwiększonej konsumpcji w nowych państwach członkowskich, choć wzrost w OD można w pewnej mierze przypisać niskim cenom przywozu z ChRL i Ukrainy dokonywanego przez niektórych
dawniej
tradycyjnych producentów wspólnotowych, którzy przestawili się na przywóz i, tym samym, zwiększyli swoje zapasy.

The overall steady increase is mainly attributed to the increasing consumption in the new Member States, though the increase in the IP can to some extent be attributed to increased low priced imports from the PRC and Ukraine by some
formerly
traditional Community producers who switched to importing and, thus, increased their stocks.

KDL Biotech Ltd. (
dawniej
Kopran Ltd.), Mumbai,

KDL Biotech Ltd (
formerly
Kopran Ltd), Mumbai,
KDL Biotech Ltd. (
dawniej
Kopran Ltd.), Mumbai,

KDL Biotech Ltd (
formerly
Kopran Ltd), Mumbai,

...rocznie do 60 tys. ton rocznie i że produkcja ta jest przeznaczona wyłącznie na dostawy do Fidion (
dawniej
Montefibre).

...from 105000 tonnes a year to 60000 tonnes a year, and will be intended exclusively for Fidion (
formerly
Montefibre).
Odnośnie do produkcji poliestrów w stanie płynnym, która będzie kontynuowana na liniach CP1 i CP2, zauważa się, że wytwarzane ilości tego produktu już zostały znacznie ograniczone w ramach restrukturyzacji ze 105 tys. ton rocznie do 60 tys. ton rocznie i że produkcja ta jest przeznaczona wyłącznie na dostawy do Fidion (
dawniej
Montefibre).

As regards the production of polyester polymer in molten state, which will be continued on lines CP1 and CP2, it is noted that the production volumes of this product have already been substantially reduced as part of the restructuring, from 105000 tonnes a year to 60000 tonnes a year, and will be intended exclusively for Fidion (
formerly
Montefibre).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich