Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: charakterystyczny
Stwierdzają, że tego typu podejście nie jest więc
charakterystyczne
tylko dla publicznego statusu.

They conclude that this type of approach is therefore not a
specific feature
of the status of a legal entity governed by public law.
Stwierdzają, że tego typu podejście nie jest więc
charakterystyczne
tylko dla publicznego statusu.

They conclude that this type of approach is therefore not a
specific feature
of the status of a legal entity governed by public law.

Źle: Symbole i ikony wykorzystywane w systemie nawigacyjnym są
charakterystyczne
tylko dla danego producenta i niezrozumiałe dla większości kierowców.

Bad: Symbols and icons used in a navigation system are
unique
to a particular manufacturer and are not comprehended by a majority of drivers.
Źle: Symbole i ikony wykorzystywane w systemie nawigacyjnym są
charakterystyczne
tylko dla danego producenta i niezrozumiałe dla większości kierowców.

Bad: Symbols and icons used in a navigation system are
unique
to a particular manufacturer and are not comprehended by a majority of drivers.

Źle: Symbole i ikony wykorzystywane w systemie nawigacyjnym są
charakterystyczne
tylko dla danego producenta i niezrozumiałe dla większości kierowców.

Bad: Symbols and icons used in a navigation system are
unique
to a particular manufacturer and are not comprehended by a majority of drivers.
Źle: Symbole i ikony wykorzystywane w systemie nawigacyjnym są
charakterystyczne
tylko dla danego producenta i niezrozumiałe dla większości kierowców.

Bad: Symbols and icons used in a navigation system are
unique
to a particular manufacturer and are not comprehended by a majority of drivers.

W przypadku zmiany innych cech
charakterystycznych
rozszerzenie może nastąpić za zgodą służby technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzenie badania.

With
respect
to a change in any other characteristic extensions may be granted after agreement with the technical service responsible for conducting the tests.
W przypadku zmiany innych cech
charakterystycznych
rozszerzenie może nastąpić za zgodą służby technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzenie badania.

With
respect
to a change in any other characteristic extensions may be granted after agreement with the technical service responsible for conducting the tests.

W przypadku zmiany innych cech
charakterystycznych
rozszerzenie może nastąpić za zgodą upoważnionej placówki technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzenie badania.

With
respect
to a change in any other characteristic extensions may be granted after agreement with the technical service responsible for conducting the tests.
W przypadku zmiany innych cech
charakterystycznych
rozszerzenie może nastąpić za zgodą upoważnionej placówki technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzenie badania.

With
respect
to a change in any other characteristic extensions may be granted after agreement with the technical service responsible for conducting the tests.

opis głównych cech
charakterystycznych
dodatkowych programów emerytalno-rentowych lub programów wcześniejszych emerytur dla dyrektorów.

a description of the main characteristics of supplementary pension or early retirement schemes for directors.
opis głównych cech
charakterystycznych
dodatkowych programów emerytalno-rentowych lub programów wcześniejszych emerytur dla dyrektorów.

a description of the main characteristics of supplementary pension or early retirement schemes for directors.

Oprócz różnic w ubarwieniu sierści oraz
charakterystycznych
maskach, podgatunki te różnią się nieznacznie wzorcami naturalnych zachowań.

In addition to differences in coat colour and face masks they also
have
some minor variations in behavioural
characteristics
.
Oprócz różnic w ubarwieniu sierści oraz
charakterystycznych
maskach, podgatunki te różnią się nieznacznie wzorcami naturalnych zachowań.

In addition to differences in coat colour and face masks they also
have
some minor variations in behavioural
characteristics
.

Na przestrzeni lat zaadaptował się do środowiska naturalnego i nabył swoje cechy
charakterystyczne
, tj. unikalny charakter herbaty Darjeeling opisywany przez znanych degustatorów herbaty i...

Over the years it has adapted to its natural environment and developed the native characteristics, i.e. the unique Darjeeling character referred to by renowned tea tasters and consumers.
Na przestrzeni lat zaadaptował się do środowiska naturalnego i nabył swoje cechy
charakterystyczne
, tj. unikalny charakter herbaty Darjeeling opisywany przez znanych degustatorów herbaty i konsumentów.

Over the years it has adapted to its natural environment and developed the native characteristics, i.e. the unique Darjeeling character referred to by renowned tea tasters and consumers.

...konieczne by było jednak porównanie ich z obligacjami strukturyzowanymi o podobnych cechach
charakterystycznych
, tj. takich, które zawierają opcję put typu amerykańskiego dla inwestora i nic w

...if it were to be accepted that postal savings certificates were structured bonds, they would in
any
event have to be compared to structured bonds with similar characteristics, bonds with a US-styl
Nawet jeśli zgodzimy się, że bony BFP zwykłe są obligacjami strukturyzowanymi, konieczne by było jednak porównanie ich z obligacjami strukturyzowanymi o podobnych cechach
charakterystycznych
, tj. takich, które zawierają opcję put typu amerykańskiego dla inwestora i nic więcej.

Even if it were to be accepted that postal savings certificates were structured bonds, they would in
any
event have to be compared to structured bonds with similar characteristics, bonds with a US-style put option embedded, and nothing more.

Odnosi się ono do metody produkcji i
charakterystycznych
cech produktu, uzyskanych w wyniku starannej metody produkcji wykorzystującej częściowo podwiędłe winogrona.

It refers to the production method and to the
typical
product characteristics, which are the result of a careful production method of partially dried grapes.
Odnosi się ono do metody produkcji i
charakterystycznych
cech produktu, uzyskanych w wyniku starannej metody produkcji wykorzystującej częściowo podwiędłe winogrona.

It refers to the production method and to the
typical
product characteristics, which are the result of a careful production method of partially dried grapes.

Odnosi się ono do metody produkcji i
charakterystycznych
cech produktu, uzyskanych w wyniku starannej metody produkcji wykorzystującej częściowo podwiędłe winogrona.

It refers to the production method and to the
typical
product characteristics, which are the result of a careful production method of partially dried grapes.
Odnosi się ono do metody produkcji i
charakterystycznych
cech produktu, uzyskanych w wyniku starannej metody produkcji wykorzystującej częściowo podwiędłe winogrona.

It refers to the production method and to the
typical
product characteristics, which are the result of a careful production method of partially dried grapes.

...co w połączeniu z tradycyjnymi metodami uprawy, zbioru i przetwarzania pozwala uzyskać
charakterystyczne
cechy produktu końcowego.

...which, in combination with the traditional growing, harvesting and processing methods used,
shapes
the
distinctive
characteristics of the final product.
Ta szczególna odmiana oliwek doskonale dostosowała się do warunków glebowych i klimatycznych, co w połączeniu z tradycyjnymi metodami uprawy, zbioru i przetwarzania pozwala uzyskać
charakterystyczne
cechy produktu końcowego.

This specific variety of olive has adjusted perfectly to the soil and climate which, in combination with the traditional growing, harvesting and processing methods used,
shapes
the
distinctive
characteristics of the final product.

...do stosowania nazw wymienionych w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 2991/94 w celu określenia
charakterystycznych
cech produktów wprowadzanych do obrotu.

The second criterion of the that derogation relates to the use of the designations in the Annex to Regulation (EC) No 2991/94 to describe a characteristic feature of the marketed products.
Drugie kryterium tego odstępstwa odnosi się do stosowania nazw wymienionych w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 2991/94 w celu określenia
charakterystycznych
cech produktów wprowadzanych do obrotu.

The second criterion of the that derogation relates to the use of the designations in the Annex to Regulation (EC) No 2991/94 to describe a characteristic feature of the marketed products.

...ze względu na tradycyjne stosowanie, lub kiedy nazwy te są wyraźnie stosowane w celu opisania
charakterystycznej
cechy produktu.

However, this provision shall not apply to the designation of products the exact nature of which is clear from traditional usage and/or when the designations are clearly used to describe a...
Przepis ten nie ma jednak zastosowania do nazw produktów, których dokładny charakter jest oczywisty ze względu na tradycyjne stosowanie, lub kiedy nazwy te są wyraźnie stosowane w celu opisania
charakterystycznej
cechy produktu.

However, this provision shall not apply to the designation of products the exact nature of which is clear from traditional usage and/or when the designations are clearly used to describe a characteristic quality of the product.

...ze względu na tradycyjne stosowanie, lub kiedy nazwy te są wyraźnie stosowane w celu opisania
charakterystycznej
cechy produktu.

However, this provision shall not apply to the designation of products the exact nature of which is clear from traditional usage and/or when the designations are clearly used to describe a...
Przepis ten nie ma jednak zastosowania do nazw produktów, których dokładny charakter jest oczywisty ze względu na tradycyjne stosowanie, lub kiedy nazwy te są wyraźnie stosowane w celu opisania
charakterystycznej
cechy produktu.

However, this provision shall not apply to the designation of products the exact nature of which is clear from traditional usage and/or when the designations are clearly used to describe a characteristic quality of the product.

...wynikają z jego tradycyjnego zastosowania i/lub gdy nazwa jest wyraźnie użyta w celu określenia
charakterystycznej
cechy produktu.

The rule does not apply in particular to designations where the exact nature of the product is clear from traditional usage and/or where the designation is clearly used to describe a characteristic...
Zasada ta nie ma w szczególności zastosowania do nazw, w przypadku gdy właściwości produktu jasno wynikają z jego tradycyjnego zastosowania i/lub gdy nazwa jest wyraźnie użyta w celu określenia
charakterystycznej
cechy produktu.

The rule does not apply in particular to designations where the exact nature of the product is clear from traditional usage and/or where the designation is clearly used to describe a characteristic quality of the product.

Jednakże, choć
charakterystyczną
cechą usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym jest fakt, że nie są one świadczone bez interwencji publicznej, NEAR oferuje zintegrowane kształcenie...

And yet, while the characteristic of a SGEI is that it will not be provided without public intervention, NEAR offers integrated pilot education with training exclusively in Norway (at a lower price...
Jednakże, choć
charakterystyczną
cechą usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym jest fakt, że nie są one świadczone bez interwencji publicznej, NEAR oferuje zintegrowane kształcenie pilotów ze szkoleniem odbywającym się wyłącznie w Norwegii (za niższą cenę niż NAC).

And yet, while the characteristic of a SGEI is that it will not be provided without public intervention, NEAR offers integrated pilot education with training exclusively in Norway (at a lower price than that offered at NAC).

Ze względu na
charakterystyczne
cechy hodowli jedwabników należy przyjąć dla tej pomocy system ustalania ryczałtowego kwoty na pojemnik jaj jedwabników.

In view of the characteristic features of silkworm rearing, this aid should take the form of a fixed sum per box of silkworm eggs used.
Ze względu na
charakterystyczne
cechy hodowli jedwabników należy przyjąć dla tej pomocy system ustalania ryczałtowego kwoty na pojemnik jaj jedwabników.

In view of the characteristic features of silkworm rearing, this aid should take the form of a fixed sum per box of silkworm eggs used.

W rubryce 13 podaje się informacje o
charakterystycznych
cechach oryginalnych towarów, np. oznakowaniu, etykietach, niciach zabezpieczających, hologramach, przyciskach, przywieszkach i kodach...

Box 13 shall contain information on the
typical
features of the authentic goods, such as markings, labels, security threads, holograms, buttons, hangtags and bar-coding, indicating the exact position...
W rubryce 13 podaje się informacje o
charakterystycznych
cechach oryginalnych towarów, np. oznakowaniu, etykietach, niciach zabezpieczających, hologramach, przyciskach, przywieszkach i kodach kreskowych; należy dokładnie określić umiejscowienie tych elementów na towarze oraz opisać ich wygląd.

Box 13 shall contain information on the
typical
features of the authentic goods, such as markings, labels, security threads, holograms, buttons, hangtags and bar-coding, indicating the exact position of the features on the goods and their appearance.

Charakterystyczną
cechą branży stoczniowej jest to, że stocznie zazwyczaj nie są w stanie pozyskać wystarczającego kapitału obrotowego na budowę statków z własnych środków i są uzależnione od...

A common feature of the industry is that shipyards typically are not able to raise sufficient working capital for the construction of vessels internally and rely on external financing, whether...
Charakterystyczną
cechą branży stoczniowej jest to, że stocznie zazwyczaj nie są w stanie pozyskać wystarczającego kapitału obrotowego na budowę statków z własnych środków i są uzależnione od finansowania zewnętrznego w postaci pożyczek (tzw. pożyczek na produkcję) lub zaliczek wypłacanych przez armatorów w ramach prefinansowania produkcji.

A common feature of the industry is that shipyards typically are not able to raise sufficient working capital for the construction of vessels internally and rely on external financing, whether through borrowing (so-called production loans) or advance payments from shipowners to pre-finance production.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich