Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ciąg
...towarów spadły z 134,94 EUR za tonę w 2001 r. do 127,24 EUR za tonę w OD, jednakże w dalszym
ciągu
były one wyższe od cen przemysłu wspólnotowego i znacznie wyższe od cen potażu pochodzącego z

...sales price for these imports decreased from EUR 134,94 per tonne in 2001 to EUR 127,24 per tonne
during
the IP, but nevertheless always exceeded the prices of the Community industry and were...
Zgodnie z danymi Eurostatu średnie ceny sprzedaży tych przywożonych towarów spadły z 134,94 EUR za tonę w 2001 r. do 127,24 EUR za tonę w OD, jednakże w dalszym
ciągu
były one wyższe od cen przemysłu wspólnotowego i znacznie wyższe od cen potażu pochodzącego z Rosji i Białorusi.

According to Eurostat, the average sales price for these imports decreased from EUR 134,94 per tonne in 2001 to EUR 127,24 per tonne
during
the IP, but nevertheless always exceeded the prices of the Community industry and were significantly higher than prices of potash originating in Russia and Belarus.

Pomimo obowiązywania środków importerzy/użytkownicy w Unii w dalszym
ciągu
byli w stanie zaopatrywać się m.in. w ChRL.

Despite the existence of measures, importers/users in the Union were able to continue to source their supply, inter alia, from the PRC.
Pomimo obowiązywania środków importerzy/użytkownicy w Unii w dalszym
ciągu
byli w stanie zaopatrywać się m.in. w ChRL.

Despite the existence of measures, importers/users in the Union were able to continue to source their supply, inter alia, from the PRC.

Z uwagi na fakt, że informacje przekazane przez władze włoskie w dalszym
ciągu
były niekompletne, służby Komisji w piśmie z dnia 23 listopada 2004 r. ponownie zwróciły się do władz włoskich o dalsze...

As the information provided by the Italian authorities was
still
incomplete, the Commission again requested a number of further details by letter dated 23 November 2004.
Z uwagi na fakt, że informacje przekazane przez władze włoskie w dalszym
ciągu
były niekompletne, służby Komisji w piśmie z dnia 23 listopada 2004 r. ponownie zwróciły się do władz włoskich o dalsze wyjaśnienia.

As the information provided by the Italian authorities was
still
incomplete, the Commission again requested a number of further details by letter dated 23 November 2004.

...3 PostPersRG 1994, a także zgodnie z art. 143 niedawno dodanym do Ustawy Zasadniczej, w dalszym
ciągu
byli zatrudnieni przez Federację.

Also after the second postal reform in 1995, pursuant to Article 2(3) PostPersRG 1994 and the newly inserted Article 143b of the Constitution, Deutsche Post's civil servants continued to stay in the...
Również po drugiej reformie z 1995 r. urzędnicy Deutsche Post, zgodnie z § 2 ust. 3 PostPersRG 1994, a także zgodnie z art. 143 niedawno dodanym do Ustawy Zasadniczej, w dalszym
ciągu
byli zatrudnieni przez Federację.

Also after the second postal reform in 1995, pursuant to Article 2(3) PostPersRG 1994 and the newly inserted Article 143b of the Constitution, Deutsche Post's civil servants continued to stay in the federal government's service.

W związku z tym odnośne rozporządzenia regulujące te sektory należy w dalszym
ciągu
stosować do końca odpowiedniego roku gospodarczego 2007/2008.

As a consequence, the respective regulations governing those sectors should continue to apply until the end of the corresponding marketing year 2007/2008.
W związku z tym odnośne rozporządzenia regulujące te sektory należy w dalszym
ciągu
stosować do końca odpowiedniego roku gospodarczego 2007/2008.

As a consequence, the respective regulations governing those sectors should continue to apply until the end of the corresponding marketing year 2007/2008.

Zasady równych opłat nie należy w dalszym
ciągu
stosować do instrumentów płatniczych istniejących zasadniczo lub wyłącznie w formie papierowej, takich jak czeki, ponieważ ze względu na ich charakter...

It is still not advisable to apply the principle of equality of charges for payment instruments which are mainly or exclusively paper-based, such as cheques, since, by their very nature, they cannot...
Zasady równych opłat nie należy w dalszym
ciągu
stosować do instrumentów płatniczych istniejących zasadniczo lub wyłącznie w formie papierowej, takich jak czeki, ponieważ ze względu na ich charakter nie można ich przetwarzać w sposób równie wydajny jak płatności elektronicznych.

It is still not advisable to apply the principle of equality of charges for payment instruments which are mainly or exclusively paper-based, such as cheques, since, by their very nature, they cannot be processed as efficiently as electronic payments.

...przepisów, uważa się, że około 500 rybaków nie skorzystałoby z proponowanego systemu i w dalszym
ciągu
stosowałoby istniejące przepisy.

...make use of the present rules, it is believed that around 500 fishermen would not make use of the
next
scheme and would continue to apply the existing rules.
Ponadto, ponieważ system ten byłby niekorzystny dla niektórych rybaków, którzy obecnie korzystają z obowiązujących przepisów, uważa się, że około 500 rybaków nie skorzystałoby z proponowanego systemu i w dalszym
ciągu
stosowałoby istniejące przepisy.

Furthermore, as the scheme would be to the disadvantage of some of the fishermen who currently make use of the present rules, it is believed that around 500 fishermen would not make use of the
next
scheme and would continue to apply the existing rules.

Węgry zamierzają w dalszym
ciągu
stosować obniżoną stawkę na dostawy gazu (15 %) oraz standardową stawkę na energię elektryczną (25 %).

Hungary intends to continue to apply a reduced rate to the supply of gas (15 %) and the standard rate to electricity (25 %).
Węgry zamierzają w dalszym
ciągu
stosować obniżoną stawkę na dostawy gazu (15 %) oraz standardową stawkę na energię elektryczną (25 %).

Hungary intends to continue to apply a reduced rate to the supply of gas (15 %) and the standard rate to electricity (25 %).

...aktualizowane w celu uwzględnienia tendencji ekonomicznych, tak aby typologię można było w dalszym
ciągu
stosować w sposób sensowny.

The standard outputs are based on average values over a reference period of five years, but they should regularly be updated to take account of economic trends so that the typology may continue...
Współczynniki standardowej produkcji opierają się na średnich wartościach w pięcioletnim okresie referencyjnym, jednak powinny być regularnie aktualizowane w celu uwzględnienia tendencji ekonomicznych, tak aby typologię można było w dalszym
ciągu
stosować w sposób sensowny.

The standard outputs are based on average values over a reference period of five years, but they should regularly be updated to take account of economic trends so that the typology may continue meaningfully to be applied.

...i podmiotom gospodarczym czas na dokładne przystosowanie się, rozwiązanie ogólne należy w dalszym
ciągu
stosować przez dwa lata od daty rozpoczęcia stosowania umowy o preferencyjnym dostępie do...

To provide a beneficiary country and economic operators with time for an orderly adaptation, the general arrangement should continue to be granted for two years as from the date of application of a...
Aby zapewnić krajowi korzystającemu i podmiotom gospodarczym czas na dokładne przystosowanie się, rozwiązanie ogólne należy w dalszym
ciągu
stosować przez dwa lata od daty rozpoczęcia stosowania umowy o preferencyjnym dostępie do rynku, a datę tę należy określić w wykazie krajów korzystających z rozwiązania ogólnego.

To provide a beneficiary country and economic operators with time for an orderly adaptation, the general arrangement should continue to be granted for two years as from the date of application of a preferential market access arrangement and this date should be specified in the list of beneficiary countries of the general arrangement.

Jest to oznaką, że eksporterzy w Chinach w dalszym
ciągu
stosują praktyki dumpingowe, a ich ceny są niskie.

This is an indication that exporters in Chinaare continuing to practice dumping and that their prices are low.
Jest to oznaką, że eksporterzy w Chinach w dalszym
ciągu
stosują praktyki dumpingowe, a ich ceny są niskie.

This is an indication that exporters in Chinaare continuing to practice dumping and that their prices are low.

...to do powstania luki prawnej w odniesieniu do lat 2007–2008, w którym to okresie Komisja w dalszym
ciągu
stosowała poprzednio obowiązujące przepisy zawarte w decyzji 2000/439/WE.

This created a legal void for the years 2007 and 2008
during
which period the Commission continued to apply the rules previously in force, as laid down in Decision 2000/439/EC.
Doprowadziło to do powstania luki prawnej w odniesieniu do lat 2007–2008, w którym to okresie Komisja w dalszym
ciągu
stosowała poprzednio obowiązujące przepisy zawarte w decyzji 2000/439/WE.

This created a legal void for the years 2007 and 2008
during
which period the Commission continued to apply the rules previously in force, as laid down in Decision 2000/439/EC.

Producenci eksportujący z ChRL w dalszym
ciągu
stosowali dumping o znaczącym poziomie.

The exporting producers in the PRC continued to dump at significant levels.
Producenci eksportujący z ChRL w dalszym
ciągu
stosowali dumping o znaczącym poziomie.

The exporting producers in the PRC continued to dump at significant levels.

Należy w dalszym
ciągu
stosować cele i poziomy odniesienia ustanowione na szczeblu europejskim w ramach europejskiej strategii zatrudnienia i w kontekście wytycznych z roku 2003, które powinny być...

The targets and benchmarks which have
been
set at EU level in the framework of the European Employment Strategy in the context of the 2003 guidelines should continue to be followed up with indicators...
Należy w dalszym
ciągu
stosować cele i poziomy odniesienia ustanowione na szczeblu europejskim w ramach europejskiej strategii zatrudnienia i w kontekście wytycznych z roku 2003, które powinny być uzupełniane wskaźnikami i zestawieniami wyników.

The targets and benchmarks which have
been
set at EU level in the framework of the European Employment Strategy in the context of the 2003 guidelines should continue to be followed up with indicators and scoreboards.

...dla ust. 2 i 3 niniejszego artykułu państwo członkowskie może do dnia 14 maja 2014 r. w dalszym
ciągu
stosować swój system i praktykę obowiązującą przy wprowadzaniu na rynek produktów biobójczych.

By way of further derogating from Articles 3(1), 5(1), 8(2) and 8(4), and without prejudice to paragraphs 2 and 3 of this Article, a Member State may, until 14 May 2014, continue to apply its current...
W drodze dalszych odstępstw od przepisów art. 3 ust. 1, art. 5 ust. 1 i art. 8 ust. 2 i 4 oraz bez uszczerbku dla ust. 2 i 3 niniejszego artykułu państwo członkowskie może do dnia 14 maja 2014 r. w dalszym
ciągu
stosować swój system i praktykę obowiązującą przy wprowadzaniu na rynek produktów biobójczych.

By way of further derogating from Articles 3(1), 5(1), 8(2) and 8(4), and without prejudice to paragraphs 2 and 3 of this Article, a Member State may, until 14 May 2014, continue to apply its current system or practice of placing biocidal products on the market.

państwa członkowskie w dalszym
ciągu
stosują art. 5, 6 oraz art. 25 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 404/93 do organizacji producentów, które zostały uznane nie później niż dnia 31 grudnia 2006 r. oraz...

Member States shall continue to apply Articles 5, 6 and 25(2) of Regulation (EEC) No 404/93 to producers' organisations which they have recognised no later than 31 December 2006 and to whom aid has...
państwa członkowskie w dalszym
ciągu
stosują art. 5, 6 oraz art. 25 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 404/93 do organizacji producentów, które zostały uznane nie później niż dnia 31 grudnia 2006 r. oraz którym pomoc została wypłacona na mocy art. 6 ust. 2 tego rozporządzenia przed wspomnianym dniem, oraz

Member States shall continue to apply Articles 5, 6 and 25(2) of Regulation (EEC) No 404/93 to producers' organisations which they have recognised no later than 31 December 2006 and to whom aid has already been paid under Article 6(2) of that Regulation prior to that date, and

...powiązanych pośredników kredytowych, określonych w art. 4 pkt 7 lit. a) by zapewnić, że w dalszym
ciągu
stosują się oni do przepisów niniejszej dyrektywy.

Without prejudice to Article 34, creditors shall monitor the activities of tied credit intermediaries specified in point (a) of point 7 of Article 4 in order to ensure that they continue to comply...
Bez uszczerbku dla art. 34 kredytodawcy monitorują działalności powiązanych pośredników kredytowych, określonych w art. 4 pkt 7 lit. a) by zapewnić, że w dalszym
ciągu
stosują się oni do przepisów niniejszej dyrektywy.

Without prejudice to Article 34, creditors shall monitor the activities of tied credit intermediaries specified in point (a) of point 7 of Article 4 in order to ensure that they continue to comply with this Directive.

...rozporządzenia (WE) nr 952/2006 stanowi, że rozporządzenie Komisji (WE) nr 1262/2001 [4] w dalszym
ciągu
stosuje się w odniesieniu do cukru przyjętego do skupu interwencyjnego przed dniem 10...

The second paragraph of Article 59 of Regulation (EC) No 952/2006 provides that Commission Regulation (EC) No 1262/2001 [4] continues to apply to sugar accepted into intervention before 10 February...
Artykuł 59 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 952/2006 stanowi, że rozporządzenie Komisji (WE) nr 1262/2001 [4] w dalszym
ciągu
stosuje się w odniesieniu do cukru przyjętego do skupu interwencyjnego przed dniem 10 lutego 2006 r. Jednakże w odniesieniu do odsprzedaży cukru pochodzącego ze skupu interwencyjnego rozróżnienie to jest zbędne, a jego wprowadzenie mogłoby spowodować utrudnienia administracyjne w państwach członkowskich.

The second paragraph of Article 59 of Regulation (EC) No 952/2006 provides that Commission Regulation (EC) No 1262/2001 [4] continues to apply to sugar accepted into intervention before 10 February 2006. However, for the resale of intervention sugar, this distinction is unnecessary and its implementation would create administrative difficulties for the Member States.

...nr 1260/2001 w odniesieniu do zakupu i sprzedaży cukru przez agencje interwencyjne [3] w dalszym
ciągu
stosuje się w odniesieniu do cukru przyjętego do skupu interwencyjnego przed dniem 10 lutego 2

The second paragraph of Article 59 of Regulation (EC) No 952/2006 provides that Commission Regulation (EC) No 1262/2001 of 27 June 2001 laying down detailed rules for implementing Council Regulation...
Artykuł 59 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 952/2006 przewiduje, że rozporządzenie Komisji (WE) nr 1262/2001 z dnia 27 czerwca 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonywania rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/2001 w odniesieniu do zakupu i sprzedaży cukru przez agencje interwencyjne [3] w dalszym
ciągu
stosuje się w odniesieniu do cukru przyjętego do skupu interwencyjnego przed dniem 10 lutego 2006 r. Jednakże w odniesieniu do odsprzedaży cukru pochodzącego ze skupu interwencyjnego rozróżnienie to jest zbędne, a jego wprowadzenie mogłoby spowodować utrudnienia administracyjne w państwach członkowskich.

The second paragraph of Article 59 of Regulation (EC) No 952/2006 provides that Commission Regulation (EC) No 1262/2001 of 27 June 2001 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1260/2001 as regards the buying-in and sale of sugar by intervention agencies [3] continues to apply to sugar accepted into intervention before 10 February 2006. However, for the resale of intervention sugar, this distinction is unnecessary and its implementation would create administrative difficulties for the Member States.

...nr 1260/2001 w odniesieniu do zakupu i sprzedaży cukru przez agencje interwencyjne [3] w dalszym
ciągu
stosuje się w odniesieniu do cukru przyjętego do skupu interwencyjnego przed dniem 10 lutego 2

The second paragraph of Article 59 of Regulation (EC) No 952/2006 provides that Commission Regulation (EC) No 1262/2001 of 27 June 2001 laying down detailed rules for implementing Council Regulation...
Artykuł 59 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 952/2006 przewiduje, że rozporządzenie Komisji (WE) nr 1262/2001 z dnia 27 czerwca 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonywania rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/2001 w odniesieniu do zakupu i sprzedaży cukru przez agencje interwencyjne [3] w dalszym
ciągu
stosuje się w odniesieniu do cukru przyjętego do skupu interwencyjnego przed dniem 10 lutego 2006 r. Jednakże w odniesieniu do odsprzedaży cukru pochodzącego ze skupu interwencyjnego rozróżnienie to jest zbędne, a jego wprowadzenie mogłoby spowodować utrudnienia administracyjne w państwach członkowskich.

The second paragraph of Article 59 of Regulation (EC) No 952/2006 provides that Commission Regulation (EC) No 1262/2001 of 27 June 2001 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1260/2001 as regards the buying in and sale of sugar by intervention agencies [3] continues to apply to sugar accepted into intervention before 10 February 2006. However, for the resale of intervention sugar, this distinction is unnecessary and its implementation would create administrative difficulties for the Member States.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich