Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: charakter
Z
charakteru
wspólnych norm dotyczących koncepcji bezpiecznego kraju trzeciego określonej w niniejszej dyrektywie wynika, że praktyczny skutek koncepcji uzależniony jest od tego, czy dane państwo...

It follows from the
nature
of the common standards concerning both safe third country concepts
as
set out in this Directive, that the practical effect of the concepts depends on whether the third...
Z
charakteru
wspólnych norm dotyczących koncepcji bezpiecznego kraju trzeciego określonej w niniejszej dyrektywie wynika, że praktyczny skutek koncepcji uzależniony jest od tego, czy dane państwo trzecie zezwoli danemu wnioskodawcy wjechać na swoje terytorium.

It follows from the
nature
of the common standards concerning both safe third country concepts
as
set out in this Directive, that the practical effect of the concepts depends on whether the third country in question permits the applicant in question to enter its territory.

...budżetu niezbędne jest wprowadzenie pewnych dostosowań w celu lepszego uwzględnienia specjalnego
charakteru
wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa (WPZiB).

...of the budget, some adjustments are necessary in order to better reflect the specific
features
of the Common Foreign and Security Policy (CFSP).
W odniesieniu do wykonania budżetu niezbędne jest wprowadzenie pewnych dostosowań w celu lepszego uwzględnienia specjalnego
charakteru
wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa (WPZiB).

As regards the implementation of the budget, some adjustments are necessary in order to better reflect the specific
features
of the Common Foreign and Security Policy (CFSP).

Z
charakteru
wspólnej polityki wizowej oraz wyłącznej kompetencji zewnętrznej Unii w tej dziedzinie wynika, że nie poszczególne państwa członkowskie, lecz wyłącznie Unia może negocjować i zawierać...

It stems from the
nature
of the common visa policy and the exclusive external competence of the Union in this area that only the Union can negotiate and conclude a visa waiver agreement, and not the...
Z
charakteru
wspólnej polityki wizowej oraz wyłącznej kompetencji zewnętrznej Unii w tej dziedzinie wynika, że nie poszczególne państwa członkowskie, lecz wyłącznie Unia może negocjować i zawierać umowy w sprawie zniesienia wiz.

It stems from the
nature
of the common visa policy and the exclusive external competence of the Union in this area that only the Union can negotiate and conclude a visa waiver agreement, and not the individual Member States.

Z
charakteru
wspólnej polityki wizowej oraz wyłącznej kompetencji zewnętrznej Unii w tej dziedzinie wynika, że nie poszczególne państwa członkowskie, lecz wyłącznie Unia może negocjować i zawierać...

It stems from the
nature
of the common visa policy and the exclusive external competence of the Union in this area that only the Union can negotiate and conclude a visa waiver agreement, and not the...
Z
charakteru
wspólnej polityki wizowej oraz wyłącznej kompetencji zewnętrznej Unii w tej dziedzinie wynika, że nie poszczególne państwa członkowskie, lecz wyłącznie Unia może negocjować i zawierać umowy w sprawie zniesienia wiz.

It stems from the
nature
of the common visa policy and the exclusive external competence of the Union in this area that only the Union can negotiate and conclude a visa waiver agreement, and not the individual Member States.

...finansowym”), lecz z uwzględnieniem szczególnych uwarunkowań wynikających z publiczno-prywatnego
charakteru
wspólnych inicjatyw technologicznych, a w szczególności z wkładu sektora prywatnego do bu

...to as the Financial Regulation) taking however into account the specificities resulting from the
nature
of joint technology initiatives as public-private partnerships and in particular from the pri
Wspólne przedsiębiorstwo IMI powinno być organem utworzonym przez Wspólnotę, a absolutorium z wykonania budżetu powinien udzielać mu Parlament Europejski na zalecenie Rady, zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (zwanym dalej „rozporządzeniem finansowym”), lecz z uwzględnieniem szczególnych uwarunkowań wynikających z publiczno-prywatnego
charakteru
wspólnych inicjatyw technologicznych, a w szczególności z wkładu sektora prywatnego do budżetu.

The IMI Joint Undertaking should be a body set up by the Community and discharge for the implementation of its budget should be given by the European Parliament, on the recommendation of the Council, in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the budget of the European Communities (hereinafter referred to as the Financial Regulation) taking however into account the specificities resulting from the
nature
of joint technology initiatives as public-private partnerships and in particular from the private sector contribution to the budget.

...zalecenia Rady z uwzględnieniem szczególnych uwarunkowań wynikających z publiczno-prywatnego
charakteru
wspólnych inicjatyw technologicznych, a w szczególności z faktu, że wkład do budżetu wnos

...recommendation of the Council, taking however into account the specificities resulting from the
nature
of JTIs
as
public-private partnerships and in particular from the private sector contribution
Wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS powinno być podmiotem utworzonym przez Wspólnotę, a absolutorium z wykonania budżetu powinien udzielać mu Parlament Europejski na podstawie zalecenia Rady z uwzględnieniem szczególnych uwarunkowań wynikających z publiczno-prywatnego
charakteru
wspólnych inicjatyw technologicznych, a w szczególności z faktu, że wkład do budżetu wnoszą podmioty sektora prywatnego.

The ARTEMIS Joint Undertaking should be a body set up by the Community and discharge for the implementation of its budget should be given by the European Parliament, on the recommendation of the Council, taking however into account the specificities resulting from the
nature
of JTIs
as
public-private partnerships and in particular from the private sector contribution to the budget.

Należy jednak uwzględnić szczególne uwarunkowania wynikające z publiczno-prywatnego
charakteru
wspólnych inicjatyw technologicznych, a w szczególności z faktu, że wkład do budżetu wnoszą podmioty...

However, account should be taken of the specificities resulting from the
nature
of JTIs
as
public-private partnerships and in particular from the private sector contribution to the budget.
Należy jednak uwzględnić szczególne uwarunkowania wynikające z publiczno-prywatnego
charakteru
wspólnych inicjatyw technologicznych, a w szczególności z faktu, że wkład do budżetu wnoszą podmioty sektora prywatnego.

However, account should be taken of the specificities resulting from the
nature
of JTIs
as
public-private partnerships and in particular from the private sector contribution to the budget.

Charakter
wspólnych inicjatyw technologicznych musi być jasno określony, w szczególności, jeśli chodzi o następujące kwestie:

The
nature
of the joint technology initiatives must be clearly defined, in particular with regard to matters concerning:
Charakter
wspólnych inicjatyw technologicznych musi być jasno określony, w szczególności, jeśli chodzi o następujące kwestie:

The
nature
of the joint technology initiatives must be clearly defined, in particular with regard to matters concerning:

Charakter
wspólnych inicjatyw technologicznych musi być jasno określony, w szczególności, jeśli chodzi o następujące kwestie:

The
nature
of the Joint Technology Initiatives must be clearly defined, in particular with regard to matters concerning:
Charakter
wspólnych inicjatyw technologicznych musi być jasno określony, w szczególności, jeśli chodzi o następujące kwestie:

The
nature
of the Joint Technology Initiatives must be clearly defined, in particular with regard to matters concerning:

...bowiem, że pozycja przetargowa w negocjacjach gmin w stosunku do banku BNG nie posiadała takiego
charakteru
, aby mogły one żądać wyższego oprocentowania.

These doubts have been allayed: the municipalities’ bargaining position vis-à-vis BNG was not in fact such that they could have demanded a higher interest rate.
Wątpliwości te zostały rozwiane. Komisja stwierdza bowiem, że pozycja przetargowa w negocjacjach gmin w stosunku do banku BNG nie posiadała takiego
charakteru
, aby mogły one żądać wyższego oprocentowania.

These doubts have been allayed: the municipalities’ bargaining position vis-à-vis BNG was not in fact such that they could have demanded a higher interest rate.

Żadna z przekazanych informacji jednak nie miała takiego
charakteru
, aby wykazać, że uzasadniona byłaby odrębna analiza dla poszczególnych państw członkowskich.

However, none of the information submitted was of such a
nature as
to show that an analysis separately per Member State would be warranted.
Żadna z przekazanych informacji jednak nie miała takiego
charakteru
, aby wykazać, że uzasadniona byłaby odrębna analiza dla poszczególnych państw członkowskich.

However, none of the information submitted was of such a
nature as
to show that an analysis separately per Member State would be warranted.

...związanych z nieprawidłowym stosowaniem procedury, trudności finansowe dłużnika muszą mieć taki
charakter
, aby istniało prawdopodobieństwo jego niewypłacalności, a plan restrukturyzacji musi być w

However, in order to avoid any potential risks of the procedure being misused, the financial difficulties of the debtor must be likely to lead to its insolvency and the restructuring plan must be...
Aby jednak uniknąć wszystkich potencjalnych zagrożeń związanych z nieprawidłowym stosowaniem procedury, trudności finansowe dłużnika muszą mieć taki
charakter
, aby istniało prawdopodobieństwo jego niewypłacalności, a plan restrukturyzacji musi być w stanie jej zapobiec oraz zapewnić rentowność przedsiębiorstwa.

However, in order to avoid any potential risks of the procedure being misused, the financial difficulties of the debtor must be likely to lead to its insolvency and the restructuring plan must be capable of preventing the insolvency of the debtor and ensuring the viability of the business.

Należy wzmocnić efektywność i skuteczność EUWT poprzez rozszerzenie ich
charakteru
, zniesienie utrzymujących się przeszkód i ułatwienie tworzenia i funkcjonowania EUWT, zachowując jednocześnie...

The efficiency and effectiveness of EGTCs should be enhanced by broadening the
nature
of EGTCs, removing persistent barriers and facilitating the establishment and operation of EGTCs while...
Należy wzmocnić efektywność i skuteczność EUWT poprzez rozszerzenie ich
charakteru
, zniesienie utrzymujących się przeszkód i ułatwienie tworzenia i funkcjonowania EUWT, zachowując jednocześnie możliwość ograniczenia przez państwa członkowskie działań, które EUWT mogą wykonywać bez wsparcia finansowego Unii.

The efficiency and effectiveness of EGTCs should be enhanced by broadening the
nature
of EGTCs, removing persistent barriers and facilitating the establishment and operation of EGTCs while maintaining the Member States' ability to limit the actions that EGTCs are able to carry out without Union financial support.

...braku międzynarodowego porozumienia w sprawie zmian klimatu, jeżeli te projekty mają wyraźnie
charakter
dodatkowy i przyczyniają się do zrównoważonego rozwoju.

Given that very few CDM projects have been established in those countries, it is appropriate to provide certainty on the acceptance of credits from projects started in LDCs after 2012, even in the...
Biorąc pod uwagę fakt, że w krajach tych realizowane są nieliczne projekty CDM, właściwe jest zapewnienie pewności w odniesieniu do przyjęcia jednostek z tytułu projektów inicjowanych w krajach najmniej rozwiniętych po roku 2012, nawet w przypadku braku międzynarodowego porozumienia w sprawie zmian klimatu, jeżeli te projekty mają wyraźnie
charakter
dodatkowy i przyczyniają się do zrównoważonego rozwoju.

Given that very few CDM projects have been established in those countries, it is appropriate to provide certainty on the acceptance of credits from projects started in LDCs after 2012, even in the absence of an international agreement on climate change, when these projects are clearly additional and contribute to sustainable development.

...pod uwagę, że OTE nie miało żadnego obowiązku gwarantowania trwałości TAP-OTE, wpłaty te miały
charakter
dodatkowy i wykraczały poza przewidziane składki emerytalne ΟΤΕ jako pracodawcy.

Since OTE had no obligation whatsoever to guarantee the viability of TAP-OTE, these were payments made over and above OTE’s own pension contributions as an employer.
Biorąc pod uwagę, że OTE nie miało żadnego obowiązku gwarantowania trwałości TAP-OTE, wpłaty te miały
charakter
dodatkowy i wykraczały poza przewidziane składki emerytalne ΟΤΕ jako pracodawcy.

Since OTE had no obligation whatsoever to guarantee the viability of TAP-OTE, these were payments made over and above OTE’s own pension contributions as an employer.

Kapitał roboczy, który ma
charakter
dodatkowy i jest związany z nową inwestycją w sektorze rolnym lub leśnym, który otrzymuje wsparcie z EFRROW poprzez instrument finansowy ustanowiony zgodnie z art....

Working capital that is ancillary to, and linked to a new investment in the agriculture or forestry sector, which receives EAFRD support through a financial instrument established in accordance with...
Kapitał roboczy, który ma
charakter
dodatkowy i jest związany z nową inwestycją w sektorze rolnym lub leśnym, który otrzymuje wsparcie z EFRROW poprzez instrument finansowy ustanowiony zgodnie z art. 37 rozporządzenia (EU) nr 1303/2013, może stanowić wydatek kwalifikowalny.

Working capital that is ancillary to, and linked to a new investment in the agriculture or forestry sector, which receives EAFRD support through a financial instrument established in accordance with Article 37 of Regulation (EU) No 1303/2013, may be eligible expenditure.

...przedstawiona przez VDFU jako przykład działalności kulturalnej prowadzonej przez te parki ma
charakter
dodatkowy i drugorzędny w stosunku do działalności rozrywkowej.

...by the VDFU as examples of those parks’ cultural activities are ancillary and subordinate in
nature
to their leisure activities.
Według niej działalność przedstawiona przez VDFU jako przykład działalności kulturalnej prowadzonej przez te parki ma
charakter
dodatkowy i drugorzędny w stosunku do działalności rozrywkowej.

It believes that the activities described by the VDFU as examples of those parks’ cultural activities are ancillary and subordinate in
nature
to their leisure activities.

Wykorzystanie systemu kontroli ruchu statków (takiego jak AIS śródlądowy) w
charakterze
dodatkowego czujnika położenia statków w sąsiedztwie powinno spełniać wymagania technicznych specyfikacji dla...

The use of a vessel tracking and tracing system (such as Inland AIS) as an additional position sensor for detection of surrounding vessels should fulfil the requirements of the technical...
Wykorzystanie systemu kontroli ruchu statków (takiego jak AIS śródlądowy) w
charakterze
dodatkowego czujnika położenia statków w sąsiedztwie powinno spełniać wymagania technicznych specyfikacji dla takich systemów określone w dyrektywie RIS.

The use of a vessel tracking and tracing system (such as Inland AIS) as an additional position sensor for detection of surrounding vessels should fulfil the requirements of the technical specifications for such systems as defined under the RIS Directive.

Takie zmniejszenie powinno mieć
charakter
dodatkowy do obowiązkowego dostosowania płatności bezpośrednich przewidzianego na rok kalendarzowy 2013.

Such reduction should be in addition to the compulsory adjustment of direct payment foreseen in respect of calendar year 2013.
Takie zmniejszenie powinno mieć
charakter
dodatkowy do obowiązkowego dostosowania płatności bezpośrednich przewidzianego na rok kalendarzowy 2013.

Such reduction should be in addition to the compulsory adjustment of direct payment foreseen in respect of calendar year 2013.

Zobowiązanie to ma
charakter
dodatkowy do zobowiązań przewidzianych w art. 87 i 88;

This obligation is in addition to the obligations under Articles 87 and 88;
Zobowiązanie to ma
charakter
dodatkowy do zobowiązań przewidzianych w art. 87 i 88;

This obligation is in addition to the obligations under Articles 87 and 88;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich