Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: charakterystyczny
W toku dochodzenia nie wykazano innych
charakterystycznych
cech fizycznych znacznie ją różniących od innych rodzajów ceramicznych zastaw stołowych i naczyń kuchennych ani innego sposobu postrzegania...

The investigation showed neither fundamentally different physical characteristics from other kinds of ceramic tableware and kitchenware nor a different consumer perception as compared to hand-made...
W toku dochodzenia nie wykazano innych
charakterystycznych
cech fizycznych znacznie ją różniących od innych rodzajów ceramicznych zastaw stołowych i naczyń kuchennych ani innego sposobu postrzegania wśród konsumentów w porównaniu z wykonaną ręcznie porcelaną produkowaną w Unii.

The investigation showed neither fundamentally different physical characteristics from other kinds of ceramic tableware and kitchenware nor a different consumer perception as compared to hand-made porcelain produced in the Union.

Ze względu na jego
charakterystyczne
cechy fizyczne (urządzenie elektroniczne) oraz z powodu elementu współzawodnictwa (na przykład rywalizacja z fikcyjnym przeciwnikiem), jest on więcej niż...

In view of its physical characteristics (electronic device) and due to its competition element (for example, by competing against an artificial opponent), it is more than a puzzle or a toy of heading...
Ze względu na jego
charakterystyczne
cechy fizyczne (urządzenie elektroniczne) oraz z powodu elementu współzawodnictwa (na przykład rywalizacja z fikcyjnym przeciwnikiem), jest on więcej niż układanką lub zabawką objętą pozycją 9503.

In view of its physical characteristics (electronic device) and due to its competition element (for example, by competing against an artificial opponent), it is more than a puzzle or a toy of heading 9503.

...zastawy zdobione naszkliwnie zazwyczaj nie mogą być używane do tego celu) oraz inna jakość i
charakterystyczne
cechy fizyczne, a mianowicie bezpieczeństwo dla żywności i stuprocentowa odporność

The arguments put forward concerned the fact that underglaze hand-painted tableware entails a different production process, a different use (used for food and drink, whereas, allegedly, on-glaze...
Przedstawione argumenty dotyczyły faktu, że z zastawami stołowymi zdobionymi ręcznie kompozycjami figuratywnymi techniką podszkliwną wiąże się inny proces produkcji, inne zastosowanie (takie zastawy stołowe są używane do podawania posiłków i napojów, natomiast zastawy zdobione naszkliwnie zazwyczaj nie mogą być używane do tego celu) oraz inna jakość i
charakterystyczne
cechy fizyczne, a mianowicie bezpieczeństwo dla żywności i stuprocentowa odporność na działanie zmywarki do naczyń i kuchenki mikrofalowej.

The arguments put forward concerned the fact that underglaze hand-painted tableware entails a different production process, a different use (used for food and drink, whereas, allegedly, on-glaze painted products normally cannot) and different quality and physical characteristics, namely food-safe and 100 % dishwasher and microwave proof.

...podobne do produktów eksportowanych, aby pokryć różnice dostosowaniem z tytułu różnic w
charakterystycznych
cechach fizycznych.

These claims had to be rejected as there were no product types in the analogue country that had been close enough to those exported to cover the differences by an adjustment for differences in...
Twierdzenia te musiały zostać odrzucone, jako że w państwach analogicznych nie istniały typy produktu, które byłyby wystarczająco podobne do produktów eksportowanych, aby pokryć różnice dostosowaniem z tytułu różnic w
charakterystycznych
cechach fizycznych.

These claims had to be rejected as there were no product types in the analogue country that had been close enough to those exported to cover the differences by an adjustment for differences in physical characteristics.

Przed wykonaniem badania opony powinny być „dotarte”, w celu usunięcia bryłek mieszanki lub innych
charakterystycznych
cech rzeźby bieżnika wynikających z procesu formowania.

The tyres shall be ‘run-in’ prior to testing to remove compound nodules or other tyre pattern characteristics resulting from the moulding process.
Przed wykonaniem badania opony powinny być „dotarte”, w celu usunięcia bryłek mieszanki lub innych
charakterystycznych
cech rzeźby bieżnika wynikających z procesu formowania.

The tyres shall be ‘run-in’ prior to testing to remove compound nodules or other tyre pattern characteristics resulting from the moulding process.

Przed wykonaniem badania opony muszą być „dotarte”, w celu usunięcia bryłek mieszanki lub innych
charakterystycznych
cech rzeźby bieżnika wynikających z procesu formowania.

The tyres shall be ‘run-in’ prior to testing to remove compound nodules or other tyre pattern characteristics resulting from the moulding process.
Przed wykonaniem badania opony muszą być „dotarte”, w celu usunięcia bryłek mieszanki lub innych
charakterystycznych
cech rzeźby bieżnika wynikających z procesu formowania.

The tyres shall be ‘run-in’ prior to testing to remove compound nodules or other tyre pattern characteristics resulting from the moulding process.

„profil DNA” oznacza kod literowy lub numeryczny reprezentujący
charakterystyczne
cechy identyfikacyjne niekodującej części przeanalizowanej próbki ludzkiego DNA, tj. szczególną strukturę molekularną...

‘DNA-profile’ means a letter or number code which represents a set of identification characteristics of the non-coding part of an analysed human DNA sample, i.e. the particular molecular structure at...
„profil DNA” oznacza kod literowy lub numeryczny reprezentujący
charakterystyczne
cechy identyfikacyjne niekodującej części przeanalizowanej próbki ludzkiego DNA, tj. szczególną strukturę molekularną w różnych loci DNA;

‘DNA-profile’ means a letter or number code which represents a set of identification characteristics of the non-coding part of an analysed human DNA sample, i.e. the particular molecular structure at the various DNA locations (loci);

„profil DNA” oznacza literę lub kod numeryczny reprezentujące
charakterystyczne
cechy identyfikacyjne niekodującej części przeanalizowanej próbki ludzkiego DNA, tj. szczególną strukturę molekularną w...

‘DNA profile’ means a letter or number code which represents a set of identification characteristics of the non-coding part of an analysed human DNA sample, i.e. the particular molecular structure at...
„profil DNA” oznacza literę lub kod numeryczny reprezentujące
charakterystyczne
cechy identyfikacyjne niekodującej części przeanalizowanej próbki ludzkiego DNA, tj. szczególną strukturę molekularną w różnych loci DNA;

‘DNA profile’ means a letter or number code which represents a set of identification characteristics of the non-coding part of an analysed human DNA sample, i.e. the particular molecular structure at the various DNA locations (loci);

Po usunięciu wzmocnień widoczny materiał musi mieć
charakterystyczne
cechy cholewki, a nie podszewki.

After the removal of reinforcements, the visible material must have the characteristics of an upper and not lining.
Po usunięciu wzmocnień widoczny materiał musi mieć
charakterystyczne
cechy cholewki, a nie podszewki.

After the removal of reinforcements, the visible material must have the characteristics of an upper and not lining.

EBC we współpracy z KBC co roku określa i ewidencjonuje
charakterystyczne
cechy systemów pieniądza elektronicznego w UE, dostępność właściwych informacji statystycznych oraz metody ich zestawienia.

The ECB, in cooperation with the NCBs, shall identify and record on a yearly basis the features of e-money schemes in the EU, the availability of the statistical information concerned and the...
EBC we współpracy z KBC co roku określa i ewidencjonuje
charakterystyczne
cechy systemów pieniądza elektronicznego w UE, dostępność właściwych informacji statystycznych oraz metody ich zestawienia.

The ECB, in cooperation with the NCBs, shall identify and record on a yearly basis the features of e-money schemes in the EU, the availability of the statistical information concerned and the compilation methods related to it.

EBC we współpracy z KBC co roku określa i ewidencjonuje
charakterystyczne
cechy systemów pieniądza elektronicznego w UE, dostępność właściwych informacji statystycznych oraz metody ich zestawienia.

The ECB, in cooperation with the NCBs, shall identify and record on a yearly basis the features of electronic money schemes in the EU, the availability of the statistical information concerned and...
EBC we współpracy z KBC co roku określa i ewidencjonuje
charakterystyczne
cechy systemów pieniądza elektronicznego w UE, dostępność właściwych informacji statystycznych oraz metody ich zestawienia.

The ECB, in cooperation with the NCBs, shall identify and record on a yearly basis the features of electronic money schemes in the EU, the availability of the statistical information concerned and the compilation methods related to it.

Jedną z
charakterystycznych
cech systemu kontroli CTBT, wyróżniających go spośród systemów kontroli zbrojeń, jest fakt, że państwom sygnatariuszom na bieżąco dostarczane są informacje na temat...

One of the unique features of the CTBT verification system among arms control regimes is the real-time provision of compliance-relevant information directly to States Signatories.
Jedną z
charakterystycznych
cech systemu kontroli CTBT, wyróżniających go spośród systemów kontroli zbrojeń, jest fakt, że państwom sygnatariuszom na bieżąco dostarczane są informacje na temat przestrzegania postanowień traktatu.

One of the unique features of the CTBT verification system among arms control regimes is the real-time provision of compliance-relevant information directly to States Signatories.

Jedną z
charakterystycznych
cech systemu kontroli CTBT, wyróżniających go spośród systemów kontroli zbrojeń, jest fakt, że państwom sygnatariuszom CTBT na bieżąco dostarczane są informacje na temat...

One of the unique features of the CTBT verification regime within the non-proliferation and disarmament regime is the real-time provision of compliance-relevant information directly to States...
Jedną z
charakterystycznych
cech systemu kontroli CTBT, wyróżniających go spośród systemów kontroli zbrojeń, jest fakt, że państwom sygnatariuszom CTBT na bieżąco dostarczane są informacje na temat przestrzegania postanowień traktatu.

One of the unique features of the CTBT verification regime within the non-proliferation and disarmament regime is the real-time provision of compliance-relevant information directly to States Signatories of the CTBT.

...orzecznictwem działalność polegająca na oferowaniu towarów lub usług na określonym rynku jest
charakterystyczną
cechą działalności gospodarczej [22].

According to settled case law, it is the activity consisting in offering goods and services on a given market that is the characteristic feature of an economic activity [22].
Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem działalność polegająca na oferowaniu towarów lub usług na określonym rynku jest
charakterystyczną
cechą działalności gospodarczej [22].

According to settled case law, it is the activity consisting in offering goods and services on a given market that is the characteristic feature of an economic activity [22].

...za pomocą obliczeń wykonanych zgodnie z pkt .3, .4 i .6 i uwzględniających proporcje oraz
charakterystyczne
cechy statku, jak również położenie i kształt uszkodzonych przedziałów.

.2.1 The requirements of subparagraph .1 shall be determined by calculations which are in accordance with paragraphs .3, .4 and .6 and which take into consideration the proportions and design...
.2.1 Wymagania pkt .1 powinny być sprawdzone za pomocą obliczeń wykonanych zgodnie z pkt .3, .4 i .6 i uwzględniających proporcje oraz
charakterystyczne
cechy statku, jak również położenie i kształt uszkodzonych przedziałów.

.2.1 The requirements of subparagraph .1 shall be determined by calculations which are in accordance with paragraphs .3, .4 and .6 and which take into consideration the proportions and design characteristics of the ship and the arrangement and configuration of the damaged compartments.

...i pod warunkiem że administracja państwa bandery uzna proporcje, ogólne rozplanowanie i inne
charakterystyczne
cechy statku za najbardziej korzystne dla stateczności w przypadku jego uszkodzeni

.12 Relaxations from the requirements for damage stability shall be permitted only in exceptional cases and subject to the condition that the Administration of the Flag State is to be satisfied that...
.12 Złagodzenia wymagań dotyczących stateczności statku w stanie uszkodzonym powinny być dopuszczone tylko w wyjątkowych przypadkach i pod warunkiem że administracja państwa bandery uzna proporcje, ogólne rozplanowanie i inne
charakterystyczne
cechy statku za najbardziej korzystne dla stateczności w przypadku jego uszkodzenia, jakie z punktu widzenia praktyki i celowości mogą być przyjęte w danych okolicznościach.

.12 Relaxations from the requirements for damage stability shall be permitted only in exceptional cases and subject to the condition that the Administration of the Flag State is to be satisfied that the proportions, arrangements and other characteristics of the ship are the most favourable to stability after damage which can practically and reasonably be adopted in the particular circumstances.

charakterystycznych
cech opakowania (np. oznakowania, etykiet, hologramów, przycisków, przywieszek i kodów kreskowych); należy dokładnie określić umiejscowienie tych elementów na opakowaniu;

typical
features of the packages (for instance, markings, labels, holograms, buttons, hangtags and bar-coding), including the exact position of the features in the package;
charakterystycznych
cech opakowania (np. oznakowania, etykiet, hologramów, przycisków, przywieszek i kodów kreskowych); należy dokładnie określić umiejscowienie tych elementów na opakowaniu;

typical
features of the packages (for instance, markings, labels, holograms, buttons, hangtags and bar-coding), including the exact position of the features in the package;

charakterystycznych
cech opakowania (np. oznakowania, etykiet, nici zabezpieczających, hologramów, przycisków, przywieszek i kodów kreskowych); należy dokładnie określić umiejscowienie tych elementów...

typical
features of the packages (for instance, markings, labels, security threads, holograms, buttons, hangtags and bar-coding), including the exact position of the features in the package;
charakterystycznych
cech opakowania (np. oznakowania, etykiet, nici zabezpieczających, hologramów, przycisków, przywieszek i kodów kreskowych); należy dokładnie określić umiejscowienie tych elementów na opakowaniu;

typical
features of the packages (for instance, markings, labels, security threads, holograms, buttons, hangtags and bar-coding), including the exact position of the features in the package;

Po drugie, koncentracja jest
charakterystyczną
cechą tego rodzaju działalności, opartej o produkt towarowy, którego konkurencyjność zależy od korzyści skali.

Secondly, concentration is
typical
for this type of business based on commodity product that relies on economies of scale for its competitiveness.
Po drugie, koncentracja jest
charakterystyczną
cechą tego rodzaju działalności, opartej o produkt towarowy, którego konkurencyjność zależy od korzyści skali.

Secondly, concentration is
typical
for this type of business based on commodity product that relies on economies of scale for its competitiveness.

...pozycję finansową zakładów ubezpieczeń, które wykonują także działalność reasekuracyjną, i aby
charakterystyczne
cechy tego rodzaju działalności zostały należycie uwzględnione w wymaganiach kapit

...soundness of insurance undertakings which also carry on reinsurance business and that the
specific
characteristics of those activities is duly taken into account by the capital requirements
Niniejsza dyrektywa nie powinna jednak mieć zastosowania do zakładów ubezpieczeń, które są już objęte dyrektywami 73/239/EWG lub 2002/83/WE; jednakże aby zapewnić mocną pozycję finansową zakładów ubezpieczeń, które wykonują także działalność reasekuracyjną, i aby
charakterystyczne
cechy tego rodzaju działalności zostały należycie uwzględnione w wymaganiach kapitałowych stawianych tym zakładom ubezpieczeń, przepisy dotyczące marginesu wypłacalności zakładów reasekuracji zawarte w niniejszej dyrektywie powinny stosować się do działalności reasekuracyjnej tych zakładów ubezpieczeń, jeżeli ich działalność reasekuracyjna stanowi znaczącą część ich całkowitej działalności.

This Directive should however not apply to insurance undertakings which are already subject to Directives 73/239/EEC or 2002/83/EC; however, in order to ensure the financial soundness of insurance undertakings which also carry on reinsurance business and that the
specific
characteristics of those activities is duly taken into account by the capital requirements of those insurance undertakings, the provisions relating to the solvency margin of reinsurance undertakings contained in this Directive should apply to reinsurance business of those insurance undertakings, if the volume of their reinsurance activities represents a significant part of their entire business.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich