Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: czasowy
Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

The Commission must adopt these measures in between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products,
Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

The Commission must adopt these measures in between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products,

Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

The Commission must adopt these measures in between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products,
Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

The Commission must adopt these measures in between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products,

Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

In between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products, the Commission must adopt such measures,
Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

In between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products, the Commission must adopt such measures,

Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

In between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products, the Commission must adopt such measures,
Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

In between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products, the Commission must adopt such measures,

Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

In between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products, the Commission must adopt such measures,
Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

In between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products, the Commission must adopt such measures,

Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

The Commission must adopt these measures in between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products,
Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

The Commission must adopt these measures in between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products,

Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

The Commission must adopt these measures in between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products,
Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

The Commission must adopt these measures in between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products,

Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

In between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products, the Commission must adopt such measures,
Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

In between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products, the Commission must adopt such measures,

Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

The Commission must adopt these measures in between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products,
Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

The Commission must adopt these measures in between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products,

Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

The Commission must adopt these measures in between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products,
Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

The Commission must adopt these measures in between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products,

Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

In between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products, the Commission must adopt such measures,
Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

In between the meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products, the Commission must adopt such measures,

Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

In between meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products, the Commission must adopt such measures,
Komisja powinna przyjąć omawiane środki w odstępie
czasowym
między zebraniami Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin i Produktów Kwiatowych,

In between meetings of the Management Committee for Live Plants and Floriculture Products, the Commission must adopt such measures,

...(np. definicję kategorii prewencyjnych i naprawczych prac utrzymaniowych, maksymalne odstępy
czasowe
między czynnościami utrzymania zapobiegawczego oraz odpowiednie warunki, jakie muszą być prz

...maintenance programs (e.g. definition of preventive and corrective maintenance categories, maximum
time
between preventive maintenance actions and corresponding precautions to be taken for the...
Specyfikację programów utrzymania (np. definicję kategorii prewencyjnych i naprawczych prac utrzymaniowych, maksymalne odstępy
czasowe
między czynnościami utrzymania zapobiegawczego oraz odpowiednie warunki, jakie muszą być przestrzegane dla zapewnienia bezpieczeństwa podsystemu oraz personelu odpowiedzialnego za utrzymanie, z uwzględnieniem wzajemnego oddziaływania czynności utrzymaniowych z funkcjonowaniem podsystemu „Sterowanie”).

Specification of the maintenance programs (e.g. definition of preventive and corrective maintenance categories, maximum
time
between preventive maintenance actions and corresponding precautions to be taken for the safety of the Subsystem and the maintenance staff, considering interference of maintenance actions with the operation of the Control-Command Subsystem).

...(np. definicję kategorii prac utrzymaniowych prewencyjnych lub naprawczych, maksymalne odstępy
czasowe
między czynnościami utrzymania zapobiegawczego oraz odpowiednie warunki, jakie muszą być prz

...maintenance programs (e.g. definition of preventive and corrective maintenance categories, maximum
time
between preventive maintenance actions and corresponding precautions to be taken for the...
specyfikację programów utrzymania (np. definicję kategorii prac utrzymaniowych prewencyjnych lub naprawczych, maksymalne odstępy
czasowe
między czynnościami utrzymania zapobiegawczego oraz odpowiednie warunki, jakie muszą być przestrzegane dla zapewnienia bezpieczeństwa podsystemu oraz personelu utrzymaniowego, z uwzględnieniem wzajemnego oddziaływania czynności utrzymaniowych z funkcjonowaniem podsystemu „Sterowanie”),

specification of the maintenance programs (e.g. definition of preventive and corrective maintenance categories, maximum
time
between preventive maintenance actions and corresponding precautions to be taken for the safety of the subsystem and the maintenance staff, considering interference of maintenance actions with the operation of the Control-command subsystem),

Zbieżność
czasowa
między wzrostem przywozu dumpingowego ze Zjednoczonych Emiratów Arabskich i z Iranu, wzrostem udziału w rynku oraz stwierdzonym podcięciem cenowym, z jednej strony, a pogorszeniem...

The coincidence in
time
between, on the one hand, the increase in dumped imports from the UAE and Iran, the increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the...
Zbieżność
czasowa
między wzrostem przywozu dumpingowego ze Zjednoczonych Emiratów Arabskich i z Iranu, wzrostem udziału w rynku oraz stwierdzonym podcięciem cenowym, z jednej strony, a pogorszeniem się sytuacji unijnych producentów, z drugiej strony, prowadzi do wniosku, że przedmiotowy przywóz po cenach dumpingowych spowodował istotną szkodę dla przemysłu unijnego w rozumieniu art. 3 ust. 6 rozporządzenia podstawowego.

The coincidence in
time
between, on the one hand, the increase in dumped imports from the UAE and Iran, the increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the deterioration in the situation of the Union producers, leads to the conclusion that the dumped imports caused material injury to the Union industry within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation.

Zbieżność
czasowa
między wzrostem przywozów dumpingowych z państw objętych postępowaniem, wzrostem udziałów w rynku oraz stwierdzonym podcięciem cenowym z jednej strony a wyraźnym pogorszeniem...

The coincidence in
time
between, on the one hand, the increase in dumped imports from the countries concerned, the increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the...
Zbieżność
czasowa
między wzrostem przywozów dumpingowych z państw objętych postępowaniem, wzrostem udziałów w rynku oraz stwierdzonym podcięciem cenowym z jednej strony a wyraźnym pogorszeniem sytuacji przemysłu wspólnotowego z drugiej strony prowadzi do wniosku, że dumpingowy przywóz spowodował znaczne szkody poniesione przez przemysł wspólnotowy w rozumieniu art. 3 ust. 6 rozporządzenia podstawowego.

The coincidence in
time
between, on the one hand, the increase in dumped imports from the countries concerned, the increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the evident deterioration in the situation of the Community industry, leads to the conclusion that the dumped imports caused the material injury suffered by the Community industry within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation.

Zbieżność
czasowa
między wzrostem przywozu dumpingowego z ChRL, USA i Tajwanu, wzrostem ich udziałów w rynku oraz stwierdzonym podcięciem cenowym, z jednej strony, a wyraźnym pogorszeniem się...

The coincidence in
time
between, on the one hand, the increase in dumped imports from the PRC, the US and Taiwan, their increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand,...
Zbieżność
czasowa
między wzrostem przywozu dumpingowego z ChRL, USA i Tajwanu, wzrostem ich udziałów w rynku oraz stwierdzonym podcięciem cenowym, z jednej strony, a wyraźnym pogorszeniem się sytuacji przemysłu wspólnotowego, z drugiej strony, prowadzi do wniosku, że ten dumpingowy przywóz spowodował istotną szkodę poniesioną przez przemysł wspólnotowy w rozumieniu art. 3 ust. 6 rozporządzenia podstawowego.

The coincidence in
time
between, on the one hand, the increase in dumped imports from the PRC, the US and Taiwan, their increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the evident deterioration in the situation of the Community industry, leads to the conclusion that the dumped imports caused the material injury suffered by the Community industry within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation.

Zbieżność
czasowa
między wzrostem przywozu dumpingowego z ChRL, wzrostem udziałów w rynku oraz stwierdzonym podcięciem cenowym, z jednej strony, a wyraźnym pogorszeniem się sytuacji przemysłu...

The coincidence in
time
between, on the one hand, the increase in dumped imports from the PRC, the increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the evident...
Zbieżność
czasowa
między wzrostem przywozu dumpingowego z ChRL, wzrostem udziałów w rynku oraz stwierdzonym podcięciem cenowym, z jednej strony, a wyraźnym pogorszeniem się sytuacji przemysłu wspólnotowego, z drugiej strony, prowadzi do wniosku, że ten dumpingowy przywóz spowodował istotną szkodę poniesioną przez przemysł wspólnotowy w rozumieniu art. 3 ust. 6 rozporządzenia podstawowego.

The coincidence in
time
between, on the one hand, the increase in dumped imports from the PRC, the increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the evident deterioration in the situation of the Community industry, leads to the conclusion that the dumped imports caused the material injury suffered by the Community industry within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation.

Jak wskazano powyżej w motywie (273) istnieje także wyraźna zbieżność
czasowa
między wzrostem przywozów z krajów skumulowanych i negatywnymi trendami we wskaźnikach szkody.

As seen above in recital 273 there was also a clear coincidence in
time
between the increase in imports from the cumulated countries and the negative trends seen in the injury indicators.
Jak wskazano powyżej w motywie (273) istnieje także wyraźna zbieżność
czasowa
między wzrostem przywozów z krajów skumulowanych i negatywnymi trendami we wskaźnikach szkody.

As seen above in recital 273 there was also a clear coincidence in
time
between the increase in imports from the cumulated countries and the negative trends seen in the injury indicators.

Zbieżność
czasowa
między wzrostem przywozu po cenach dumpingowych z ChRL i Kazachstanu, wzrostem udziałów w rynku oraz stwierdzonym podcięciem cenowym, z jednej strony, a wyraźnym pogorszeniem się...

The coincidence in
time
between, on the one hand, the increase in dumped imports from the PRC and Kazakhstan, the increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the...
Zbieżność
czasowa
między wzrostem przywozu po cenach dumpingowych z ChRL i Kazachstanu, wzrostem udziałów w rynku oraz stwierdzonym podcięciem cenowym, z jednej strony, a wyraźnym pogorszeniem się sytuacji przemysłu wspólnotowego – z drugiej, prowadzi do wniosku, że przywóz po cenach dumpingowych spowodował istotną szkodę poniesioną przez przemysł wspólnotowy w rozumieniu art. 3 ust. 6 rozporządzenia podstawowego.

The coincidence in
time
between, on the one hand, the increase in dumped imports from the PRC and Kazakhstan, the increase in market shares and the undercutting found and, on the other hand, the deterioration in the situation of the Community industry, leads to the conclusion that the dumped imports caused the material injury suffered by the Community industry within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich