Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: budynek
Odzwierciedla to ogólną zasadę, że czynsz za metr kwadratowy dużego
budynku
oddanego w dzierżawę jako całość będzie niższy niż w przypadku małego budynku.

It reflects the general principle that the rent per square metre of a large
building
rented as a whole will be lower than in the case of a small building.
Odzwierciedla to ogólną zasadę, że czynsz za metr kwadratowy dużego
budynku
oddanego w dzierżawę jako całość będzie niższy niż w przypadku małego budynku.

It reflects the general principle that the rent per square metre of a large
building
rented as a whole will be lower than in the case of a small building.

Statek Asco, udziały w Sudcargos i
budynki
SNCM.

The Asco, the company’s holdings in Sudcargos and the company’s
real estate
.
Statek Asco, udziały w Sudcargos i
budynki
SNCM.

The Asco, the company’s holdings in Sudcargos and the company’s
real estate
.

Podział 2/3 – 1/3 kosztów amortyzacji
budynków
między sektor publiczny i rynkowy jest zgodny z przeznaczeniem budynków „Trappes 3” i „Trappes 4”.

The 2/3-1/3 breakdown between public and private sectors for the depreciation of
buildings
is in line with the use made of the ‘Trappes 3’ and ‘Trappes 4’ buildings.
Podział 2/3 – 1/3 kosztów amortyzacji
budynków
między sektor publiczny i rynkowy jest zgodny z przeznaczeniem budynków „Trappes 3” i „Trappes 4”.

The 2/3-1/3 breakdown between public and private sectors for the depreciation of
buildings
is in line with the use made of the ‘Trappes 3’ and ‘Trappes 4’ buildings.

Szczególnie w gospodarstwach hodujących równocześnie świnie i drób, w
budynkach
wspólnych lub oddzielnych, istnieje ryzyko zakażenia świń grypą ptaków bezpośrednio lub pośrednio poprzez kontakt z...

Particularly on farms that keep both pigs and poultry, either mixed or in separate
houses
, pigs are at risk of becoming infected with AI directly or indirectly via contact with poultry or poultry...
Szczególnie w gospodarstwach hodujących równocześnie świnie i drób, w
budynkach
wspólnych lub oddzielnych, istnieje ryzyko zakażenia świń grypą ptaków bezpośrednio lub pośrednio poprzez kontakt z drobiem lub produktami z drobiu.

Particularly on farms that keep both pigs and poultry, either mixed or in separate
houses
, pigs are at risk of becoming infected with AI directly or indirectly via contact with poultry or poultry products.

...wprowadzić przejrzyste zasady podziału kosztów zużycia energii cieplnej lub ciepłej wody w takich
budynkach
, aby zapewnić przejrzystość i dokładność rozliczania indywidualnego zużycia.

...transparent rules on the allocation of the cost of thermal or hot water consumption in such
buildings
to ensure transparency and accuracy of accounting for individual consumption.
W przypadku gdy przeważającym rodzajem zabudowy są budynki wielomieszkaniowe, które zaopatrywane są z systemu ciepłowniczego lub chłodniczego lub które posiadają własne wspólne systemy ogrzewania lub chłodzenia obsługujące takie budynki, państwa członkowskie mogą wprowadzić przejrzyste zasady podziału kosztów zużycia energii cieplnej lub ciepłej wody w takich
budynkach
, aby zapewnić przejrzystość i dokładność rozliczania indywidualnego zużycia.

Where multi-apartment buildings are supplied from district heating or cooling, or where own common heating or cooling systems for such buildings are prevalent, Member States may introduce transparent rules on the allocation of the cost of thermal or hot water consumption in such
buildings
to ensure transparency and accuracy of accounting for individual consumption.

Ciepło utajone w parze wodnej, które ma zostać dostarczone lub usunięte przez system techniczny
budynku
, aby w pomieszczeniu o regulowanych parametrach utrzymać określoną minimalną lub maksymalną...

...heat in the water vapour to be delivered to or extracted from a conditioned space by a technical
building
system to maintain a specified minimum or maximum humidity within the space (if applicable)
Ciepło utajone w parze wodnej, które ma zostać dostarczone lub usunięte przez system techniczny
budynku
, aby w pomieszczeniu o regulowanych parametrach utrzymać określoną minimalną lub maksymalną wilgotność (w stosownych przypadkach).

latent heat in the water vapour to be delivered to or extracted from a conditioned space by a technical
building
system to maintain a specified minimum or maximum humidity within the space (if applicable)

etap 2: demontaż zbędnych
budynków
dodatkowych, zamknięcie i zabezpieczenie kompleksu reaktora przed warunkami atmosferycznymi, po której to czynności kompleks jest konserwowany i monitorowany,...

stage 2: dismantling redundant ancillary
buildings
and making the reactor complex secure and weather proof, following which it is maintained and monitored, usually over long periods; and
etap 2: demontaż zbędnych
budynków
dodatkowych, zamknięcie i zabezpieczenie kompleksu reaktora przed warunkami atmosferycznymi, po której to czynności kompleks jest konserwowany i monitorowany, zwykle przez dłuższy okres, oraz

stage 2: dismantling redundant ancillary
buildings
and making the reactor complex secure and weather proof, following which it is maintained and monitored, usually over long periods; and

...przez odchody zwierzęce, uznano za niezbędne podjęcie działań mających na celu poprawienie stanu
budynków
hodowlanych i gospodarkę odchodami zwierzęcymi.

In order to satisfy the legal requirements and to avoid polluting water resources with animal waste it was deemed necessary to improve animal housing and to manage liquid waste.
Mając na uwadze spełnianie wymogów prawnych oraz zapobieganie zanieczyszczaniu zasobów wodnych przez odchody zwierzęce, uznano za niezbędne podjęcie działań mających na celu poprawienie stanu
budynków
hodowlanych i gospodarkę odchodami zwierzęcymi.

In order to satisfy the legal requirements and to avoid polluting water resources with animal waste it was deemed necessary to improve animal housing and to manage liquid waste.

...z dnia 29 czerwca 2005 r. w sprawie sprzedaży nieruchomości będących własnością publiczną –
budynek
Biblioteki Uniwersyteckiej oraz część przyległej nieruchomości w Oslo.

...Decision No 170/05/COL of 29 June 2005 on Sales of Publicly Owned Properties — University Library
Building
and Part of Adjacent Property in Oslo.
Decyzja Urzędu nr 170/05/COL z dnia 29 czerwca 2005 r. w sprawie sprzedaży nieruchomości będących własnością publiczną –
budynek
Biblioteki Uniwersyteckiej oraz część przyległej nieruchomości w Oslo.

Authority's Decision No 170/05/COL of 29 June 2005 on Sales of Publicly Owned Properties — University Library
Building
and Part of Adjacent Property in Oslo.

Urząd ustalił wcześniej w swojej decyzji dotyczącej sprzedaży
budynku
Biblioteki Uniwersyteckiej w Oslo, że metoda kosztowa wyceny gruntów jest metodą akceptowalną w przypadku działek bez istniejącej...

...Authority has previously found, in its decision pertaining to the sale of the University Library
building
in Oslo, that the land cost method is an acceptable method for plots of land without existi
Urząd ustalił wcześniej w swojej decyzji dotyczącej sprzedaży
budynku
Biblioteki Uniwersyteckiej w Oslo, że metoda kosztowa wyceny gruntów jest metodą akceptowalną w przypadku działek bez istniejącej zabudowy [41].

The Authority has previously found, in its decision pertaining to the sale of the University Library
building
in Oslo, that the land cost method is an acceptable method for plots of land without existing
buildings
[41].

Niektóre
budynki
były już wynajęte, ale krótkoterminowo.

Some of the
buildings
were already rented out but on short term basis.
Niektóre
budynki
były już wynajęte, ale krótkoterminowo.

Some of the
buildings
were already rented out but on short term basis.

Twierdzą one, że przedmiotowe
budynki
były już wykorzystywane przez pocztę belgijską przed nadaniem osobowości prawnej przedsiębiorstwu DPLP w 1992 r. (tj. były już wykorzystywane przez agencję...

They argue that the
buildings
had already been used by the Belgian Post Office before the incorporation of DPLP in 1992 (i.e. they had been already used by the State agency).
Twierdzą one, że przedmiotowe
budynki
były już wykorzystywane przez pocztę belgijską przed nadaniem osobowości prawnej przedsiębiorstwu DPLP w 1992 r. (tj. były już wykorzystywane przez agencję państwową).

They argue that the
buildings
had already been used by the Belgian Post Office before the incorporation of DPLP in 1992 (i.e. they had been already used by the State agency).

do dnia 31 grudnia 2020 r. wszystkie nowe
budynki
były budynkami o niemal zerowym zużyciu energii; oraz

by 31 December 2020, all new
buildings
are nearly zero-energy buildings; and
do dnia 31 grudnia 2020 r. wszystkie nowe
budynki
były budynkami o niemal zerowym zużyciu energii; oraz

by 31 December 2020, all new
buildings
are nearly zero-energy buildings; and

Władze belgijskie stwierdziły, że
budynki
były w bardzo złym stanie, a więc wartość księgowa tych budynków była przeszacowana.

The Belgian authorities stated that the
buildings
were in very poor condition and that, therefore, the book value of the buildings was overestimated.
Władze belgijskie stwierdziły, że
budynki
były w bardzo złym stanie, a więc wartość księgowa tych budynków była przeszacowana.

The Belgian authorities stated that the
buildings
were in very poor condition and that, therefore, the book value of the buildings was overestimated.

Władze belgijskie stwierdziły, że budynki były w bardzo złym stanie, a więc wartość księgowa tych
budynków
była przeszacowana.

...stated that the buildings were in very poor condition and that, therefore, the book value of the
buildings
was overestimated.
Władze belgijskie stwierdziły, że budynki były w bardzo złym stanie, a więc wartość księgowa tych
budynków
była przeszacowana.

The Belgian authorities stated that the buildings were in very poor condition and that, therefore, the book value of the
buildings
was overestimated.

Władze belgijskie twierdzą, że przekazanie
budynków
było jedynie elementem wewnętrznej reorganizacji własności państwowej i nie stanowiło korzyści.

The Belgian authorities claim that the transfer of
buildings
was merely part of an internal reorganisation of State property and did not constitute an advantage.
Władze belgijskie twierdzą, że przekazanie
budynków
było jedynie elementem wewnętrznej reorganizacji własności państwowej i nie stanowiło korzyści.

The Belgian authorities claim that the transfer of
buildings
was merely part of an internal reorganisation of State property and did not constitute an advantage.

...członkowskie wymagają, aby przy okazji wznoszenia, sprzedaży lub wynajmu budynków lub modułów
budynków
świadectwo charakterystyki energetycznej lub jego kopię przedstawiano ewentualnemu nowemu n

Member States shall require that, when buildings or building units are constructed, sold or rented out, the energy performance certificate or a copy thereof is shown to the prospective new tenant or...
Państwa członkowskie wymagają, aby przy okazji wznoszenia, sprzedaży lub wynajmu budynków lub modułów
budynków
świadectwo charakterystyki energetycznej lub jego kopię przedstawiano ewentualnemu nowemu najemcy lub kupującemu i przekazywano ją kupującemu lub nowemu najemcy.

Member States shall require that, when buildings or building units are constructed, sold or rented out, the energy performance certificate or a copy thereof is shown to the prospective new tenant or buyer and handed over to the buyer or new tenant.

...użytkowanej do różnych celów miałby zastosowanie jedynie do bardzo ograniczonej liczby
budynków
, tj. budynków należących do kategorii E7 i E9.

According to the two parties, if the procedure established by Decree Law No 262/2006 were applicable only to real estate belonging to cadastral Group E, the requirement to ‘divide up’ property with a...
Według tych dwóch stron, jeżeli procedura ustanowiona w dekrecie z mocą ustawy nr 262/2006 miałaby zastosowanie jedynie do nieruchomości objętych grupą katastralną E, wymóg „podziału” nieruchomości użytkowanej do różnych celów miałby zastosowanie jedynie do bardzo ograniczonej liczby
budynków
, tj. budynków należących do kategorii E7 i E9.

According to the two parties, if the procedure established by Decree Law No 262/2006 were applicable only to real estate belonging to cadastral Group E, the requirement to ‘divide up’ property with a mixed use would be applicable to only a very limited number of buildings, i.e. buildings in categories E7 and E9.

...emisji CO2 w przypadku gazu, a raczej wprowadza ograniczony podatek od zużycia gazu do ogrzewania
budynków
, tj. podatek (od ogrzewania budynków) stanowi obciążenie dla tych sektorów, od których...

...certain sectors, but rather the introduction of a limited tax on the use of gas for the heating of
buildings
, i.e. the tax (on heating buildings) is a burden for those upon whom the tax is levied...
Jak wspomniano wyżej, władze norweskie wskazały również, że ich zdaniem zgłoszony środek nie stanowi zwolnienia niektórych sektorów z podatku od emisji CO2 w przypadku gazu, a raczej wprowadza ograniczony podatek od zużycia gazu do ogrzewania
budynków
, tj. podatek (od ogrzewania budynków) stanowi obciążenie dla tych sektorów, od których pobiera się podatek, a nie zwolnienie i korzyść dla wielu sektorów, w których gaz zużywa się w sposób niepodlegający opodatkowaniu.

As referred to above, the Norwegian authorities have also submitted that they consider the notified measure not to be an exemption from a CO2 tax on gas for certain sectors, but rather the introduction of a limited tax on the use of gas for the heating of
buildings
, i.e. the tax (on heating buildings) is a burden for those upon whom the tax is levied rather than an exemption and advantage for the many who consume gas in a way which is not subject to the tax.

...centrami” środki finansowe mające stanowić dla nich zachętę dla utworzenia lub rozbudowy
budynku
, tj. „centrum przedsiębiorczości, centrum technologii lub inkubatora przedsiębiorczości”, ta

Germany will make financial resources available to the ‘providers’ in order to encourage them to
construct
and/or extend a
building
, i.e. an ‘industrial centre, a technology centre or an incubator...
Niemcy udostępniają tzw. „podmiotom zarządzającym centrami” środki finansowe mające stanowić dla nich zachętę dla utworzenia lub rozbudowy
budynku
, tj. „centrum przedsiębiorczości, centrum technologii lub inkubatora przedsiębiorczości”, tak aby takie centrum mogło oferować pomieszczenia i usługi ich użytkownikom, a mianowicie MŚP.

Germany will make financial resources available to the ‘providers’ in order to encourage them to
construct
and/or extend a
building
, i.e. an ‘industrial centre, a technology centre or an incubator centre’, so that facilities can be
rented
out and services provided to the users (SMEs).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich