Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dalej
...zarejestrowane w naszym kraju między dniem 1 stycznia 1985 r. a 31 grudnia 2001 r. mogą być
dalej
używane do dnia 31 grudnia 2010 r. Ten przepis przejściowy dotyczy pojazdów przeznaczonych do

Content of the national legislation: Transitional provision: Fixed tanks (tank-vehicles), removable tanks and tank containers first registered in Greece between 1 January 1985 and 31 December 2001...
Treść ustawodawstwa krajowego: Przepis przejściowy: Cysterny stałe (pojazdy cysterny), demontowalne, cysterny i cysterny-kontenery po raz pierwszy zarejestrowane w naszym kraju między dniem 1 stycznia 1985 r. a 31 grudnia 2001 r. mogą być
dalej
używane do dnia 31 grudnia 2010 r. Ten przepis przejściowy dotyczy pojazdów przeznaczonych do transportu następujących materiałów niebezpiecznych (UN: 1202, 1268, 1223, 1863, 2614, 1212, 1203, 1170, 1090, 1193, 1245, 1294, 1208, 1230, 3262, 3257).

Content of the national legislation: Transitional provision: Fixed tanks (tank-vehicles), removable tanks and tank containers first registered in Greece between 1 January 1985 and 31 December 2001 may be used until 31 December 2010. This transitional provision concerns vehicles for the transport of the following dangerous materials (UN: 1202, 1268, 1223, 1863, 2614, 1212, 1203, 1170, 1090, 1193, 1245, 1294, 1208, 1230, 3262, 3257).

...rozdziale 6.8, lecz zgodnie ze starszym ustawodawstwem krajowym i wyposażone w barakowozy mogą być
dalej
używane.

older tanks/containers not constructed according to chapter 6.8. but according to older national legislation and fitted on crew wagons may still be used,
Starsze cysterny/zbiorniki zbudowane niezgodnie z przepisami w rozdziale 6.8, lecz zgodnie ze starszym ustawodawstwem krajowym i wyposażone w barakowozy mogą być
dalej
używane.

older tanks/containers not constructed according to chapter 6.8. but according to older national legislation and fitted on crew wagons may still be used,

...urzędników oraz Warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich (zwanych
dalej
»regulaminami pracowniczymi«)” zastępuje się słowami „regulaminu pracowniczego”;

In Article 72, ‘Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities (hereinafter “the Staff Regulations”)’ is replaced by ‘Staff Regulations’.
w art. 72 frazę „Regulaminu pracowniczego urzędników oraz Warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich (zwanych
dalej
»regulaminami pracowniczymi«)” zastępuje się słowami „regulaminu pracowniczego”;

In Article 72, ‘Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities (hereinafter “the Staff Regulations”)’ is replaced by ‘Staff Regulations’.

(zwanej
dalej
„Stocznią Szczecińską”).

(New Szczecin Shipyard
Ltd, hereinafter
SSN).
(zwanej
dalej
„Stocznią Szczecińską”).

(New Szczecin Shipyard
Ltd, hereinafter
SSN).

...w odniesieniu do niezgodnej z prawem pomocy państwa na rzecz stoczni w Gdyni i Szczecinie (zwanych
dalej
„Stocznią Gdynia” i „Stocznią Szczecińską”) umożliwiającej zastosowanie szczególnej...

On 6 November 2008, the Commission adopted two recovery decisions [2] concerning unlawful State aid to the shipyards in Gdynia and Szczecin (hereinafter the “Gdynia Shipyard” and the “Szczecin...
W dniu 6 listopada 2008 r. Komisja przyjęła dwie decyzje o odzyskaniu pomocy [2] w odniesieniu do niezgodnej z prawem pomocy państwa na rzecz stoczni w Gdyni i Szczecinie (zwanych
dalej
„Stocznią Gdynia” i „Stocznią Szczecińską”) umożliwiającej zastosowanie szczególnej procedury zbycia.

On 6 November 2008, the Commission adopted two recovery decisions [2] concerning unlawful State aid to the shipyards in Gdynia and Szczecin (hereinafter the “Gdynia Shipyard” and the “Szczecin Shipyard”) allowing a special sales procedure.

...w odniesieniu do niezgodnej z prawem pomocy państwa na rzecz stoczni w Gdyni i Szczecinie (zwanych
dalej
„Stocznią Gdynia” i „Stocznią Szczecińską”) umożliwiające zastosowanie szczególnej...

On 6 November 2008 the Commission adopted two recovery decisions [2] concerning unlawful state aid to the shipyards in Gdynia and Szczecin (‘Gdynia Shipyard’ and ‘Szczecin Shipyard’) allowing a...
W dniu 6 listopada 2008 r. Komisja przyjęła dwie decyzje o odzyskaniu pomocy [2] w odniesieniu do niezgodnej z prawem pomocy państwa na rzecz stoczni w Gdyni i Szczecinie (zwanych
dalej
„Stocznią Gdynia” i „Stocznią Szczecińską”) umożliwiające zastosowanie szczególnej procedury zbycia.

On 6 November 2008 the Commission adopted two recovery decisions [2] concerning unlawful state aid to the shipyards in Gdynia and Szczecin (‘Gdynia Shipyard’ and ‘Szczecin Shipyard’) allowing a special sales procedure.

...r. środki restrukturyzacyjne na rzecz Stoczni Gdynia SA (Stocznia Gdynia, spółka akcyjna; zwana
dalej
„Stocznią Gdynia”), która w tym czasie była spółką macierzystą Stoczni Gdańsk.

Pursuant to point 3 of Annex IV to the Accession Treaty governing the interim mechanism procedure, Poland had notified previously, on 29 April 2004, restructuring measures in favour of Stocznia...
Na mocy postanowień zawartych w pkt 3 załącznika IV do traktatu o przystąpieniu, regulujących procedurę mechanizmu przejściowego, Polska zgłosiła wcześniej, w dniu 29 kwietnia 2004 r. środki restrukturyzacyjne na rzecz Stoczni Gdynia SA (Stocznia Gdynia, spółka akcyjna; zwana
dalej
„Stocznią Gdynia”), która w tym czasie była spółką macierzystą Stoczni Gdańsk.

Pursuant to point 3 of Annex IV to the Accession Treaty governing the interim mechanism procedure, Poland had notified previously, on 29 April 2004, restructuring measures in favour of Stocznia Gdynia S.A. (‘Gdynia Shipyard’), at that time the parent company of Gdańsk Shipyard.

...na rzecz przedsiębiorstwa Stocznia Gdańsk – Grupa Stoczni Gdynia SA (spółka akcyjna), zwanego
dalej
„Stocznią Gdańsk”.

Pursuant to Article 88(2) EC Treaty, Poland notified by letter of 8 October 2004, registered on the same day, restructuring aid measures extended in favour of Stocznia Gdańsk — Grupa Stoczni Gdynia...
Zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE Polska zgłosiła w piśmie z dnia 8 października 2004 r., zarejestrowanym tego samego dnia, środki pomocy restrukturyzacyjnej na rzecz przedsiębiorstwa Stocznia Gdańsk – Grupa Stoczni Gdynia SA (spółka akcyjna), zwanego
dalej
„Stocznią Gdańsk”.

Pursuant to Article 88(2) EC Treaty, Poland notified by letter of 8 October 2004, registered on the same day, restructuring aid measures extended in favour of Stocznia Gdańsk — Grupa Stoczni Gdynia S.A. (Gdańsk Shipyard).

Beneficjentem pomocy jest Stocznia Gdańsk SA (zwana
dalej
„Stocznią Gdańsk”).

The aid recipient is Stocznia Gdańsk S.A. (‘Gdańsk Shipyard’).
Beneficjentem pomocy jest Stocznia Gdańsk SA (zwana
dalej
„Stocznią Gdańsk”).

The aid recipient is Stocznia Gdańsk S.A. (‘Gdańsk Shipyard’).

(zwaną
dalej
„stocznią”).

(‘
the
shipyard’).
(zwaną
dalej
„stocznią”).

(‘
the
shipyard’).

W wyniku negocjacji między Wspólnotą Europejską (zwaną dalej „WE”) a Królestwem Tajlandii (zwanym
dalej
„Tajlandią”), na mocy art. XXVIII GATT 1994 dotyczących zmiany koncesji w odniesieniu do mięsa...

In the negotiations between the European Community (hereinafter ‘EC’) and the Kingdom of Thailand (hereinafter ‘Thailand’) under Article XXVIII of GATT 1994 for the modification of concessions with...
W wyniku negocjacji między Wspólnotą Europejską (zwaną dalej „WE”) a Królestwem Tajlandii (zwanym
dalej
„Tajlandią”), na mocy art. XXVIII GATT 1994 dotyczących zmiany koncesji w odniesieniu do mięsa drobiowego przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r. (GATT 1994), delegacje Komisji Wspólnot Europejskich oraz Tajlandii osiągnęły przedstawione poniżej porozumienie.

In the negotiations between the European Community (hereinafter ‘EC’) and the Kingdom of Thailand (hereinafter ‘Thailand’) under Article XXVIII of GATT 1994 for the modification of concessions with respect to poultry provided for in EC Schedule CXL annexed to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994), the Delegations of the Commission of the European Communities and Thailand reached the Agreement outlined below.

...państwa członkowskie gwarantują, że stosunek, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu (zwany
dalej
wskaźnikiem referencyjnym), nie ulegał zmniejszeniu o więcej niż 10 % na niekorzyść gruntów wy

For the purposes of the second subparagraph of Article 6(2) of Regulation (EC) No 73/2009, the Member States shall ensure that the ratio referred to in paragraph 1 of this Article shall not decrease...
Do celów stosowania art. 6 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 73/2009, państwa członkowskie gwarantują, że stosunek, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu (zwany
dalej
wskaźnikiem referencyjnym), nie ulegał zmniejszeniu o więcej niż 10 % na niekorzyść gruntów wykorzystywanych jako trwałe użytki zielone w stosunku do odpowiedniego roku referencyjnego, o którym mowa w art. 6 ust. 2 akapit pierwszy wymienionego rozporządzenia.

For the purposes of the second subparagraph of Article 6(2) of Regulation (EC) No 73/2009, the Member States shall ensure that the ratio referred to in paragraph 1 of this Article shall not decrease to the detriment of land under permanent pasture by more than 10 % relatively to the ratio for the relevant reference year referred to in the first subparagraph of Article 6(2) of that Regulation (hereinafter referred to as the reference ratio).

...roku referencyjnego, o którym mowa w pierwszym akapicie art. 5 ust. 2 tego rozporządzenia (zwany
dalej
»wskaźnikiem referencyjnym«).”;

...referred to in the first subparagraph of Article 5(2) of that Regulation (hereinafter referred to
as
the reference ratio).’;
Do celów stosowania art. 5 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, Państwa Członkowskie zapewniają, aby stosunek, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, nie uległ zmniejszeniu ze szkodą dla gruntu używanego pod trwałe użytki zielone o więcej niż 10 % w stosunku do odpowiedniego roku referencyjnego, o którym mowa w pierwszym akapicie art. 5 ust. 2 tego rozporządzenia (zwany
dalej
»wskaźnikiem referencyjnym«).”;

For the purpose of applying the second subparagraph of Article 5(2) of Regulation (EC) No 1782/2003, the Member States shall ensure that the ratio referred to in paragraph 1 of this Article shall not decrease to the detriment of land under permanent pasture by more than 10 % relatively to the ratio for the relevant reference year referred to in the first subparagraph of Article 5(2) of that Regulation (hereinafter referred to
as
the reference ratio).’;

...okresie restrukturyzacji, w latach 2009–2014 i wskaźnik podstawowych funduszy własnych (zwany
dalej
„wskaźnikiem kapitału podstawowego warstwy 1”) w przedziale od 11 % do 15 %.

On the basis of this information, Dexia forecasts positive results throughout the restructuring period, from 2009 to 2014, and a Core Tier 1 ratio of between 11 % and 15 %.
W oparciu o te informacje Dexia przewiduje pozytywny wynik w całym okresie restrukturyzacji, w latach 2009–2014 i wskaźnik podstawowych funduszy własnych (zwany
dalej
„wskaźnikiem kapitału podstawowego warstwy 1”) w przedziale od 11 % do 15 %.

On the basis of this information, Dexia forecasts positive results throughout the restructuring period, from 2009 to 2014, and a Core Tier 1 ratio of between 11 % and 15 %.

...zwrotu z kapitału skorygowanego o ryzyko” (ang. Risk Adjusted Return On Capital, zwanego
dalej
„wskaźnikiem RAROC”) niższym niż 10 %; oraz

the prohibition on Dexia, pursuant to point 3 of its commitments, to lend to its customers in the public or semi-public sector [9] at a ‘Risk Adjusted Return On Capital’ (‘RAROC’) level of less than...
zakaz, na mocy pkt 3 zobowiązań, udzielania przez grupę Dexia pożyczek klientom z sektora publicznego i parapublicznego [9] na poziomie „wskaźnika zwrotu z kapitału skorygowanego o ryzyko” (ang. Risk Adjusted Return On Capital, zwanego
dalej
„wskaźnikiem RAROC”) niższym niż 10 %; oraz

the prohibition on Dexia, pursuant to point 3 of its commitments, to lend to its customers in the public or semi-public sector [9] at a ‘Risk Adjusted Return On Capital’ (‘RAROC’) level of less than a minimum of 10 %; and

...zwrotu z kapitału skorygowanego o ryzyko” (ang. Risk Adjusted Return On Capital, zwanego
dalej
„wskaźnikiem RAROC”) niższym niż 10 % na mocy pkt 3 zobowiązań;

the prohibition on Dexia, pursuant to point 3 of the commitments, to lend to its public or semi-public sector customers at a Risk Adjusted Return On Capital (‘RAROC’) level of less than a minimum of...
zakaz udzielania przez grupę Dexia pożyczek klientom z sektora publicznego i parapublicznego na poziomie „wskaźnika zwrotu z kapitału skorygowanego o ryzyko” (ang. Risk Adjusted Return On Capital, zwanego
dalej
„wskaźnikiem RAROC”) niższym niż 10 % na mocy pkt 3 zobowiązań;

the prohibition on Dexia, pursuant to point 3 of the commitments, to lend to its public or semi-public sector customers at a Risk Adjusted Return On Capital (‘RAROC’) level of less than a minimum of 10 %;

...swoim klientom PWB na poziomie „wskaźnika zwrotu z kapitału skorygowanego o ryzyko” (zwanego
dalej
„wskaźnikiem RAROC”) niższym niż 10 %.

Dexia rules out lending to its PWB customers at a level of risk-adjusted return on capital (‘RAROC’) below 10 %.
Dexia nie pożycza swoim klientom PWB na poziomie „wskaźnika zwrotu z kapitału skorygowanego o ryzyko” (zwanego
dalej
„wskaźnikiem RAROC”) niższym niż 10 %.

Dexia rules out lending to its PWB customers at a level of risk-adjusted return on capital (‘RAROC’) below 10 %.

...pożycza swoim klientom PWB na poziomie wskaźnika zwrotu z kapitału skorygowanego o ryzyko (zwanego
dalej
„wskaźnikiem RAROC”) niższym niż 10 %.

Dexia shall refrain from lending to its PWB customers at a level of risk-adjusted return on capital (‘RAROC’) below 10 %.
Dexia nie pożycza swoim klientom PWB na poziomie wskaźnika zwrotu z kapitału skorygowanego o ryzyko (zwanego
dalej
„wskaźnikiem RAROC”) niższym niż 10 %.

Dexia shall refrain from lending to its PWB customers at a level of risk-adjusted return on capital (‘RAROC’) below 10 %.

...wobec Herlitz AG było przedsiębiorstwem holdingowym Herlitz PBS AG i Diplomat GmbH (zwanego
dalej
Diplomat).

Before the insolvency proceedings, Herlitz AG was the holding company of Herlitz PBS AG and Diplomat GmbH (Diplomat).
Do momentu wszczęcia postępowania upadłościowego wobec Herlitz AG było przedsiębiorstwem holdingowym Herlitz PBS AG i Diplomat GmbH (zwanego
dalej
Diplomat).

Before the insolvency proceedings, Herlitz AG was the holding company of Herlitz PBS AG and Diplomat GmbH (Diplomat).

...wykorzystują statek powietrzny do celów operacji zarobkowego transportu lotniczego (zwanych
dalej
„operacjami CAT”) tylko zgodnie z załącznikami III i IV.

...operate an aircraft for the purpose of commercial air transport (hereinafter ‘CAT’) operations
as
specified in Annexes III and IV.
Operatorzy wykorzystują statek powietrzny do celów operacji zarobkowego transportu lotniczego (zwanych
dalej
„operacjami CAT”) tylko zgodnie z załącznikami III i IV.

Operators shall only operate an aircraft for the purpose of commercial air transport (hereinafter ‘CAT’) operations
as
specified in Annexes III and IV.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich