Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dalej
...Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (węgorka sosnowca), zwanego
dalej
„węgorkiem sosnowcem”, na lata 1999–2003, czyli na najdłuższy możliwy okres.

By Commission Decisions 2001/811/EC [2], 2002/889/EC [3], 2003/787/EC [4] and 2004/772/EC [5], a financial contribution from the Community was already granted to Portugal for measures aiming at the...
Decyzjami Komisji nr 2001/811/WE [2], 2002/889/WE [3], 2003/787/WE [4] oraz 2004/772/WE [5] wkład finansowy Wspólnoty został już przyznany Portugalii na działania mające na celu zwalczenie Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (węgorka sosnowca), zwanego
dalej
„węgorkiem sosnowcem”, na lata 1999–2003, czyli na najdłuższy możliwy okres.

By Commission Decisions 2001/811/EC [2], 2002/889/EC [3], 2003/787/EC [4] and 2004/772/EC [5], a financial contribution from the Community was already granted to Portugal for measures aiming at the control of Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (pinewood nematode), hereinafter ‘PWN’, in the years 1999-2003, that is for the maximum duration possible.

...na usługi, które spółka RTP i państwo portugalskie zawarły w latach 1993 i 1996 (zwanych
dalej
„starym zamówieniem publicznym na usługi” lub „nowym zamówieniem publicznym na usługi”, lub „z

...in 1993 and in 1996 described the public service and the financing thereof in greater detail, (
hereafter
either ‘old public service contract’ or ‘new public service contract’ or ‘public service c
W dwóch zamówieniach publicznych na usługi, które spółka RTP i państwo portugalskie zawarły w latach 1993 i 1996 (zwanych
dalej
„starym zamówieniem publicznym na usługi” lub „nowym zamówieniem publicznym na usługi”, lub „zamówieniami publicznymi na usługi” w przypadku odniesienia do obydwu zamówień), bardziej szczegółowo opisano usługę publiczną oraz sposób jej finansowania [28].

Two public service contracts signed between RTP and the Portuguese State in 1993 and in 1996 described the public service and the financing thereof in greater detail, (
hereafter
either ‘old public service contract’ or ‘new public service contract’ or ‘public service contracts’, when both contracts are referred to) [28].

Dokument zatytułowany „Project »Sovello«: Heads of Agreement” (zwany
dalej
„Heads of Agreement”) został podpisany przez prezesów zarządu Evergreen oraz Q-Cells przed zawarciem MJVA1.

The document titled ‘Project “Sovello”: Heads of Agreement’ (hereinafter: Heads of Agreement), signed by the CEO’s of Evergreen and Q-Cells, is anterior to the MJVA1.
Dokument zatytułowany „Project »Sovello«: Heads of Agreement” (zwany
dalej
„Heads of Agreement”) został podpisany przez prezesów zarządu Evergreen oraz Q-Cells przed zawarciem MJVA1.

The document titled ‘Project “Sovello”: Heads of Agreement’ (hereinafter: Heads of Agreement), signed by the CEO’s of Evergreen and Q-Cells, is anterior to the MJVA1.

Władze słowackie
dalej
wyjaśniają, że choć są zdania, że umowa z Ryanair nie wiąże się z pomocą państwa, zwróciły się do portu lotniczego o analizę ex post rentowności umowy.

The Slovak authorities
further
explain that, although they are of the opinion that the Agreement with Ryanair does not involve State aid, they have asked the Airport for an ex-post analysis of the...
Władze słowackie
dalej
wyjaśniają, że choć są zdania, że umowa z Ryanair nie wiąże się z pomocą państwa, zwróciły się do portu lotniczego o analizę ex post rentowności umowy.

The Slovak authorities
further
explain that, although they are of the opinion that the Agreement with Ryanair does not involve State aid, they have asked the Airport for an ex-post analysis of the profitability of the Agreement.

(zwanego
dalej
„Novoles Straža”).

(hereinafter Novoles Straža).
(zwanego
dalej
„Novoles Straža”).

(hereinafter Novoles Straža).

upłynnienie działalności Standby Bond Purchase Agreements (zwanej
dalej
„SBPA”) i Tender Option Bonds (zwanej dalej „TOB”) (USA/Kanada).

run-off of the Standby Bond Purchase Agreements (‘SBPA’) and Tender Option Bonds (‘TOB’) activities (USA/Canada).
upłynnienie działalności Standby Bond Purchase Agreements (zwanej
dalej
„SBPA”) i Tender Option Bonds (zwanej dalej „TOB”) (USA/Kanada).

run-off of the Standby Bond Purchase Agreements (‘SBPA’) and Tender Option Bonds (‘TOB’) activities (USA/Canada).

...utworzyć i prowadzić rejestr podmiotów, które mogą korzystać z uproszczonych procedur, zwanych
dalej
„zarejestrowanymi podmiotami”, jak również gatunków, którymi mogą one handlować w ramach takic

each Member State must establish and maintain a register of the persons and bodies that may benefit from simplified procedures, hereinafter ‘registered persons and bodies’, as well as of the species...
każde państwo członkowskie musi utworzyć i prowadzić rejestr podmiotów, które mogą korzystać z uproszczonych procedur, zwanych
dalej
„zarejestrowanymi podmiotami”, jak również gatunków, którymi mogą one handlować w ramach takich procedur, a także musi zapewnić weryfikację takiego rejestru przez organ zarządzający co pięć lat;

each Member State must establish and maintain a register of the persons and bodies that may benefit from simplified procedures, hereinafter ‘registered persons and bodies’, as well as of the species that they may trade under such procedures, and must ensure that the register is reviewed by the management authority every five years;

Realizację działań, o których mowa w art. 1 ust. 2, powierza się Biuru ONZ ds. Rozbrojenia (zwanemu
dalej
„UNODA”).

The implementation of the measures referred to in Article 1(2) shall be carried out by the UN Office for Disarmament Affairs (hereinafter UNODA).
Realizację działań, o których mowa w art. 1 ust. 2, powierza się Biuru ONZ ds. Rozbrojenia (zwanemu
dalej
„UNODA”).

The implementation of the measures referred to in Article 1(2) shall be carried out by the UN Office for Disarmament Affairs (hereinafter UNODA).

Dnia 3 maja 2005 r. również spółka Sky Italia s.r.l. (zwana
dalej
„Sky Italia”) wniosła skargę dotyczącą dwóch wyżej wymienionych artykułów.

On 3 May 2005 the company Sky Italia srl (hereinafter referred to
as
Sky Italia) also submitted a complaint against the two Articles cited.
Dnia 3 maja 2005 r. również spółka Sky Italia s.r.l. (zwana
dalej
„Sky Italia”) wniosła skargę dotyczącą dwóch wyżej wymienionych artykułów.

On 3 May 2005 the company Sky Italia srl (hereinafter referred to
as
Sky Italia) also submitted a complaint against the two Articles cited.

...Brandenburgię pożyczki w wysokości 1 mln EUR na rzecz Falken Office Products GmbH (zwanego
dalej
FOP), spółki zależnej Herlitz AG, Komisja poprosiła ponownie w piśmie z dnia 8 maja 2002 r. o

...of Brandenburg to Herlitz AG’s subsidiary Falken Office Products GmbH (hereinafter referred to
as
FOP), the Commission again asked Germany, by letter dated 8 May 2002, to provide information on t
Na podstawie artykułu prasowego z dnia 24 kwietnia 2002 r., który zawierał informację o przyznaniu przez kraj związkowy Brandenburgię pożyczki w wysokości 1 mln EUR na rzecz Falken Office Products GmbH (zwanego
dalej
FOP), spółki zależnej Herlitz AG, Komisja poprosiła ponownie w piśmie z dnia 8 maja 2002 r. o informacje w sprawie możliwego udzielenia pomocy przedsiębiorstwu Herlitz AG.

Following a press article which appeared on 24 April 2002 reporting that a loan of EUR 1 million had been granted by the Land of Brandenburg to Herlitz AG’s subsidiary Falken Office Products GmbH (hereinafter referred to
as
FOP), the Commission again asked Germany, by letter dated 8 May 2002, to provide information on the possible aid to Herlitz AG.

...pozwolenia na dopuszczenie do obrotu z jednego posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (
dalej
„posiadacz”) na drugiego.

...shall not apply to transfers of a marketing authorisation from one marketing authorisation holder (
hereinafter
holder) to another.
Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do przeniesienia pozwolenia na dopuszczenie do obrotu z jednego posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (
dalej
„posiadacz”) na drugiego.

This Regulation shall not apply to transfers of a marketing authorisation from one marketing authorisation holder (
hereinafter
holder) to another.

...po uzyskaniu pozwolenia na utworzenie regularnej linii żeglugowej posiadacz takiego pozwolenia (
dalej
„posiadacz”) zamierza w późniejszym terminie rozszerzyć działanie linii na inne państwa członk

If, after having been granted authorisation, the holder of such authorisation (
hereinafter
the ‘holder’) subsequently wishes to extend the service to other Member States, further consultations would...
Jeżeli po uzyskaniu pozwolenia na utworzenie regularnej linii żeglugowej posiadacz takiego pozwolenia (
dalej
„posiadacz”) zamierza w późniejszym terminie rozszerzyć działanie linii na inne państwa członkowskie, konieczne będą dalsze konsultacje z organami celnymi tych państw członkowskich.

If, after having been granted authorisation, the holder of such authorisation (
hereinafter
the ‘holder’) subsequently wishes to extend the service to other Member States, further consultations would be required with the customs authorities of such Member States.

Jeżeli w procesie uzgadniania, o którym mowa w ust. 1, EUTL wykryje nieprawidłowość, zwaną
dalej
„niezgodnością”, polegającą na tym, że informacje dotyczące rachunków, stanów jednostek Kioto i...

...data reconciliation process referred to in paragraph 1, an irregularity, hereinafter referred to
as
‘inconsistency’, is identified by EUTL, whereby the information regarding accounts, holdings of K
Jeżeli w procesie uzgadniania, o którym mowa w ust. 1, EUTL wykryje nieprawidłowość, zwaną
dalej
„niezgodnością”, polegającą na tym, że informacje dotyczące rachunków, stanów jednostek Kioto i uprawnień dostarczone przez rejestr Unii w ramach okresowego procesu uzgadniania różnią się od informacji zawartych w EUTL, EUTL gwarantuje, że dalsze procesy z udziałem tych rachunków, uprawnień lub jednostek Kioto, które są przedmiotem niezgodności, nie mogą być ukończone.

If during the data reconciliation process referred to in paragraph 1, an irregularity, hereinafter referred to
as
‘inconsistency’, is identified by EUTL, whereby the information regarding accounts, holdings of Kyoto units and allowances provided by the Union registry
as
part of the periodic reconciliation process differs from the information contained in the EUTL, the EUTL shall ensure that no further processes may be completed with any of the accounts, allowances or Kyoto units which are the subject of the inconsistency.

Jeżeli w trakcie procesu porównywania danych została wykryta nieprawidłowość, zwana
dalej
„niezgodnością”, wskutek czego informacje dotyczące uprawnień, rachunków lub jednostek Kioto dostarczane...

If during the data reconciliation process, an irregularity, hereinafter referred to as inconsistency, whereby the information regarding allowances, accounts or Kyoto units provided by a registry as...
Jeżeli w trakcie procesu porównywania danych została wykryta nieprawidłowość, zwana
dalej
„niezgodnością”, wskutek czego informacje dotyczące uprawnień, rachunków lub jednostek Kioto dostarczane przez rejestr jako część okresowego procesu porównywania różnią się od informacji zawartych w którymkolwiek dzienniku transakcji, centralny administrator niezwłocznie informuje o tym odpowiedniego administratora lub administratorów rejestru.

If during the data reconciliation process, an irregularity, hereinafter referred to as inconsistency, whereby the information regarding allowances, accounts or Kyoto units provided by a registry as part of the periodic reconciliation process differs from the information contained in either transaction log is identified, the Central Administrator shall immediately inform the registry administrator or administrators concerned.

...przypadających na poszczególne KBC wag w kluczu określonym w artykule 29 ustęp 1 Statutu (zwanych
dalej
„kluczem kapitałowym”).

Under Article 106(1) of the Treaty and Article 12.1 of the Statute, the ECB may allocate the responsibility for issuing euro banknotes to the national central banks of the Member States that have...
Na podstawie artykułu 106 ustęp 1 Traktatu oraz artykułu 12 ustęp 1 Statutu, EBC może przenieść odpowiedzialność w zakresie emisji banknotów euro na krajowe banki centralne Państw Członkowskich, które wprowadziły walutę euro (zwane dalej „KBC”), odpowiednio do procentowych udziałów poszczególnych KBC w kapitale subskrybowanym na dany rok finansowy, obliczonych przy użyciu przypadających na poszczególne KBC wag w kluczu określonym w artykule 29 ustęp 1 Statutu (zwanych
dalej
„kluczem kapitałowym”).

Under Article 106(1) of the Treaty and Article 12.1 of the Statute, the ECB may allocate the responsibility for issuing euro banknotes to the national central banks of the Member States that have adopted the euro (the NCBs) in accordance with the NCBs’ percentage shares in the ECB’s subscribed capital for the relevant financial year calculated using the NCBs’ weightings in the key referred to in Article 29.1 of the Statute (hereinafter the capital key).

(zwanym
dalej
»przekazującym dane«)

hereinafter “data exporter”)
(zwanym
dalej
»przekazującym dane«)

hereinafter “data exporter”)

...r. Dexia SA wraz z jej spółkami zależnymi, nad którymi pełni wyłączną lub wspólną kontrolę (zwana
dalej
„Dexią”), nie stanie się nabywcą więcej niż 5 % kapitału zakładowego innych instytucji...

Until 31 December 2011, Dexia SA and the subsidiaries over which it exercises exclusive or joint control (‘Dexia’) shall not make any acquisition of more than 5 % of the share capital of other credit...
Do dnia 31 grudnia 2011 r. Dexia SA wraz z jej spółkami zależnymi, nad którymi pełni wyłączną lub wspólną kontrolę (zwana
dalej
„Dexią”), nie stanie się nabywcą więcej niż 5 % kapitału zakładowego innych instytucji kredytowych, przedsiębiorstw inwestycyjnych (w rozumieniu dyrektywy 2004/39/WE z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych) lub spółek ubezpieczeniowych, chyba że za zezwoleniem Komisji.

Until 31 December 2011, Dexia SA and the subsidiaries over which it exercises exclusive or joint control (‘Dexia’) shall not make any acquisition of more than 5 % of the share capital of other credit institutions or investment firms (within the meaning of Directive 2004/39/EC of 21 April 2004 on markets in financial instruments) or insurance companies, unless authorised to do so by the Commission.

...i usprawnienia procedury budżetowej ze zmianami wprowadzonymi na mocy decyzji 2003/430/WE, zwanej
dalej
„perspektywą finansową”.

...Interinstitutional Agreement on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure
as
revised by Decision 2003/430/EC hereinafter referred to
as
the ‘financial perspective’, should th
Dlatego, celem uwzględnienia skutków „modulacji” w roku 2006, konieczne jest wprowadzenie zmian do perspektywy finansowej zawartej w załączniku I do Porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie dyscypliny budżetowej i usprawnienia procedury budżetowej ze zmianami wprowadzonymi na mocy decyzji 2003/430/WE, zwanej
dalej
„perspektywą finansową”.

The financial perspective set out in Annex I to the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure
as
revised by Decision 2003/430/EC hereinafter referred to
as
the ‘financial perspective’, should therefore be modified to take into account the effect of ‘modulation’ for the year 2006.

Program nosi nazwę „Bezpieczniejszy Internet” (
dalej
„program”).

The programme shall be known
as
the ‘Safer Internet’ programme (‘
the
Programme’).
Program nosi nazwę „Bezpieczniejszy Internet” (
dalej
„program”).

The programme shall be known
as
the ‘Safer Internet’ programme (‘
the
Programme’).

...i które odzwierciedlone są w dokumencie końcowym szóstej konferencji przeglądowej BTWC (zwanej
dalej
„szóstą konferencją przeglądową”), są szczególnie istotne dla inicjatyw UE wspierających BTWC.

...in the Final Document of the Sixth Review Conference of the BTWC (hereinafter referred to
as
the Sixth Review Conference), are of particular relevance for the EU’s initiatives in support of
Aspekty tego wspólnego stanowiska, co do których państwa strony konwencji BTWC (zwane dalej „państwami stronami”) osiągnęły konsensus i które odzwierciedlone są w dokumencie końcowym szóstej konferencji przeglądowej BTWC (zwanej
dalej
„szóstą konferencją przeglądową”), są szczególnie istotne dla inicjatyw UE wspierających BTWC.

Those aspects of that Common Position which gained a consensus among the States Parties to the BTWC (hereinafter referred to as the States Parties) and which are reflected in the Final Document of the Sixth Review Conference of the BTWC (hereinafter referred to
as
the Sixth Review Conference), are of particular relevance for the EU’s initiatives in support of the BTWC.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich