Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: chwila
Obciążenie zrywające określa się w ciągu 10 minut od
chwili
wyjęcia taśmy z wody.

The breaking load shall be determined within 10 minutes after removal of the strap from the water.
Obciążenie zrywające określa się w ciągu 10 minut od
chwili
wyjęcia taśmy z wody.

The breaking load shall be determined within 10 minutes after removal of the strap from the water.

Obciążenie zrywające określa się w ciągu 10 minut od
chwili
wyjęcia taśmy z wody.

The breaking load shall be determined within 10 minutes after removal of the strap from the water.
Obciążenie zrywające określa się w ciągu 10 minut od
chwili
wyjęcia taśmy z wody.

The breaking load shall be determined within 10 minutes after removal of the strap from the water.

Obciążenie zrywające określa się w ciągu 10 minut od
chwili
wyjęcia taśmy z wody.

The breaking load shall be determined within 10 minutes after removal of the strap from the water.
Obciążenie zrywające określa się w ciągu 10 minut od
chwili
wyjęcia taśmy z wody.

The breaking load shall be determined within 10 minutes after removal of the strap from the water.

...do minimum zmiany temperatury wycinka do badań, badanie należy przeprowadzić w ciągu 30 sekund od
chwili
wyjęcia wycinka do badań z urządzenia klimatycznego.

To minimize the temperature change of the test piece the test shall be performed within 30 seconds of the removal of the test piece from the conditioning appliance.
Aby ograniczyć do minimum zmiany temperatury wycinka do badań, badanie należy przeprowadzić w ciągu 30 sekund od
chwili
wyjęcia wycinka do badań z urządzenia klimatycznego.

To minimize the temperature change of the test piece the test shall be performed within 30 seconds of the removal of the test piece from the conditioning appliance.

...do minimum zmiany temperatury wycinka do badań, badanie należy przeprowadzić w ciągu 30 sekund od
chwili
wyjęcia wycinka do badań z urządzenia klimatycznego.

To minimize the temperature change of the test piece, the test shall be performed within 30 seconds of the removal of the test piece from the conditioning appliance.
Aby ograniczyć do minimum zmiany temperatury wycinka do badań, badanie należy przeprowadzić w ciągu 30 sekund od
chwili
wyjęcia wycinka do badań z urządzenia klimatycznego.

To minimize the temperature change of the test piece, the test shall be performed within 30 seconds of the removal of the test piece from the conditioning appliance.

Obciążenie zrywające musi zostać określone w ciągu pięciu minut od
chwili
wyjęcia próbki ze środowiska, w którym była kondycjonowana lub z pojemnika.

The breaking load shall be determined within five minutes after removal of the strap from the conditioning atmosphere or from the receptacle.
Obciążenie zrywające musi zostać określone w ciągu pięciu minut od
chwili
wyjęcia próbki ze środowiska, w którym była kondycjonowana lub z pojemnika.

The breaking load shall be determined within five minutes after removal of the strap from the conditioning atmosphere or from the receptacle.

Obciążenie zrywające należy określić w ciągu pięciu minut od
chwili
wyjęcia próbki ze środowiska, w którym była kondycjonowana, lub z pojemnika.

The breaking load shall be determined within 5 minutes after removal of the strap from the conditioning atmosphere or from the receptacle.
Obciążenie zrywające należy określić w ciągu pięciu minut od
chwili
wyjęcia próbki ze środowiska, w którym była kondycjonowana, lub z pojemnika.

The breaking load shall be determined within 5 minutes after removal of the strap from the conditioning atmosphere or from the receptacle.

Obciążenie zrywające należy określić w ciągu pięciu minut od
chwili
wyjęcia próbki ze środowiska, w którym była kondycjonowana, lub z instalacji do kondycjonowania.

The breaking load shall be determined within 5 minutes after removal of the strap from the conditioning installation.
Obciążenie zrywające należy określić w ciągu pięciu minut od
chwili
wyjęcia próbki ze środowiska, w którym była kondycjonowana, lub z instalacji do kondycjonowania.

The breaking load shall be determined within 5 minutes after removal of the strap from the conditioning installation.

Obciążenie zrywające musi zostać określone w ciągu pięciu minut od
chwili
wyjęcia próbki ze środowiska, w którym była kondycjonowana lub z instalacji do kondycjonowania.

The breaking load shall be determined within five minutes after removal of the strap from the conditioning installation.
Obciążenie zrywające musi zostać określone w ciągu pięciu minut od
chwili
wyjęcia próbki ze środowiska, w którym była kondycjonowana lub z instalacji do kondycjonowania.

The breaking load shall be determined within five minutes after removal of the strap from the conditioning installation.

Państwo członkowskie może w każdej
chwili
zgłosić Agencji substancję nieznajdującą się we wspólnotowym kroczącym planie działań, jeżeli posiada ono informacje sugerujące, że substancja ta jest...

A Member State may notify the Agency
at
any
time
of a substance not on the Community rolling action plan, whenever it is in possession of information which suggests that the substance is a priority...
Państwo członkowskie może w każdej
chwili
zgłosić Agencji substancję nieznajdującą się we wspólnotowym kroczącym planie działań, jeżeli posiada ono informacje sugerujące, że substancja ta jest priorytetowa pod względem oceny.

A Member State may notify the Agency
at
any
time
of a substance not on the Community rolling action plan, whenever it is in possession of information which suggests that the substance is a priority for evaluation.

Niniejsza decyzja nie wyklucza przyjęcia w każdej
chwili
środków ochronnych na podstawie art. 36–38 Aktu Przystąpienia, w przypadku gdy warunki wymagające zastosowania powyższych środków zostaną...

This Decision does not preclude the adoption of safeguard measures
at
any
time
on the basis of Articles 36 to 38 of the Act of Accession, if the conditions for such measures are fulfilled.
Niniejsza decyzja nie wyklucza przyjęcia w każdej
chwili
środków ochronnych na podstawie art. 36–38 Aktu Przystąpienia, w przypadku gdy warunki wymagające zastosowania powyższych środków zostaną spełnione.

This Decision does not preclude the adoption of safeguard measures
at
any
time
on the basis of Articles 36 to 38 of the Act of Accession, if the conditions for such measures are fulfilled.

Niniejsza decyzja nie wyklucza przyjęcia w każdej
chwili
środków ochronnych na podstawie art. 36–38 Aktu Przystąpienia, w przypadku gdy warunki wymagające zastosowania powyższych środków zostaną...

This Decision does not preclude the adoption of safeguard measures
at
any
time
on the basis of Articles 36 to 38 of the Act of Accession, if the conditions for such measures are fulfilled.
Niniejsza decyzja nie wyklucza przyjęcia w każdej
chwili
środków ochronnych na podstawie art. 36–38 Aktu Przystąpienia, w przypadku gdy warunki wymagające zastosowania powyższych środków zostaną spełnione.

This Decision does not preclude the adoption of safeguard measures
at
any
time
on the basis of Articles 36 to 38 of the Act of Accession, if the conditions for such measures are fulfilled.

...zgłoszony plan finansowania nie jest zgodny z obliczonymi przez Komisję maksymalnymi stawkami, z
chwilą
deklaracji wydatków poniesionych przez agencję płatniczą w pierwszym kwartale 2010 r. i do mo

...is not in conformity with the Commission’s calculation of the maximum rates, the latter shall
become
automatically applicable to that Member State’s rural development programme as from the decla
Jeśli dane państwo członkowskie nie zgłosi nowego planu finansowania w powyższym terminie lub jeśli zgłoszony plan finansowania nie jest zgodny z obliczonymi przez Komisję maksymalnymi stawkami, z
chwilą
deklaracji wydatków poniesionych przez agencję płatniczą w pierwszym kwartale 2010 r. i do momentu otrzymania poprawionego planu finansowania zgodnego ze stawkami współfinansowania obliczonymi przez Komisję, do programu rozwoju obszarów wiejskich tego państwa członkowskiego automatycznie zastosowanie będą mieć maksymalne stawki.

If a Member State does not notify the new financing plan by this date or if the financing plan notified is not in conformity with the Commission’s calculation of the maximum rates, the latter shall
become
automatically applicable to that Member State’s rural development programme as from the declaration corresponding to expenditure incurred by the paying agency during the first quarter of 2010, and up to a revised financing plan compatible with the co-financing rates calculated by the Commission.

...należące do krajowego wkładu publicznego danego państwa członkowskiego, i deklaruje Komisji w
chwili
deklaracji wydatków odnoszącej się do sprawozdania końcowego z realizacji danego programu roc

...for the Member State as national public contribution and shall be declared to the Commission
at
the
time
of the declaration of expenditure relating to the final report on the implementation of
Wszelkie odsetki uzyskane z tytułu płatności zaliczkowych księguje się na koncie danego programu rocznego, uznając je za zasoby należące do krajowego wkładu publicznego danego państwa członkowskiego, i deklaruje Komisji w
chwili
deklaracji wydatków odnoszącej się do sprawozdania końcowego z realizacji danego programu rocznego.

Any interest generated by pre-financing payments shall be posted to the annual programme concerned, being regarded as a resource for the Member State as national public contribution and shall be declared to the Commission
at
the
time
of the declaration of expenditure relating to the final report on the implementation of the annual programme concerned.

...należące do krajowego wkładu publicznego danego państwa członkowskiego, i deklaruje Komisji w
chwili
deklaracji wydatków odnoszącej się do sprawozdania końcowego z realizacji danego programu roc

...for the Member State as national public contribution and shall be declared to the Commission
at
the
time
of the declaration of expenditure relating to the final report on the implementation of
Wszelkie odsetki uzyskane z tytułu płatności zaliczkowych księguje się na koncie danego programu rocznego, uznając je za zasoby należące do krajowego wkładu publicznego danego państwa członkowskiego, i deklaruje Komisji w
chwili
deklaracji wydatków odnoszącej się do sprawozdania końcowego z realizacji danego programu rocznego.

Any interest generated by pre-financing payments shall be posted to the annual programme concerned, being regarded as a resource for the Member State as national public contribution and shall be declared to the Commission
at
the
time
of the declaration of expenditure relating to the final report on the implementation of the annual programme concerned.

...należące do krajowego wkładu publicznego danego państwa członkowskiego, i deklaruje Komisji w
chwili
deklaracji wydatków odnoszącej się do sprawozdania końcowego z realizacji danego programu roc

...for the Member State as national public contribution and shall be declared to the Commission
at
the
time
of the declaration of expenditure relating to the final report on the implementation of
Wszelkie odsetki z tytułu płatności zaliczkowych księguje się na koncie danego programu rocznego, uznając je za zasoby należące do krajowego wkładu publicznego danego państwa członkowskiego, i deklaruje Komisji w
chwili
deklaracji wydatków odnoszącej się do sprawozdania końcowego z realizacji danego programu rocznego.

Any interest generated by pre-financing payments shall be posted to the annual programme concerned, being regarded as a resource for the Member State as national public contribution and shall be declared to the Commission
at
the
time
of the declaration of expenditure relating to the final report on the implementation of the annual programme concerned.

...należące do krajowego wkładu publicznego danego państwa członkowskiego, i deklaruje Komisji w
chwili
deklaracji wydatków odnoszącej się do sprawozdania końcowego z realizacji danego programu roc

...for the Member State as national public contribution and shall be declared to the Commission
at
the
time
of the declaration of expenditure relating to the final report on the implementation of
Wszelkie odsetki uzyskane z tytułu płatności zaliczkowych księguje się na koncie danego programu rocznego, uznając je za zasoby należące do krajowego wkładu publicznego danego państwa członkowskiego, i deklaruje Komisji w
chwili
deklaracji wydatków odnoszącej się do sprawozdania końcowego z realizacji danego programu rocznego.

Any interest generated by pre-financing payments shall be posted to the annual programme concerned, being regarded as a resource for the Member State as national public contribution and shall be declared to the Commission
at
the
time
of the declaration of expenditure relating to the final report on the implementation of the annual programme concerned.

Prawo własności cukru przyznanego w ramach procedury przetargowej jest przenoszone w
chwili
odbierania cukru ze składu.

Ownership of sugar awarded under a tendering procedure shall be transferred
when
the sugar is removed from storage.
Prawo własności cukru przyznanego w ramach procedury przetargowej jest przenoszone w
chwili
odbierania cukru ze składu.

Ownership of sugar awarded under a tendering procedure shall be transferred
when
the sugar is removed from storage.

...jednak zastanowić się, czy w naszym interesie leży przekazywanie takich informacji w tej
chwili
”.

...of defensive points, the French authorities deliberately chose not to submit this information,
since
it states that ‘… this information could be provided to the Commission. However, the advisabil
Według tej samej argumentacji władze francuskie podjęły decyzję o nieprzekazywaniu tych informacji; w argumentacji można przeczytać, że „dane te będzie można przekazać Komisji; należałoby jednak zastanowić się, czy w naszym interesie leży przekazywanie takich informacji w tej
chwili
”.

Again, according to the list of defensive points, the French authorities deliberately chose not to submit this information,
since
it states that ‘… this information could be provided to the Commission. However, the advisability of providing such information
now
must be gauged’.

Zmiany wprowadzane w ostatniej
chwili
.

Last Minute Change.
Zmiany wprowadzane w ostatniej
chwili
.

Last Minute Change.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich