Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: budynek
Geometrię poziomą budynku pozyskano za pomocą zarysu
budynku
ponad powierzchnią, tzn. maksymalnego zasięgu budynku ponad powierzchnią.

The building horizontal geometry has been captured using the above ground
envelope
of the
building
, i.e. the maximum extent of the building above ground.
Geometrię poziomą budynku pozyskano za pomocą zarysu
budynku
ponad powierzchnią, tzn. maksymalnego zasięgu budynku ponad powierzchnią.

The building horizontal geometry has been captured using the above ground
envelope
of the
building
, i.e. the maximum extent of the building above ground.

Geometrię poziomą budynku pozyskano na najniższej kondygnacji
budynku
ponad powierzchnią.

The building horizontal geometry has been captured using the lowest floor above ground of the
building
.
Geometrię poziomą budynku pozyskano na najniższej kondygnacji
budynku
ponad powierzchnią.

The building horizontal geometry has been captured using the lowest floor above ground of the
building
.

Geometrię poziomą budynku pozyskano za pomocą całej obudowy budynku, tzn. maksymalnego zasięgu
budynku
ponad powierzchnią.

...has been captured using the whole envelope of the building, i.e. the maximum extent of the
building
above and under ground.
Geometrię poziomą budynku pozyskano za pomocą całej obudowy budynku, tzn. maksymalnego zasięgu
budynku
ponad powierzchnią.

The building horizontal geometry has been captured using the whole envelope of the building, i.e. the maximum extent of the
building
above and under ground.

Wysokość pozyskano na poziomie najniższej kondygnacji
budynku
ponad powierzchnią.

The elevation has been captured at the level of the lowest floor above ground.
Wysokość pozyskano na poziomie najniższej kondygnacji
budynku
ponad powierzchnią.

The elevation has been captured at the level of the lowest floor above ground.

Wysokość pozyskano na poziomie maksymalnego zasięgu obudowy
budynku
ponad powierzchnią.

...elevation has been captured at the level of the maximum extent of the above ground envelope of the
construction
.
Wysokość pozyskano na poziomie maksymalnego zasięgu obudowy
budynku
ponad powierzchnią.

The elevation has been captured at the level of the maximum extent of the above ground envelope of the
construction
.

...poziomą budynku pozyskano za pomocą zarysu budynku ponad powierzchnią, tzn. maksymalnego zasięgu
budynku
ponad powierzchnią.

...has been captured using the above ground envelope of the building, i.e. the maximum extent of the
building
above ground.
Geometrię poziomą budynku pozyskano za pomocą zarysu budynku ponad powierzchnią, tzn. maksymalnego zasięgu
budynku
ponad powierzchnią.

The building horizontal geometry has been captured using the above ground envelope of the building, i.e. the maximum extent of the
building
above ground.

...i dlatego nie jest w stanie zaspokoić popytu na określone typy instalacji, takie jak dachy
budynków
komercyjnych i duże instalacje montowane na ziemi, należy zauważyć, że dochodzenie wykazało

In reply to the claim that the Union industry has small production facilities and is therefore not able to meet the demand of certain types of installations such as commercial rooftop and large...
W odpowiedzi na stwierdzenie, że przemysł unijny ma małe zakłady produkcyjne i dlatego nie jest w stanie zaspokoić popytu na określone typy instalacji, takie jak dachy
budynków
komercyjnych i duże instalacje montowane na ziemi, należy zauważyć, że dochodzenie wykazało, że przemysł jest w stanie zaspokoić popyt zarówno na instalacje komercyjne, jak i przemysłowe (od 40 kW do 1 MW), a także na instalacje w segmencie użyteczności publicznej (od 1 MW do 10 MW).

In reply to the claim that the Union industry has small production facilities and is therefore not able to meet the demand of certain types of installations such as commercial rooftop and large ground-mounted installations, it should be noted that the investigation has showed that the Union industry has the capacity to supply both the commercial and industrial installations (between 40 kW and 1MW) and the utility market segment installations (1 MW and 10 MW).

...nie jest w stanie zaspokoić popytu na określone typy instalacji, takie jak instalacje na dachach
budynków
komercyjnych i duże instalacje montowane na ziemi, należy zauważyć, że dochodzenie wykazało

In reply to the claim that the Union industry has small production facilities and is therefore not able to meet the demand of certain types of installations such as commercial rooftop and large...
W odpowiedzi na stwierdzenie, że przemysł unijny ma małe zakłady produkcyjne i dlatego nie jest w stanie zaspokoić popytu na określone typy instalacji, takie jak instalacje na dachach
budynków
komercyjnych i duże instalacje montowane na ziemi, należy zauważyć, że dochodzenie wykazało, że przemysł jest w stanie zaspokoić popyt zarówno na instalacje komercyjne, jak i przemysłowe (od 40 kW do 1 MW), a także na instalacje w segmencie użyteczności publicznej (od 1 MW do 10 MW).

In reply to the claim that the Union industry has small production facilities and is therefore not able to meet the demand of certain types of installations such as commercial rooftop and large ground-mounted installations, it should be noted that the investigation has showed that the Union industry has the capacity to supply both the commercial and industrial-installations (between 40 kW and 1MW) and the utility market segment-installations (1 MW and 10 MW).

Emisje CO2 ze spalania paliw kopalnych w
budynkach
komercyjnych i instytucjonalnych w sektorze publicznym i prywatnym (kategoria źródła wg IPCC: 1A4a).

emissions from fossil fuel combustion in commercial and institutional
buildings
in the public and private sectors (IPCC source category 1A4a).
Emisje CO2 ze spalania paliw kopalnych w
budynkach
komercyjnych i instytucjonalnych w sektorze publicznym i prywatnym (kategoria źródła wg IPCC: 1A4a).

emissions from fossil fuel combustion in commercial and institutional
buildings
in the public and private sectors (IPCC source category 1A4a).

Emisje CO2 ze spalania paliw kopalnych w
budynkach
komercyjnych i instytucjonalnych w sektorze publicznym i prywatnym (Kategoria źródła wg IPCC: 1A4a).

emissions from fossil fuel combustion in commercial and institutional
buildings
in the public and private sectors (IPCC source category 1A4a).
Emisje CO2 ze spalania paliw kopalnych w
budynkach
komercyjnych i instytucjonalnych w sektorze publicznym i prywatnym (Kategoria źródła wg IPCC: 1A4a).

emissions from fossil fuel combustion in commercial and institutional
buildings
in the public and private sectors (IPCC source category 1A4a).

Emisje CO2 ze spalania paliw kopalnych na ogrzewanie powierzchni w
budynkach
komercyjnych i instytucjonalnych w sektorze prywatnym i publicznym.

emissions from fossil fuel combustion for space heating in commercial and institutional
buildings
in the public and private sectors
Emisje CO2 ze spalania paliw kopalnych na ogrzewanie powierzchni w
budynkach
komercyjnych i instytucjonalnych w sektorze prywatnym i publicznym.

emissions from fossil fuel combustion for space heating in commercial and institutional
buildings
in the public and private sectors

Emisje CO2 ze spalania paliw kopalnych na ogrzewanie przestrzeni w
budynkach
komercyjnych i instytucjonalnych w sektorze prywatnym i publicznym.

emissions from fossil fuel combustion for space heating in commercial and institutional
buildings
in the public and private sectors.
Emisje CO2 ze spalania paliw kopalnych na ogrzewanie przestrzeni w
budynkach
komercyjnych i instytucjonalnych w sektorze prywatnym i publicznym.

emissions from fossil fuel combustion for space heating in commercial and institutional
buildings
in the public and private sectors.

Dane rynkowe wskazują, że całkowita cena sprzedaży
budynków
komercyjnych, również poza obszarem miasta stołecznego, była zasadniczo wyższa od całkowitej oficjalnej wyceny wszystkich budynków...

The market data demonstrates that the total sales price of commercial
buildings
, also outside the capital city area, was in general above the total official valuation for all the buildings sold in...
Dane rynkowe wskazują, że całkowita cena sprzedaży
budynków
komercyjnych, również poza obszarem miasta stołecznego, była zasadniczo wyższa od całkowitej oficjalnej wyceny wszystkich budynków sprzedanych w miesiącach, których dotyczą dane, w okresie od dnia 1 stycznia 2005 r. do chwili obecnej [82].

The market data demonstrates that the total sales price of commercial
buildings
, also outside the capital city area, was in general above the total official valuation for all the buildings sold in the months the data concerns; the period from 1 January 2005 to date.

Właścicieli i najemców
budynków
komercyjnych należy także zachęcać do wymiany informacji dotyczących rzeczywistego zużycia energii, aby udostępnione dane umożliwiły podjęcie rozważnych decyzji co do...

Owners and tenants of commercial
buildings
should also be encouraged to exchange information regarding actual energy consumption, in order to ensure that all the data are available to make informed...
Właścicieli i najemców
budynków
komercyjnych należy także zachęcać do wymiany informacji dotyczących rzeczywistego zużycia energii, aby udostępnione dane umożliwiły podjęcie rozważnych decyzji co do koniecznych ulepszeń.

Owners and tenants of commercial
buildings
should also be encouraged to exchange information regarding actual energy consumption, in order to ensure that all the data are available to make informed decisions about necessary improvements.

Od kwietnia 2010 r. urząd „Rejestry Islandii” co miesiąc publikuje informacje rynkowe na temat
budynków
komercyjnych [81].

As of April 2010 Registers Iceland has published market information about commercial
buildings
on a monthly basis.
Od kwietnia 2010 r. urząd „Rejestry Islandii” co miesiąc publikuje informacje rynkowe na temat
budynków
komercyjnych [81].

As of April 2010 Registers Iceland has published market information about commercial
buildings
on a monthly basis.

Ponadto, nawet w przypadku efektywnego wykorzystania energii w
budynkach
komercyjnych Urząd nie stwierdza zaangażowania pomocy państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 porozumienia EOG, gdyż środek jest...

Moreover, even for efficient use of energy in commercial
buildings
, the Authority does not find State aid in the meaning of Article 61(1) EEA Agreement involved, as the measure was open to anyone...
Ponadto, nawet w przypadku efektywnego wykorzystania energii w
budynkach
komercyjnych Urząd nie stwierdza zaangażowania pomocy państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 porozumienia EOG, gdyż środek jest otwarty dla każdego zainteresowanego tym, nie dając Enovie ani jej centrom efektywności jakiejkolwiek swobody uznania.

Moreover, even for efficient use of energy in commercial
buildings
, the Authority does not find State aid in the meaning of Article 61(1) EEA Agreement involved, as the measure was open to anyone interested in it, without granting Enova and its efficiency centres any discretion.

...transakcjach są zasadniczo nieustannie wyższe od oficjalnej wyceny, również w odniesieniu do
budynków
komercyjnych poza obszarem stolicy.

...transactions are consistently and in general above the official valuation, also for commercial
buildings
outside the capital area.
Najnowsze informacje dostępne na stronach internetowych Rejestrów Islandii dotyczą transakcji zarejestrowanych w maju 2012 r. Wskazują one, że ceny sprzedaży w zarejestrowanych transakcjach są zasadniczo nieustannie wyższe od oficjalnej wyceny, również w odniesieniu do
budynków
komercyjnych poza obszarem stolicy.

The latest information available at the website of Registers Iceland are on the transactions registered in May 2012. They demonstrate that the sales prices in registered transactions are consistently and in general above the official valuation, also for commercial
buildings
outside the capital area.

...miesięcy 2009 r., dziewięć miesięcy 2010 r. i dziesięć miesięcy 2011 r. całkowita cena sprzedaży
budynków
komercyjnych poza obszarem miasta stołecznego w każdym miesiącu była wyższa od całkowitej o

...10 months of 2009, nine months of 2010 and 10 months of 2011 the total sales price for commercial
buildings
outside the capital sity area each month was above the total official valuation.
Przez osiem miesięcy 2005 r., wszystkie miesiące lat 2006 i 2007, dziesięć miesięcy 2008 r., dziesięć miesięcy 2009 r., dziewięć miesięcy 2010 r. i dziesięć miesięcy 2011 r. całkowita cena sprzedaży
budynków
komercyjnych poza obszarem miasta stołecznego w każdym miesiącu była wyższa od całkowitej oficjalnej wyceny.

In eight months of the year 2005, all months of both the year 2006 and 2007, 10 months of 2008, 10 months of 2009, nine months of 2010 and 10 months of 2011 the total sales price for commercial
buildings
outside the capital sity area each month was above the total official valuation.

...architektów, dostawców, przedsiębiorców i inny personel pracujący z systemami energetycznymi w
budynkach
komercyjnych (faza 2) lub skierowane do budownictwa (tekst programu na 2004 r.).

...architects, suppliers, entrepreneurs and other personnel working with energy systems in commercial
buildings
(phase 2) or aimed at the construction business (programme text 2004).
W przypadku programu na 2003 r. kształcenie uzupełniające było w szczególności nastawione na wyższe uczelnie, związki, organizacje zawodowe i prywatne instytucje kształcące (faza 1) oraz architektów, dostawców, przedsiębiorców i inny personel pracujący z systemami energetycznymi w
budynkach
komercyjnych (faza 2) lub skierowane do budownictwa (tekst programu na 2004 r.).

For the 2003 programme, the supplementary education was particularly geared towards universities, unions, trade organisations and private educational operators (phase 1) and architects, suppliers, entrepreneurs and other personnel working with energy systems in commercial
buildings
(phase 2) or aimed at the construction business (programme text 2004).

Dane te dostarczają informacji na temat liczby umów sprzedaży
budynków
komercyjnych zawartych w każdym miesiącu, począwszy od stycznia 2005 r., liczby transakcji, w przypadku których dostępna była...

This data provides information about the number of sales contracts for commercial
buildings
entered into each month, dating back to January 2005, the number of transactions for which sales price was...
Dane te dostarczają informacji na temat liczby umów sprzedaży
budynków
komercyjnych zawartych w każdym miesiącu, począwszy od stycznia 2005 r., liczby transakcji, w przypadku których dostępna była cena sprzedaży, oraz całkowitej oficjalnej wartości sprzedanych budynków w porównaniu z całkowitą ceną sprzedaży w odniesieniu do wszystkich umów zawartych w każdym miesiącu, z podziałem na dwie kategorie geograficzne: obszar miasta stołecznego oraz pozostała część kraju.

This data provides information about the number of sales contracts for commercial
buildings
entered into each month, dating back to January 2005, the number of transactions for which sales price was available and the total official value of buildings sold compared to the total sales price for all contracts entered into for each month, divided into two geographical categories; the capital city area and the rest of the country.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich