Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bezrobotny
Bezrobotny
rejestruje się jako poszukujący pracy w służbach zatrudnienia państwa członkowskiego, do którego się udał, zgodnie z art. 64 ust. 1 lit. b) rozporządzenia podstawowego, a dokument, o...

The
unemployed person
shall register as a
person
seeking work with the employment services of the Member State to which
he
goes in accordance with Article 64(1)(b) of the basic Regulation and shall...
Bezrobotny
rejestruje się jako poszukujący pracy w służbach zatrudnienia państwa członkowskiego, do którego się udał, zgodnie z art. 64 ust. 1 lit. b) rozporządzenia podstawowego, a dokument, o którym mowa w ust. 1, przekazuje instytucji tego państwa członkowskiego.

The
unemployed person
shall register as a
person
seeking work with the employment services of the Member State to which
he
goes in accordance with Article 64(1)(b) of the basic Regulation and shall provide the document referred to in paragraph 1 to the institution of that Member State.

...według ich statusu na rynku pracy, wskazując, czy są oni „zatrudnieni”, „bezrobotni”, „długotrwale
bezrobotni
”, „nieaktywni zawodowo” lub „nieaktywni zawodowo oraz niekształcący się ani...

...will be broken down by their labour market status, indicating whether they are "employed", "
unemployed
", "long-term
unemployed
", "inactive" or "inactive and not in education or training".
W stosownych przypadkach informację o uczestnikach przedstawia się w podziale według ich statusu na rynku pracy, wskazując, czy są oni „zatrudnieni”, „bezrobotni”, „długotrwale
bezrobotni
”, „nieaktywni zawodowo” lub „nieaktywni zawodowo oraz niekształcący się ani nieuczestniczący w szkoleniu”.

Where relevant, the information on participants will be broken down by their labour market status, indicating whether they are "employed", "
unemployed
", "long-term
unemployed
", "inactive" or "inactive and not in education or training".

uczestnicy długotrwale
bezrobotni
, uczestniczący w kształceniu/szkoleniu uzyskujący kwalifikacje lub pracujący, w tym prowadzący działalność na własny rachunek, po opuszczeniu programu*;

Long-term
unemployed
participants
who
are in education/training, gain a qualification, or are in employment, including self-employment, upon leaving*,
uczestnicy długotrwale
bezrobotni
, uczestniczący w kształceniu/szkoleniu uzyskujący kwalifikacje lub pracujący, w tym prowadzący działalność na własny rachunek, po opuszczeniu programu*;

Long-term
unemployed
participants
who
are in education/training, gain a qualification, or are in employment, including self-employment, upon leaving*,

Bezrobotni
, uprzednio pracujący

Unemployed
, previously in employment
Bezrobotni
, uprzednio pracujący

Unemployed
, previously in employment

Do celów wypłaty świadczeń przewidzianych w przypadku rozwiązania umowy oraz świadczeń dla
bezrobotnych
uznaje się, że umowa w takich przypadkach zostaje rozwiązana z inicjatywy Fundacji.

For the purposes of allowances on termination of a contract and for
unemployment
benefits, such termination of contract shall be deemed to be the result of an action of the Foundation.
Do celów wypłaty świadczeń przewidzianych w przypadku rozwiązania umowy oraz świadczeń dla
bezrobotnych
uznaje się, że umowa w takich przypadkach zostaje rozwiązana z inicjatywy Fundacji.

For the purposes of allowances on termination of a contract and for
unemployment
benefits, such termination of contract shall be deemed to be the result of an action of the Foundation.

...rynku pracy, dokonanie przeglądu świadczeń dla bezrobotnych w celu ułatwienia szybkiego powrotu
bezrobotnych
na rynek pracy, zwiększenie udziału w rynku pracy (szczególnie w przypadku starszych pr

...the implementation of coordinated policy measures that improve labour market efficiency, review
unemployment
benefits to facilitate a rapid return of the
unemployed
to the labour market, enhance l
przyspieszenie realizacji skoordynowanych środków służących poprawie wydajności rynku pracy, dokonanie przeglądu świadczeń dla bezrobotnych w celu ułatwienia szybkiego powrotu
bezrobotnych
na rynek pracy, zwiększenie udziału w rynku pracy (szczególnie w przypadku starszych pracowników i osób wywodzących się ze środowisk migracyjnych), zmniejszanie różnic między regionami i zwiększanie poziomu uczestnictwa w strategii uczenia się przez całe życie, realizowanej we wszystkich regionach – działania te powinny być podejmowane w ramach zintegrowanej koncepcji modelu elastycznego rynku pracy i bezpieczeństwa socjalnego (flexicurity).

within an integrated ‘flexicurity’ approach, accelerate the implementation of coordinated policy measures that improve labour market efficiency, review
unemployment
benefits to facilitate a rapid return of the
unemployed
to the labour market, enhance labour market participation (especially for older workers and people with a migrant background), reduce regional disparities and increases participation in lifelong learning across all regions.

Pracownicy otrzymują zasiłek dla
bezrobotnych
na podstawie art. 208 ust. 1 lit. a) powszechnej ustawy o zabezpieczeniu społecznym (dekret królewski z mocą ustawy 1/1994 z dnia 20 czerwca 1994 r....

The employees receive
unemployment
benefit on the basis of Article 208(1)(a) of the General Social Security Law (Legislative Royal Decree 1/1994 of 20 June 1994 [11]).
Pracownicy otrzymują zasiłek dla
bezrobotnych
na podstawie art. 208 ust. 1 lit. a) powszechnej ustawy o zabezpieczeniu społecznym (dekret królewski z mocą ustawy 1/1994 z dnia 20 czerwca 1994 r. [11]).

The employees receive
unemployment
benefit on the basis of Article 208(1)(a) of the General Social Security Law (Legislative Royal Decree 1/1994 of 20 June 1994 [11]).

...zestawienia państw członkowskich, które określają maksymalną kwotę zwrotu zasiłków dla
bezrobotnych
na podstawie średniej kwoty zasiłków dla bezrobotnych przewidzianych obowiązującymi prz

...enter into force and of the Member States which determine the maximum amount of reimbursement of
unemployment
benefits on the basis of the average amount of unemployment benefits provided under the
Załączniki do rozporządzenia (WE) nr 987/2009 mają na celu przedstawienie zestawienia przepisów wykonawczych do umów dwustronnych, które pozostają w mocy lub wchodzą w życie, a także przedstawienie zestawienia państw członkowskich, które określają maksymalną kwotę zwrotu zasiłków dla
bezrobotnych
na podstawie średniej kwoty zasiłków dla bezrobotnych przewidzianych obowiązującymi przepisami w poprzednim roku kalendarzowym.

The Annexes to Regulation (EC) No 987/2009 aim at giving an overview of the implementing provisions for bilateral agreements that remain or enter into force and of the Member States which determine the maximum amount of reimbursement of
unemployment
benefits on the basis of the average amount of unemployment benefits provided under their legislation in the preceding calendar year.

...na poczet ubezpieczenia danej osoby w celu przyznania jej świadczenia chorobowego lub zasiłku dla
bezrobotnych
na mocy ustawodawstwa irlandzkiego, osobie tej zalicza się kwotę równą średniej płacy...

...the prescribed reckonable weekly earnings of an insured person for the grant of sickness or
unemployment
benefit under Irish legislation, an amount equal to the average weekly wage of employed
Niezależnie od art. 21 ust. 2 i art. 62 niniejszego rozporządzenia, aby obliczyć odnośne dochody tygodniowe zaliczalne na poczet ubezpieczenia danej osoby w celu przyznania jej świadczenia chorobowego lub zasiłku dla
bezrobotnych
na mocy ustawodawstwa irlandzkiego, osobie tej zalicza się kwotę równą średniej płacy tygodniowej pracowników najemnych w danym roku za każdy tydzień przepracowany w charakterze pracownika najemnego na podstawie ustawodawstwa innego państwa członkowskiego w tym okresie.

Notwithstanding Articles 21(2) and 62 of this Regulation, for the purposes of calculating the prescribed reckonable weekly earnings of an insured person for the grant of sickness or
unemployment
benefit under Irish legislation, an amount equal to the average weekly wage of employed persons in the relevant prescribed year shall be credited to that insured person in respect of each week of activity as an employed person under the legislation of another Member State during that prescribed year.

...obowiązki ustanowione prawem tego Państwa Członkowskiego UE dla osób otrzymujących świadczenia dla
bezrobotnych
na mocy tego prawa;

fulfil the obligations laid down by the law of that EU Member State for persons in receipt of
unemployment
benefits under that law;
wypełnia obowiązki ustanowione prawem tego Państwa Członkowskiego UE dla osób otrzymujących świadczenia dla
bezrobotnych
na mocy tego prawa;

fulfil the obligations laid down by the law of that EU Member State for persons in receipt of
unemployment
benefits under that law;

...organy w miejscu pobytu w takim samym stopniu, jakby byli uprawnieni do otrzymywania świadczeń dla
bezrobotnych
na mocy tych przepisów.

...competent authorities in their place of residence, in the same way as if they were in receipt of
unemployment
benefit under that law.
Należy zagwarantować, aby byli pracownicy zatrudnieni na czas określony i byli pracownicy kontraktowi spełniali wymogi przewidziane w przepisach stosowanych przez właściwe organy w miejscu pobytu w takim samym stopniu, jakby byli uprawnieni do otrzymywania świadczeń dla
bezrobotnych
na mocy tych przepisów.

Steps must be taken to ensure that former members of the temporary or contract staff fulfil the obligations laid down by the law applied by the competent authorities in their place of residence, in the same way as if they were in receipt of
unemployment
benefit under that law.

...poprzez poprawę zachęty do pracy oraz wspieranie stałej integracji i postępu osób nieaktywnych i
bezrobotnych
na rynku pracy; zwrócenie uwagi na wzrastającą liczbę ludzi domagających się świadczeń

...work and supporting the sustainable integration and progress in the labour market of inactive and
unemployed
people; address the rising number of people claiming sickness or disability benefits,...
zapewnienie, że polityki aktywnego rynku pracy oraz systemy świadczeń socjalnych zapobiegają utracie kwalifikacji oraz wspierają jakość pracy, poprzez poprawę zachęty do pracy oraz wspieranie stałej integracji i postępu osób nieaktywnych i
bezrobotnych
na rynku pracy; zwrócenie uwagi na wzrastającą liczbę ludzi domagających się świadczeń z tytułu choroby lub niepełnosprawności, oraz zwrócenie szczególnej uwagi na samotnych rodziców oraz ludzi mieszkających na opustoszałych obszarach,

ensure that active labour market policies and benefit systems prevent de-skilling and promote quality in work, by improving incentives to work and supporting the sustainable integration and progress in the labour market of inactive and
unemployed
people; address the rising number of people claiming sickness or disability benefits, and give particular attention to lone parents and people living in deprived areas,

...działań związanych z poszukiwaniem pracy, pierwszeństwo mają obowiązki lub podejmowane przez
bezrobotnego
działania związane z poszukiwaniem pracy w państwie członkowskim zamieszkania.

...certain obligations and/or job-seeking activities by the unemployed person, the obligations and/or
job-seeking
activities by the
unemployed person
in the Member State of residence shall have...
W przypadku gdy ustawodawstwo mające zastosowanie w zainteresowanych państwach członkowskich wymaga od bezrobotnego spełnienia pewnych obowiązków lub podjęcia pewnych działań związanych z poszukiwaniem pracy, pierwszeństwo mają obowiązki lub podejmowane przez
bezrobotnego
działania związane z poszukiwaniem pracy w państwie członkowskim zamieszkania.

Where the legislation applicable in the Member States concerned requires the fulfilment of certain obligations and/or job-seeking activities by the unemployed person, the obligations and/or
job-seeking
activities by the
unemployed person
in the Member State of residence shall have priority.

...działań związanych z poszukiwaniem pracy, pierwszeństwo mają obowiązki lub podejmowane przez
bezrobotnego
działania związane z poszukiwaniem pracy w państwie członkowskim zapewniającym świadcze

...certain obligations and/or job-seeking activities by the unemployed person, the obligations and/or
job-seeking
activities by the
unemployed person
in the Member State providing the benefits shall...
W przypadku gdy ustawodawstwo mające zastosowanie w zainteresowanych państwach członkowskich wymaga od bezrobotnego spełnienia pewnych obowiązków lub podjęcia pewnych działań związanych z poszukiwaniem pracy, pierwszeństwo mają obowiązki lub podejmowane przez
bezrobotnego
działania związane z poszukiwaniem pracy w państwie członkowskim zapewniającym świadczenia.

Where the legislation applicable in the Member States concerned requires the fulfilment of certain obligations and/or job-seeking activities by the unemployed person, the obligations and/or
job-seeking
activities by the
unemployed person
in the Member State providing the benefits shall have priority.

W przypadku osób
bezrobotnych
należy wskazać ostatniego pracodawcę.

For
unemployed
persons, indicate the last employer.
W przypadku osób
bezrobotnych
należy wskazać ostatniego pracodawcę.

For
unemployed
persons, indicate the last employer.

O wszelkich zmianach sytuacji, które mogą mieć wpływ na Pani/Pana uprawnienia do świadczeń dla
bezrobotnych
, należy informować instytucję, która otrzymała zaświadczenie E 303; tak samo należy...

...to which you gave an E 303 form of any change of circumstances that may affect your entitlement to
unemployment
benefits; the same applies if you become unfit for work.
O wszelkich zmianach sytuacji, które mogą mieć wpływ na Pani/Pana uprawnienia do świadczeń dla
bezrobotnych
, należy informować instytucję, która otrzymała zaświadczenie E 303; tak samo należy postąpić w razie niezdolności do pracy.

You must inform the institution to which you gave an E 303 form of any change of circumstances that may affect your entitlement to
unemployment
benefits; the same applies if you become unfit for work.

W przypadku gdy formularz dotyczy osoby
bezrobotnej
, należy wystawić dwa dodatkowe egzemplarze, z których jeden należy przesłać do

an
unemployed
person, two additional copies should be drawn up, one of which should be sent to the
institution
competent in
unemployment
W przypadku gdy formularz dotyczy osoby
bezrobotnej
, należy wystawić dwa dodatkowe egzemplarze, z których jeden należy przesłać do

an
unemployed
person, two additional copies should be drawn up, one of which should be sent to the
institution
competent in
unemployment

Były członek personelu tymczasowego, który jest uprawniony do zasiłku dla
bezrobotnych
ma prawo do dodatków rodzinnych na tych samych zasadach, jak określono w art. 67 regulaminu pracowniczego WE.

A former member of the temporary staff
who
is eligible for the
unemployment
allowance shall be entitled to the family allowances according to the same rules as those provided for in Article 67 of the...
Były członek personelu tymczasowego, który jest uprawniony do zasiłku dla
bezrobotnych
ma prawo do dodatków rodzinnych na tych samych zasadach, jak określono w art. 67 regulaminu pracowniczego WE.

A former member of the temporary staff
who
is eligible for the
unemployment
allowance shall be entitled to the family allowances according to the same rules as those provided for in Article 67 of the EC Staff Regulations.

Były członek personelu kontraktowego, który jest uprawniony do zasiłku dla
bezrobotnych
ma prawo do dodatków rodzinnych na takich samych zasadach, jak określono w art. 67 regulaminu pracowniczego WE.

A former member of the contract staff
who
is eligible for the
unemployment
allowance shall be entitled to the family allowances according the same rules as those provided for in Article 67 of the EC...
Były członek personelu kontraktowego, który jest uprawniony do zasiłku dla
bezrobotnych
ma prawo do dodatków rodzinnych na takich samych zasadach, jak określono w art. 67 regulaminu pracowniczego WE.

A former member of the contract staff
who
is eligible for the
unemployment
allowance shall be entitled to the family allowances according the same rules as those provided for in Article 67 of the EC Staff Regulations.

Były członek personelu kontraktowego, który jest uprawniony do zasiłku dla
bezrobotnych
, ma prawo, zgodnie z art. 67 stosowanym odpowiednio, do objęcia go ubezpieczeniem chorobowym bez konieczności...

A former member of the contract staff
who
is eligible for the
unemployment
allowance shall be entitled, as provided for in Article 67, which shall apply by analogy, to insurance cover against...
Były członek personelu kontraktowego, który jest uprawniony do zasiłku dla
bezrobotnych
, ma prawo, zgodnie z art. 67 stosowanym odpowiednio, do objęcia go ubezpieczeniem chorobowym bez konieczności wnoszenia składek.

A former member of the contract staff
who
is eligible for the
unemployment
allowance shall be entitled, as provided for in Article 67, which shall apply by analogy, to insurance cover against sickness without having to make any contribution.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich