Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: budynek
Kolumna „Kod MBA” powinna odnosić się do kodu MBA, do którego należy
budynek
wymieniony w danym wpisie.

The ‘MBA code’ column should make reference to the MBA code to which the
building
in this entry belongs.
Kolumna „Kod MBA” powinna odnosić się do kodu MBA, do którego należy
budynek
wymieniony w danym wpisie.

The ‘MBA code’ column should make reference to the MBA code to which the
building
in this entry belongs.

Urząd zauważa, że władze norweskie nie wyjaśniły faktu, że liczba
budynków
wymienionych w umowie wynosi 30, a nie 29, do których konsekwentnie odnoszą się władze norweskie.

The Authority remarks that the Norwegian authorities have not explained the fact that the number of
buildings
listed in the contract is 30 and not 29 as consistently referred to by the Norwegian...
Urząd zauważa, że władze norweskie nie wyjaśniły faktu, że liczba
budynków
wymienionych w umowie wynosi 30, a nie 29, do których konsekwentnie odnoszą się władze norweskie.

The Authority remarks that the Norwegian authorities have not explained the fact that the number of
buildings
listed in the contract is 30 and not 29 as consistently referred to by the Norwegian authorities.

Ponadto znaczne inwestycje w
budynki
poczynione przez jednego z producentów unijnych objętych próbą wpływają na ten przyrost.

In addition, this increment is influenced by exceptional investments made in
buildings
by one of the sampled Union producers.
Ponadto znaczne inwestycje w
budynki
poczynione przez jednego z producentów unijnych objętych próbą wpływają na ten przyrost.

In addition, this increment is influenced by exceptional investments made in
buildings
by one of the sampled Union producers.

Do celów akapitu pierwszego majątek ruchomy znajdujący się w
budynku
zlokalizowanym na terytorium państwa członkowskiego, z wyjątkiem towarów w tranzycie, uznawany jest za ryzyko umiejscowione w tym...

For the purposes of the first subparagraph, movable property contained in a
building
situated within the territory of a Member State, except for goods in
commercial
transit, shall be considered as a...
Do celów akapitu pierwszego majątek ruchomy znajdujący się w
budynku
zlokalizowanym na terytorium państwa członkowskiego, z wyjątkiem towarów w tranzycie, uznawany jest za ryzyko umiejscowione w tym państwie członkowskim, nawet jeśli budynek i jego wyposażenie nie są objęte tą samą polisą ubezpieczeniową.

For the purposes of the first subparagraph, movable property contained in a
building
situated within the territory of a Member State, except for goods in
commercial
transit, shall be considered as a risk situated in that Member State, even where the building and its contents are not covered by the same insurance policy.

Budynki
zlokalizowane w pobliżu

Co-located
buildings
Budynki
zlokalizowane w pobliżu

Co-located
buildings

0(36) Komunikat Komisji dotyczący elementów pomocy państwa udzielanej w formie sprzedaży gruntów i
budynków
dokonywanej przez władze publiczne nie może mieć tu bezpośredniego zastosowania, ponieważ...

0(36) The considerations of the Commission Communication on State aid elements in sales of land and
buildings
by public authorities do not apply directly, because the transaction does not concern...
0(36) Komunikat Komisji dotyczący elementów pomocy państwa udzielanej w formie sprzedaży gruntów i
budynków
dokonywanej przez władze publiczne nie może mieć tu bezpośredniego zastosowania, ponieważ przedmiotem transakcji nie są prywatne nieruchomości, lecz udziały w spółce.

0(36) The considerations of the Commission Communication on State aid elements in sales of land and
buildings
by public authorities do not apply directly, because the transaction does not concern individual pieces of real estate, but shares in a company.

...w komunikacie Komisji dotyczącym elementów pomocy państwa udzielanej w formie sprzedaży gruntów i
budynków
dokonywanej przez władze publiczne.

...the valuation criteria in the Commission Communication on State aid elements in sales of land and
buildings
by public authorities.
Na podstawie przedstawionych powyżej faktów Komisja uważa, że wartość posiadanych przez KK gruntów nie została oszacowana poprawnie, a ich wycena nie była oparta na standardach wyceny zawartych w komunikacie Komisji dotyczącym elementów pomocy państwa udzielanej w formie sprzedaży gruntów i
budynków
dokonywanej przez władze publiczne.

Based on the above observations, the Commission considers that the valuation of the land owned by KK was not correctly done and did not comply with the valuation criteria in the Commission Communication on State aid elements in sales of land and
buildings
by public authorities.

odpowiednio inicjatywy „energooszczędność
budynków
”, „fabryki jutra” i „ekologiczne samochody”.

the Energy Efficient
Buildings
, Factories of the Future and Green Cars Initiatives, respectively.
odpowiednio inicjatywy „energooszczędność
budynków
”, „fabryki jutra” i „ekologiczne samochody”.

the Energy Efficient
Buildings
, Factories of the Future and Green Cars Initiatives, respectively.

W przypadku terenów opuszczonych oraz poprzemysłowych, na których znajdują się
budynki
, limit ten zostaje podniesiony do 15 %.

For derelict sites and for those formerly in industrial
use
which comprise
buildings
, that limit shall be increased to 15 %.
W przypadku terenów opuszczonych oraz poprzemysłowych, na których znajdują się
budynki
, limit ten zostaje podniesiony do 15 %.

For derelict sites and for those formerly in industrial
use
which comprise
buildings
, that limit shall be increased to 15 %.

Jeżeli członek Parlamentu Europejskiego pragnie wejść do
budynku
Komisji, może to zrobić po okazaniu pełniącemu służbę strażnikowi swojej karty wstępu wydanej przez Parlament Europejski bez...

Where a Member of the European Parliament wishes to enter a Commission
building
, he may do so on presentation of his access card issued by the European Parliament to the security guard on duty,...
Jeżeli członek Parlamentu Europejskiego pragnie wejść do
budynku
Komisji, może to zrobić po okazaniu pełniącemu służbę strażnikowi swojej karty wstępu wydanej przez Parlament Europejski bez konieczności przechodzenia dodatkowej kontroli wymaganej w stosunku do gości zewnętrznych.”.

Where a Member of the European Parliament wishes to enter a Commission
building
, he may do so on presentation of his access card issued by the European Parliament to the security guard on duty, without the need to undergo the additional security checks required of external visitors.’

Komunikat Komisji na temat nowego systemu dostępu do
budynków
Komisji i ich zabezpieczenia (dok. C(2007) 797) ma na celu zwiększenie bezpieczeństwa osób, informacji, budynków i innego mienia.

The Commission Communication concerning the new access-control and security system for Commission
buildings
(document C(2007) 797) is designed to increase the security of persons, data, buildings and...
Komunikat Komisji na temat nowego systemu dostępu do
budynków
Komisji i ich zabezpieczenia (dok. C(2007) 797) ma na celu zwiększenie bezpieczeństwa osób, informacji, budynków i innego mienia.

The Commission Communication concerning the new access-control and security system for Commission
buildings
(document C(2007) 797) is designed to increase the security of persons, data, buildings and other property.

Spotkania Grupy i podgrup odbywają się zazwyczaj w jednym z
budynków
Komisji i jej służb. Formę tych spotkań oraz ich harmonogram określa Komisja.

The group and its sub-groups shall normally meet in one of the
sites
where the Commission and its departments are located, following the procedures and timetable laid down by it.
Spotkania Grupy i podgrup odbywają się zazwyczaj w jednym z
budynków
Komisji i jej służb. Formę tych spotkań oraz ich harmonogram określa Komisja.

The group and its sub-groups shall normally meet in one of the
sites
where the Commission and its departments are located, following the procedures and timetable laid down by it.

Posiedzenia grupy odbywają się, co do zasady, w jednym z
budynków
Komisji i jej służb, przy czym formę i harmonogram tych posiedzeń określa Komisja.

The group shall normally meet on Commission
premises
in accordance with the procedures and schedule established by it.
Posiedzenia grupy odbywają się, co do zasady, w jednym z
budynków
Komisji i jej służb, przy czym formę i harmonogram tych posiedzeń określa Komisja.

The group shall normally meet on Commission
premises
in accordance with the procedures and schedule established by it.

...wstępu wydaje się również pracownikom przedsiębiorstw zewnętrznych, którzy muszą mieć dostęp do
budynków
Komisji w celu wypełniania swoich zobowiązań umownych.

Access cards shall also be issued to all contractors’ staff who need access to Commission
buildings
to fulfil their contractual obligations.
Karty wstępu wydaje się również pracownikom przedsiębiorstw zewnętrznych, którzy muszą mieć dostęp do
budynków
Komisji w celu wypełniania swoich zobowiązań umownych.

Access cards shall also be issued to all contractors’ staff who need access to Commission
buildings
to fulfil their contractual obligations.

Karty wstępu wystawiane są dla wszystkich innych pracowników, którzy muszą mieć dostęp do
budynków
Komisji w celu wypełnienia zobowiązań umownych wobec służb Komisji.

Access cards shall be issued to all other personnel requiring access to the Commission
buildings
to fulfil contractual obligations with the Commission services.
Karty wstępu wystawiane są dla wszystkich innych pracowników, którzy muszą mieć dostęp do
budynków
Komisji w celu wypełnienia zobowiązań umownych wobec służb Komisji.

Access cards shall be issued to all other personnel requiring access to the Commission
buildings
to fulfil contractual obligations with the Commission services.

Grupa i podgrupy zwykle odbywają posiedzenia w
budynkach
Komisji, w formie oraz według harmonogramu ustalonego przez Komisję.

The group and its sub-groups shall normally meet at the Commission
premises
, in the form and according to the timetable determined by the Commission.
Grupa i podgrupy zwykle odbywają posiedzenia w
budynkach
Komisji, w formie oraz według harmonogramu ustalonego przez Komisję.

The group and its sub-groups shall normally meet at the Commission
premises
, in the form and according to the timetable determined by the Commission.

Grupa i podgrupy zwykle odbywają posiedzenia w
budynkach
Komisji, w formie oraz według harmonogramu ustalonego przez Komisję.

The Group and its sub-groups shall usually meet at the Commission
premises
, in the form and according to the timetable determined by the Commission.
Grupa i podgrupy zwykle odbywają posiedzenia w
budynkach
Komisji, w formie oraz według harmonogramu ustalonego przez Komisję.

The Group and its sub-groups shall usually meet at the Commission
premises
, in the form and according to the timetable determined by the Commission.

Posiedzenia Grupy i grup roboczych odbywają się zwykle w
budynkach
Komisji, w formie oraz według harmonogramu ustalonego przez Komisję.

The Group and the sub-groups shall normally meet at the Commission
premises
, in the form and according to the timetable determined by the Commission.
Posiedzenia Grupy i grup roboczych odbywają się zwykle w
budynkach
Komisji, w formie oraz według harmonogramu ustalonego przez Komisję.

The Group and the sub-groups shall normally meet at the Commission
premises
, in the form and according to the timetable determined by the Commission.

...który przewiduje instalację zautomatyzowanych systemów kontroli dostępu we wszystkich
budynkach
Komisji, przy wykorzystaniu nowoczesnych i wydajnych technologii kontroli dostępu.

...access-control systems employing powerful modern access-control technology in all Commission
buildings
, was established.
W tym celu wprowadzono w życie projekt ogólnego bezpieczeństwa, który przewiduje instalację zautomatyzowanych systemów kontroli dostępu we wszystkich
budynkach
Komisji, przy wykorzystaniu nowoczesnych i wydajnych technologii kontroli dostępu.

To this end, the Global Security Project (GSP), which provides for the installation of automatic access-control systems employing powerful modern access-control technology in all Commission
buildings
, was established.

Jeśli chodzi o okres 26 marca 2004 r. — dniu, w którym AGVO stała się właścicielem przedmiotowych
budynków
, Komisja zwraca uwagę, że umowa najmu została przedłużona na takich samych warunkach, jak...

As regards the period after 26 March 2004, the date on which AGVO became the owner of the
buildings
concerned, the Commission notes that the lease continued to apply under the same conditions as...
Jeśli chodzi o okres 26 marca 2004 r. — dniu, w którym AGVO stała się właścicielem przedmiotowych
budynków
, Komisja zwraca uwagę, że umowa najmu została przedłużona na takich samych warunkach, jak wcześniej, a zatem korzyść dla PAKHUIZEN utrzymywała się cały czas.

As regards the period after 26 March 2004, the date on which AGVO became the owner of the
buildings
concerned, the Commission notes that the lease continued to apply under the same conditions as before, and that the advantage for PAKHUIZEN therefore continued to exist.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich