Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ciąg
W związku z powyższym dokumentacja jest w dalszym
ciągu
badana, a zakończenie jej oceny nie będzie możliwe w terminie przewidzianym w dyrektywie 91/414/EWG.

...examination of the dossier is still ongoing and it will not be possible to complete the evaluation
within
the timeframe provided for in Directive 91/414/EEC.
W związku z powyższym dokumentacja jest w dalszym
ciągu
badana, a zakończenie jej oceny nie będzie możliwe w terminie przewidzianym w dyrektywie 91/414/EWG.

Therefore, the examination of the dossier is still ongoing and it will not be possible to complete the evaluation
within
the timeframe provided for in Directive 91/414/EEC.

W związku z powyższym dokumentacja jest w dalszym
ciągu
badana, a zakończenie oceny dokumentacji nie będzie możliwe w ramach czasowych przewidzianych w dyrektywie 91/414/EWG.

...examination of the dossier is still ongoing and it will not be possible to complete the evaluation
within
the time-frame provided for in Directive 91/414/EEC.
W związku z powyższym dokumentacja jest w dalszym
ciągu
badana, a zakończenie oceny dokumentacji nie będzie możliwe w ramach czasowych przewidzianych w dyrektywie 91/414/EWG.

Therefore, the examination of the dossier is still ongoing and it will not be possible to complete the evaluation
within
the time-frame provided for in Directive 91/414/EEC.

W związku z powyższym dokumentacja jest w dalszym
ciągu
badana, a zakończenie oceny dokumentacji nie będzie możliwe w ramach czasowych przewidzianych w dyrektywie 91/414/EWG.

...examination of the dossier is still ongoing and it will not be possible to complete the evaluation
within
the timeframe provided for in Directive 91/414/EEC.
W związku z powyższym dokumentacja jest w dalszym
ciągu
badana, a zakończenie oceny dokumentacji nie będzie możliwe w ramach czasowych przewidzianych w dyrektywie 91/414/EWG.

Therefore, the examination of the dossier is still ongoing and it will not be possible to complete the evaluation
within
the timeframe provided for in Directive 91/414/EEC.

W związku z powyższym dokumentacja jest w dalszym
ciągu
badana, a zakończenie oceny dokumentacji nie będzie możliwe w ramach czasowych przewidzianych w dyrektywie 91/414/EWG.

...examination of the dossier is still ongoing and it will not be possible to complete the evaluation
within
the timeframe provided for in Directive 91/414/EEC.
W związku z powyższym dokumentacja jest w dalszym
ciągu
badana, a zakończenie oceny dokumentacji nie będzie możliwe w ramach czasowych przewidzianych w dyrektywie 91/414/EWG.

Therefore, the examination of the dossier is still ongoing and it will not be possible to complete the evaluation
within
the timeframe provided for in Directive 91/414/EEC.

...jest większe niż ±20 %, to analizę wyników należy oprzeć na średnim geometrycznym stężeniu w
ciągu
ekspozycji lub na modelach opisujących spadek stężenia substancji testowej (3)(8).

...is greater than ±20 %, analysis of the results should be based on geometric mean concentration
during
exposure or on models describing the decline of the concentration of test substance (3)(8).
Jeśli odchylenie od nominalnego lub zmierzonego początkowego stężenia jest większe niż ±20 %, to analizę wyników należy oprzeć na średnim geometrycznym stężeniu w
ciągu
ekspozycji lub na modelach opisujących spadek stężenia substancji testowej (3)(8).

If the deviation from the nominal or measured initial concentration is greater than ±20 %, analysis of the results should be based on geometric mean concentration
during
exposure or on models describing the decline of the concentration of test substance (3)(8).

...członkowskie może zadecydować, że egzaminatorów tych dopuszcza się do prowadzenia w dalszym
ciągu
egzaminów, jednak z zachowaniem następujących warunków:

If a railway undertaking or an infrastructure manager has already selected examiners for the purpose of conducting examinations for their own staff, in conformity with national provisions and...
W przypadku przedsiębiorstwa kolejowego lub zarządcy infrastruktury, którzy dokonali wyboru egzaminatorów do celów prowadzenia egzaminów dla własnych pracowników w myśl przepisów krajowych i stosownych wymogów obowiązujących przed wejściem w życie niniejszej decyzji, państwo członkowskie może zadecydować, że egzaminatorów tych dopuszcza się do prowadzenia w dalszym
ciągu
egzaminów, jednak z zachowaniem następujących warunków:

If a railway undertaking or an infrastructure manager has already selected examiners for the purpose of conducting examinations for their own staff, in conformity with national provisions and requirements applicable before the entry into force of this Decision, a Member State may decide that those selected examiners are allowed to continue conducting examinations in accordance with the following conditions:

ekspozycja na jakikolwiek pojedynczy impuls w obrębie
ciągu
impulsów nie może przekraczać wartości granicznych ekspozycji dla pojedynczego impulsu o tym czasie trwania impulsu;

The exposure from any single pulse in a
train
of pulses shall not exceed the exposure limit value for a single pulse of that pulse duration.
ekspozycja na jakikolwiek pojedynczy impuls w obrębie
ciągu
impulsów nie może przekraczać wartości granicznych ekspozycji dla pojedynczego impulsu o tym czasie trwania impulsu;

The exposure from any single pulse in a
train
of pulses shall not exceed the exposure limit value for a single pulse of that pulse duration.

ekspozycja na jakąkolwiek grupę impulsów (lub podgrupę impulsów w
ciągu
impulsów) dostarczonych w czasie t nie może przekraczać wartości granicznej ekspozycji dla czasu t;

The exposure from any group of pulses (or sub-group of pulses in a
train
) delivered in time t shall not exceed the exposure limit value for time t.
ekspozycja na jakąkolwiek grupę impulsów (lub podgrupę impulsów w
ciągu
impulsów) dostarczonych w czasie t nie może przekraczać wartości granicznej ekspozycji dla czasu t;

The exposure from any group of pulses (or sub-group of pulses in a
train
) delivered in time t shall not exceed the exposure limit value for time t.

Z uwagi na fakt, iż działalność ta będzie w dalszym
ciągu
prowadzona w warunkach międzynarodowej konkurencji, przedmiotowe środki mogą zdaniem Komisji zakłócać konkurencję, a także wpływać na wymianę...

Given that those activities are still pursued in a context of international competition, the Commission considers that those measures have the potential to distort competition and also may affect...
Z uwagi na fakt, iż działalność ta będzie w dalszym
ciągu
prowadzona w warunkach międzynarodowej konkurencji, przedmiotowe środki mogą zdaniem Komisji zakłócać konkurencję, a także wpływać na wymianę handlową pomiędzy państwami członkowskimi [59].

Given that those activities are still pursued in a context of international competition, the Commission considers that those measures have the potential to distort competition and also may affect trade between Member States [59].

Państwa członkowskie powinny w dalszym
ciągu
odpowiadać za systemy krajowe (N.SIS II).

The Member States should remain responsible for their national systems (N.SIS II).
Państwa członkowskie powinny w dalszym
ciągu
odpowiadać za systemy krajowe (N.SIS II).

The Member States should remain responsible for their national systems (N.SIS II).

Państwa członkowskie powinny w dalszym
ciągu
odpowiadać za systemy krajowe (N.SIS II).

The Member States should remain responsible for their national systems (N.SIS II).
Państwa członkowskie powinny w dalszym
ciągu
odpowiadać za systemy krajowe (N.SIS II).

The Member States should remain responsible for their national systems (N.SIS II).

Francja powinna w dalszym
ciągu
odpowiadać za funkcję wsparcia technicznego (C.SIS).

France should remain responsible for technical support function (C.SIS).
Francja powinna w dalszym
ciągu
odpowiadać za funkcję wsparcia technicznego (C.SIS).

France should remain responsible for technical support function (C.SIS).

Francja powinna w dalszym
ciągu
odpowiadać za funkcję wsparcia technicznego (C.SIS).

France should remain responsible for technical support function (C.SIS).
Francja powinna w dalszym
ciągu
odpowiadać za funkcję wsparcia technicznego (C.SIS).

France should remain responsible for technical support function (C.SIS).

...zbycia tego rodzaju zobowiązań na rzecz osób trzecich, przedsiębiorstwo prywatne w dalszym
ciągu
odpowiada za swoje niespłacone zobowiązania.

A private company would remain liable for its outstanding debts even
after
selling those debts to a third party.
Nawet w przypadku zbycia tego rodzaju zobowiązań na rzecz osób trzecich, przedsiębiorstwo prywatne w dalszym
ciągu
odpowiada za swoje niespłacone zobowiązania.

A private company would remain liable for its outstanding debts even
after
selling those debts to a third party.

...dotyczą zatwierdzonych laboratoriów znajdujących się w krajach trzecich, Komisja powinna w dalszym
ciągu
odpowiadać za sporządzanie i publikowanie wykazów takich laboratoriów.

However, where the lists concern approved laboratories situated in third countries, the Commission should continue to be responsible for drawing up and publishing the lists of such laboratories.
Jednakże w przypadku gdy wykazy dotyczą zatwierdzonych laboratoriów znajdujących się w krajach trzecich, Komisja powinna w dalszym
ciągu
odpowiadać za sporządzanie i publikowanie wykazów takich laboratoriów.

However, where the lists concern approved laboratories situated in third countries, the Commission should continue to be responsible for drawing up and publishing the lists of such laboratories.

...do instytucji delegowanej nie wpływa na kompetencje instytucji odpowiedzialnej, która w dalszym
ciągu
odpowiada za oddelegowane przez siebie zadania.

Delegation of tasks to the delegated authorities shall not affect the liability of the responsible authority, which shall remain answerable for the tasks it has delegated.
Delegacja zadań do instytucji delegowanej nie wpływa na kompetencje instytucji odpowiedzialnej, która w dalszym
ciągu
odpowiada za oddelegowane przez siebie zadania.

Delegation of tasks to the delegated authorities shall not affect the liability of the responsible authority, which shall remain answerable for the tasks it has delegated.

...do instytucji delegowanej nie wpływa na kompetencje instytucji odpowiedzialnej, która w dalszym
ciągu
odpowiada za oddelegowane przez siebie zadania.

Delegation of tasks to the delegated authorities shall not affect the liability of the responsible authority, which shall remain answerable for the tasks it has delegated.
Delegacja zadań do instytucji delegowanej nie wpływa na kompetencje instytucji odpowiedzialnej, która w dalszym
ciągu
odpowiada za oddelegowane przez siebie zadania.

Delegation of tasks to the delegated authorities shall not affect the liability of the responsible authority, which shall remain answerable for the tasks it has delegated.

...do instytucji delegowanej nie wpływa na kompetencje instytucji odpowiedzialnej, która w dalszym
ciągu
odpowiada za oddelegowane przez siebie zadania.

Delegation of tasks to the delegated authorities shall not affect the liability of the responsible authority, which shall remain answerable for the tasks it has delegated.
Delegacja zadań do instytucji delegowanej nie wpływa na kompetencje instytucji odpowiedzialnej, która w dalszym
ciągu
odpowiada za oddelegowane przez siebie zadania.

Delegation of tasks to the delegated authorities shall not affect the liability of the responsible authority, which shall remain answerable for the tasks it has delegated.

...do instytucji delegowanej nie wpływa na kompetencje instytucji odpowiedzialnej, która w dalszym
ciągu
odpowiada za oddelegowane przez siebie zadania.

Delegation of tasks to the delegated authorities shall not affect the liability of the responsible authority, which shall remain answerable for the tasks it has delegated.
Delegacja zadań do instytucji delegowanej nie wpływa na kompetencje instytucji odpowiedzialnej, która w dalszym
ciągu
odpowiada za oddelegowane przez siebie zadania.

Delegation of tasks to the delegated authorities shall not affect the liability of the responsible authority, which shall remain answerable for the tasks it has delegated.

W
ciągu
sześćdziesięciodniowego okresu ustanowionego w art. 6 ust. 4 rozporządzenia racjonalne obiekcje dotyczące sprzedaży produktu zostały wniesione zgodnie z niniejsza klauzulą.

Within
the 60
days
period laid down in Article 6(4) of the Regulation, reasoned objections to the marketing of the product were raised in accordance with that provision.
W
ciągu
sześćdziesięciodniowego okresu ustanowionego w art. 6 ust. 4 rozporządzenia racjonalne obiekcje dotyczące sprzedaży produktu zostały wniesione zgodnie z niniejsza klauzulą.

Within
the 60
days
period laid down in Article 6(4) of the Regulation, reasoned objections to the marketing of the product were raised in accordance with that provision.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich