Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: być
IQV twierdziło, że wymagane powinny
być
tylko dodatkowe materiały, które nie znajdują się w dokumentacji drugiego powiadamiającego, która notabene także zawierała braki.

IQV claimed that it should only
be
required to add any further material not found in the latter’s dossier, which incidentally also contained gaps.
IQV twierdziło, że wymagane powinny
być
tylko dodatkowe materiały, które nie znajdują się w dokumentacji drugiego powiadamiającego, która notabene także zawierała braki.

IQV claimed that it should only
be
required to add any further material not found in the latter’s dossier, which incidentally also contained gaps.

Może to
być
tylko moment rozpoczęcia pomiarów lub przedział czasowy.

Can
be
only
a
start time for running measurements or an interval.
Może to
być
tylko moment rozpoczęcia pomiarów lub przedział czasowy.

Can
be
only
a
start time for running measurements or an interval.

...Ihya Ul Turath, d) RIHS). Lokalizacja siedzib: Pakistan i Afganistan. Dalsze informacje: oznaczone
tylko biura tego podmiotu znajdujące się w Pakistanie i Afganistanie.” w tytule „Osoby prawne,...

...and Afghanistan. Other information: only the Pakistan and Afghanistan offices of this entity
are
designated.’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall
be
replaced by the fol
Wpis „Revival of Islamic Heritage Society (alias a) Jamiat Ihia Al-Turath Al-Islamiya, b) Revival of Islamic Society Heritage on the African Continent, c) Jamia Ihya Ul Turath, d) RIHS). Lokalizacja siedzib: Pakistan i Afganistan. Dalsze informacje: oznaczone
tylko biura tego podmiotu znajdujące się w Pakistanie i Afganistanie.” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje brzmienie:

The entry ‘Revival of Islamic Heritage Society (alias (a) Jamiat Ihia Al-Turath Al-Islamiya, (b) Revival of Islamic Society Heritage on the African Continent, (c) Jamia Ihya Ul Turath, (d) RIHS). Office locations: Pakistan and Afghanistan. Other information: only the Pakistan and Afghanistan offices of this entity
are
designated.’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall
be
replaced by the following:

Uwaga: oznaczone
będą
tylko biura tego podmiotu znajdujące się w Pakistanie i Afganistanie” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje następujące brzmienie:

only the Pakistan and Afghanistan offices of this entity
will be
designated’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall
be
replaced by the following:
Uwaga: oznaczone
będą
tylko biura tego podmiotu znajdujące się w Pakistanie i Afganistanie” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje następujące brzmienie:

only the Pakistan and Afghanistan offices of this entity
will be
designated’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall
be
replaced by the following:

Dalsze informacje: oznaczone
tylko biura tego podmiotu znajdujące się w Pakistanie i Afganistanie.

Other information: only the Pakistan and Afghanistan offices of this entity are designated.’
Dalsze informacje: oznaczone
tylko biura tego podmiotu znajdujące się w Pakistanie i Afganistanie.

Other information: only the Pakistan and Afghanistan offices of this entity are designated.’

...kategorie porozumień, decyzji i uzgodnionych praktyk w transporcie, których celem lub skutkiem
jest
tylko stosowanie ulepszeń technicznych lub osiągnięcie współpracy technicznej, mogą być wyłączo

...agreement, decision and concerted practice in the transport sector the object and effect of which
is
merely to apply technical improvements or to achieve technical cooperation may be exempted from...
Określone kategorie porozumień, decyzji i uzgodnionych praktyk w transporcie, których celem lub skutkiem
jest
tylko stosowanie ulepszeń technicznych lub osiągnięcie współpracy technicznej, mogą być wyłączone spod zakazu porozumień ograniczających konkurencję, ponieważ przyczyniają się one do poprawy produktywności.

Certain types of agreement, decision and concerted practice in the transport sector the object and effect of which
is
merely to apply technical improvements or to achieve technical cooperation may be exempted from the prohibition on restrictive agreements since they contribute to improving productivity.

Szczególnym systemem dostaw objęte
tylko produkty o solidnej i właściwej jakości handlowej.

Only products of sound, fair and marketable quality
shall
benefit from the specific supply arrangements.
Szczególnym systemem dostaw objęte
tylko produkty o solidnej i właściwej jakości handlowej.

Only products of sound, fair and marketable quality
shall
benefit from the specific supply arrangements.

...jest dokonywane przy poszanowaniu warunków ustalonych w niniejszej dyrektywie, a celem ich użycia
jest
tylko wprowadzenie rozróżnienia między nimi oraz, w konsekwencji, obiektywnego uwypuklenia...

...in cases where it complies with the conditions laid down by this Directive, the intended target
being
solely to distinguish between them and thus to highlight differences objectively.
Takiego rodzaju użycie znaku handlowego, nazwy handlowej lub innych wyróżniających oznaczeń innego podmiotu nie jest naruszeniem wyłącznego prawa, o ile jest dokonywane przy poszanowaniu warunków ustalonych w niniejszej dyrektywie, a celem ich użycia
jest
tylko wprowadzenie rozróżnienia między nimi oraz, w konsekwencji, obiektywnego uwypuklenia różnic między nimi.

Such use of another's trade mark, trade name or other distinguishing marks does not breach this exclusive right in cases where it complies with the conditions laid down by this Directive, the intended target
being
solely to distinguish between them and thus to highlight differences objectively.

w przypadku gdy kwoty cła ostatecznego są wyższe od kwot cła tymczasowego, ostatecznie pobierane
tylko kwoty zabezpieczone na poziomie ceł tymczasowych.

...than the provisional duties, only the amounts secured at the level of the provisional duties
shall be
definitively collected.
w przypadku gdy kwoty cła ostatecznego są wyższe od kwot cła tymczasowego, ostatecznie pobierane
tylko kwoty zabezpieczone na poziomie ceł tymczasowych.

where the definitive duties are higher than the provisional duties, only the amounts secured at the level of the provisional duties
shall be
definitively collected.

w przypadku gdy cła ostateczne są wyższe niż cła tymczasowe, ostatecznie pobierane
tylko kwoty zabezpieczone na poziomie ceł tymczasowych.

...than the provisional duties, only the amounts secured at the level of the provisional duties
shall be
definitively collected.
w przypadku gdy cła ostateczne są wyższe niż cła tymczasowe, ostatecznie pobierane
tylko kwoty zabezpieczone na poziomie ceł tymczasowych.

where the definitive duties are higher than the provisional duties, only the amounts secured at the level of the provisional duties
shall be
definitively collected.

Zwiększone stawki w strefach od 2 do 4 od 2004 r., opisane w tabeli 2 powyżej, dotyczyć
będą
tylko kwoty pomocy przekraczającej kwotę de minimis.

The increased rates in zones 2 to 4 from 2004 onwards described in table 2 above
will
apply only to aid exceeding the de minimis amount.
Zwiększone stawki w strefach od 2 do 4 od 2004 r., opisane w tabeli 2 powyżej, dotyczyć
będą
tylko kwoty pomocy przekraczającej kwotę de minimis.

The increased rates in zones 2 to 4 from 2004 onwards described in table 2 above
will
apply only to aid exceeding the de minimis amount.

Maltański rząd
jest
tylko udziałowcem mniejszościowym (20 %).

The Maltese government
is
only a minority shareholder (20 %).
Maltański rząd
jest
tylko udziałowcem mniejszościowym (20 %).

The Maltese government
is
only a minority shareholder (20 %).

Jeżeli dostępne
jest
tylko ujęcie netto lub dane pozycje są wykazywane według wartości innej niż rynkowa, pozycje są wykazywane według wartości domyślnej.

Where only net positions
are
available, or positions are recorded other than at market value, these positions must be reported as default.
Jeżeli dostępne
jest
tylko ujęcie netto lub dane pozycje są wykazywane według wartości innej niż rynkowa, pozycje są wykazywane według wartości domyślnej.

Where only net positions
are
available, or positions are recorded other than at market value, these positions must be reported as default.

Jeżeli dostępne
jest
tylko ujęcie netto lub dane pozycje są wykazywane według wartości innej niż rynkowa, pozycje są wykazywane według wartości domyślnej.

Where only net positions
are
available, or positions are recorded other than at market value, these positions must be reported as default.
Jeżeli dostępne
jest
tylko ujęcie netto lub dane pozycje są wykazywane według wartości innej niż rynkowa, pozycje są wykazywane według wartości domyślnej.

Where only net positions
are
available, or positions are recorded other than at market value, these positions must be reported as default.

W związku z tym istotne
jest
tylko pytanie, „czy istnieje rozróżnienie ze względu na beneficjentów”.

The only material question
is
therefore ‘whether a distinction
is
made with regard to the advantage’.
W związku z tym istotne
jest
tylko pytanie, „czy istnieje rozróżnienie ze względu na beneficjentów”.

The only material question
is
therefore ‘whether a distinction
is
made with regard to the advantage’.

Główną różnicą między zarobkami rocznymi i miesięcznymi jest to, że zarobki roczne nie
tylko sumą bezpośredniego wynagrodzenia, premii i dodatków płaconych pracownikowi w każdym okresie...

The main difference between annual and monthly earnings is that annual earnings are not only the sum of the direct remuneration, bonuses and allowances paid to an employee in each pay period.
Główną różnicą między zarobkami rocznymi i miesięcznymi jest to, że zarobki roczne nie
tylko sumą bezpośredniego wynagrodzenia, premii i dodatków płaconych pracownikowi w każdym okresie rozliczeniowym.

The main difference between annual and monthly earnings is that annual earnings are not only the sum of the direct remuneration, bonuses and allowances paid to an employee in each pay period.

...GmbH, Regierungspräsidium Magdeburg) [10], zgodnie z którym płatności wyrównawcze państwa, jeżeli
tylko świadczeniem wzajemnym za świadczenie usług publicznych, pod pewnymi warunkami są...

...Regierungspräsidium Magdeburg) [10], which rules that State compensatory measures, provided they
are
merely compensation for the services provided in order to discharge public service obligations,
W piśmie z dnia 4 kwietnia 2003 r. Niemcy zacytowały wyrok Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości z dnia 24 lipca 2003 r. w sprawie C-280/00 (Altmark Trans GmbH, Regierungspräsidium Magdeburg) [10], zgodnie z którym płatności wyrównawcze państwa, jeżeli
tylko świadczeniem wzajemnym za świadczenie usług publicznych, pod pewnymi warunkami są wyłączone z definicji pomocy.

In its letter of 4 April 2003, Germany quotes the judgment of the European Court of Justice of 24 July in Case C-280/00 (Altmark Trans GmbH and Regierungspräsidium Magdeburg) [10], which rules that State compensatory measures, provided they
are
merely compensation for the services provided in order to discharge public service obligations, do not, under certain conditions, fall under the heading of State aid.

Uwzględniane
tylko płatności realizowane w ramach systemu.

Only payments made within the system
are
included.
Uwzględniane
tylko płatności realizowane w ramach systemu.

Only payments made within the system
are
included.

Oprócz tych sytuacji utrzymywane mają być te instrumenty finansowe, które
tylko bezpośrednio rejestrowane u samego emitenta lub jego przedstawiciela w imieniu depozytariusza lub osoby trzeciej,...

In addition to these situations those financial instruments are to be held in custody that
are
only directly registered with the issuer itself or its agent in the name of the depositary or a third...
Oprócz tych sytuacji utrzymywane mają być te instrumenty finansowe, które
tylko bezpośrednio rejestrowane u samego emitenta lub jego przedstawiciela w imieniu depozytariusza lub osoby trzeciej, której przekazano funkcje w zakresie utrzymywania.

In addition to these situations those financial instruments are to be held in custody that
are
only directly registered with the issuer itself or its agent in the name of the depositary or a third party to whom custody functions
are
delegated.

...jednak w przypadku przeprowadzania tylko konkretnych analiz (biodegradacja pierwotna) konieczny
jest
tylko zestaw badawczy.

...for one test chemical consists of a test unit and a control unit; but when only specific analyses
are
performed (primary biodegradation) only a test unit
is
required.
Układ badawczy dla jednej substancji chemicznej składa się z zestawu badawczego i zestawu kontrolnego; jednak w przypadku przeprowadzania tylko konkretnych analiz (biodegradacja pierwotna) konieczny
jest
tylko zestaw badawczy.

The test system for one test chemical consists of a test unit and a control unit; but when only specific analyses
are
performed (primary biodegradation) only a test unit
is
required.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich