Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę:
...twierdzenia należy podkreślić, że w świetle dostępnych dowodów różnice w jakości elektrod nie są
tak duże, by w tym konkretnym zastosowaniu uniemożliwiać wykorzystanie elektrod innych producentó

...should be stressed that according to the available evidence, any quality differences are not such
as
to prevent the use of electrodes produced by other producers in this specific application, even...
W odniesieniu do tego drugiego twierdzenia należy podkreślić, że w świetle dostępnych dowodów różnice w jakości elektrod nie są
tak duże, by w tym konkretnym zastosowaniu uniemożliwiać wykorzystanie elektrod innych producentów, nawet jeśli nie byłyby optymalnymi akcesoriami do omawianych palników.

Regarding the latter claim, it should be stressed that according to the available evidence, any quality differences are not such
as
to prevent the use of electrodes produced by other producers in this specific application, even if they would not provide the optimal fitting to the torches.

...wystarczająco wysoką, aby zniechęcić do składania wniosków o charakterze spekulacyjnym, ale nie
tak wysoką, by odwieść importerów handlujących owocami i warzywami od prowadzenia własnej działal

...should be at a level sufficiently high to discourage speculative applications, but not so high
as
to discourage those engaged in genuine commercial activity in relation to processed fruit and veg
Zabezpieczenie powinno mieć wartość wystarczająco wysoką, aby zniechęcić do składania wniosków o charakterze spekulacyjnym, ale nie
tak wysoką, by odwieść importerów handlujących owocami i warzywami od prowadzenia własnej działalności.

The security should be at a level sufficiently high to discourage speculative applications, but not so high
as
to discourage those engaged in genuine commercial activity in relation to processed fruit and vegetable products.

...wysoką kwotę, aby zniechęcić do składania wniosków o charakterze spekulacyjnym, ale nie
tak wysoką, by odwieść importerów faktycznie handlujących czosnkiem od prowadzenia własnej działa

...should be of an amount that is high enough to discourage speculative applications but not so high
as
to discourage importers genuinely engaged in commercial activity in garlic.
Zabezpieczenie powinno opiewać na wystarczająco wysoką kwotę, aby zniechęcić do składania wniosków o charakterze spekulacyjnym, ale nie
tak wysoką, by odwieść importerów faktycznie handlujących czosnkiem od prowadzenia własnej działalności.

The security should be of an amount that is high enough to discourage speculative applications but not so high
as
to discourage importers genuinely engaged in commercial activity in garlic.

...wysoką kwotę, aby zniechęcić do składania wniosków o charakterze spekulacyjnym, ale nie
tak wysokiej, by odwieść importerów faktycznie handlujących czosnkiem od prowadzenia własnej dzia

...should be of an amount that is high enough to discourage speculative applications but not so high
as
to discourage those genuinely engaged in commercial activity in garlic.
Zabezpieczenie powinno opiewać na wystarczająco wysoką kwotę, aby zniechęcić do składania wniosków o charakterze spekulacyjnym, ale nie
tak wysokiej, by odwieść importerów faktycznie handlujących czosnkiem od prowadzenia własnej działalności.

The security should be of an amount that is high enough to discourage speculative applications but not so high
as
to discourage those genuinely engaged in commercial activity in garlic.

Natomiast sytuacja w sektorze finansowania nieruchomości nie wygląda
tak korzystnie, co związane jest jednoznacznie z niezakończonym procesem konsolidacji.

On the other hand, the position with regard to the real estate financing business looks less favourable owing to the consolidation process, which is apparently not yet finished.
Natomiast sytuacja w sektorze finansowania nieruchomości nie wygląda
tak korzystnie, co związane jest jednoznacznie z niezakończonym procesem konsolidacji.

On the other hand, the position with regard to the real estate financing business looks less favourable owing to the consolidation process, which is apparently not yet finished.

...okresu badanego doszło do 33 % spadku wielkości sprzedaży eksportowej, który jednak nie był
tak drastyczny jak spadek sprzedaży WE, opisany w powyższym motywie 81.

As can be seen from the table below, during the period considered there was a decrease by 33 % of the volume of export sales, which however was not as profound as the decrease of the EC sales,...
Jak wynika z poniższej tabeli, podczas okresu badanego doszło do 33 % spadku wielkości sprzedaży eksportowej, który jednak nie był
tak drastyczny jak spadek sprzedaży WE, opisany w powyższym motywie 81.

As can be seen from the table below, during the period considered there was a decrease by 33 % of the volume of export sales, which however was not as profound as the decrease of the EC sales, described in recital 81.

Spadek ten można tłumaczyć: i) większą produkcją na zamówienie (w takim przypadku zapasy nie są
tak istotne); oraz ii) spadkiem produkcji od 2002 r.

This can be explained by: (i) increased ‘on demand’ production (in that case stocks
becomes
of limited relevance) and (ii) a decrease in production since 2002.
Spadek ten można tłumaczyć: i) większą produkcją na zamówienie (w takim przypadku zapasy nie są
tak istotne); oraz ii) spadkiem produkcji od 2002 r.

This can be explained by: (i) increased ‘on demand’ production (in that case stocks
becomes
of limited relevance) and (ii) a decrease in production since 2002.

...że jakość i wiarygodność są dla klientów podstawowymi kryteriami oraz że koszt elektrod nie jest
tak znaczny w porównaniu z wartością produktów końcowych.

The information available suggests that quality and reliability are the primary criteria for the customers, and that the cost of the electrodes is not very significant when compared to the value of...
Z dostępnych informacji można by wysunąć wniosek, że jakość i wiarygodność są dla klientów podstawowymi kryteriami oraz że koszt elektrod nie jest
tak znaczny w porównaniu z wartością produktów końcowych.

The information available suggests that quality and reliability are the primary criteria for the customers, and that the cost of the electrodes is not very significant when compared to the value of the end products.

Jednakże opóźnienia te nie były
tak poważne, by zagrozić skuteczności wprowadzonych środków, a biorąc pod uwagę warunki pogodowe w Portugalii na wiosnę 2007 r., które nie sprzyjały przemieszczaniu...

Nevertheless, the delays were not such
as
to prevent the measures from being deployed to their full effect and, due to the weather conditions in spring 2007 in Portugal, not favourable to the flying...
Jednakże opóźnienia te nie były
tak poważne, by zagrozić skuteczności wprowadzonych środków, a biorąc pod uwagę warunki pogodowe w Portugalii na wiosnę 2007 r., które nie sprzyjały przemieszczaniu się owadów będących wektorem węgorka sosnowca, nie doszło do zwiększonego ryzyka fitosanitarnego.

Nevertheless, the delays were not such
as
to prevent the measures from being deployed to their full effect and, due to the weather conditions in spring 2007 in Portugal, not favourable to the flying of the insect vector of the pinewood nematode, did not result in an increased phytosanitary risk.

Reforma proponowana przez Zjednoczone Królestwo nie jest
tak daleko posunięta, ale pozostawia RMG pełną odpowiedzialność finansową za deficyt wynikający z nowo narosłych uprawnień emerytalnych.

The United Kingdom reform does not go that
far
but leaves RMG the full financial responsibility for any deficit that results from the newly accrued pension rights.
Reforma proponowana przez Zjednoczone Królestwo nie jest
tak daleko posunięta, ale pozostawia RMG pełną odpowiedzialność finansową za deficyt wynikający z nowo narosłych uprawnień emerytalnych.

The United Kingdom reform does not go that
far
but leaves RMG the full financial responsibility for any deficit that results from the newly accrued pension rights.

Poczekać
testowany egzemplarz osiągnie temperaturę roboczą (ok. 20 minut).

Allow the UUT to reach operating temperature (approximately 20 minutes).
Poczekać
testowany egzemplarz osiągnie temperaturę roboczą (ok. 20 minut).

Allow the UUT to reach operating temperature (approximately 20 minutes).

...tunelu nie zmodyfikowano w celu spełnienia limitu dla zmian ciśnienia, zmniejsza się prędkość,
limit dla ciśnienia zostanie spełniony.

If the tunnel is not modified to meet the pressure limit the speed shall be reduced
until
the pressure limit is met.
Jeżeli tunelu nie zmodyfikowano w celu spełnienia limitu dla zmian ciśnienia, zmniejsza się prędkość,
limit dla ciśnienia zostanie spełniony.

If the tunnel is not modified to meet the pressure limit the speed shall be reduced
until
the pressure limit is met.

...restrukturyzacji nie później, niż sześć miesięcy od daty niniejszej decyzji i corocznie do chwili,
Komisja uzna taki raport za zbędny.

...of the restructuring not later than six months after the present decision and each year thereafter
until
such time
as
the Commission informs it that no
further
reports
are
necessary
Wielka Brytania przedkłada raport dotyczący wdrożenia restrukturyzacji nie później, niż sześć miesięcy od daty niniejszej decyzji i corocznie do chwili,
Komisja uzna taki raport za zbędny.

The United Kingdom shall submit a report on the implementation of the restructuring not later than six months after the present decision and each year thereafter
until
such time
as
the Commission informs it that no
further
reports
are
necessary

...państwa obowiązujące od dnia 1 maja 2004 r. W związku z tym niektóre organy postanowiły poczekać,
Komisja zajmie stanowisko na temat przedmiotowych środków.

...the state aid rules applicable as of 1 May 2004. As a result, some authorities had decided to wait
until
the Commission had adopted a position on these measures.
Według władz polskich nie nastąpiło to, ponieważ niektóre polskie organy publiczne nie były pewne, jak należy interpretować przepisy regulujące przyznawanie pomocy państwa obowiązujące od dnia 1 maja 2004 r. W związku z tym niektóre organy postanowiły poczekać,
Komisja zajmie stanowisko na temat przedmiotowych środków.

According to Poland, this was due to uncertainty on the part of some public authorities on how to interpret the state aid rules applicable as of 1 May 2004. As a result, some authorities had decided to wait
until
the Commission had adopted a position on these measures.

...lub – jeżeli państwo członkowskie przedłożyło plan restrukturyzacji w tym terminie – do czasu
Komisja wypowie się na temat tego planu.

...months or, where the Member State concerned has submitted a restructuring plan within that period,
until
the Commission
reaches
its decision on the plan.
W rzeczywistości bowiem punkt 24 wytycznych z 1999 r. stanowi, że „Wstępne wydanie zezwolenia na pomoc na rzecz wspomagania obejmuje maksymalnie okres sześciu miesięcy lub – jeżeli państwo członkowskie przedłożyło plan restrukturyzacji w tym terminie – do czasu
Komisja wypowie się na temat tego planu.

Point 24 of the 1999 guidelines states that ‘the rescue aid will initially be authorised for not more than six months or, where the Member State concerned has submitted a restructuring plan within that period,
until
the Commission
reaches
its decision on the plan.

...zezwala na automatyczne przedłużenie okresu obowiązywania zezwolenia dla dodatków do czasu,
Komisja podejmie decyzję, w wypadku gdy, z przyczyn niezależnych od posiadacza zezwolenia, nie je

...allows the automatic extension of the period of authorisation of the additives concerned
until
the Commission takes a decision in cases where, for reasons beyond the control of the authoris
Artykuł 9g ust. 6 dyrektywy 70/524/EWG zezwala na automatyczne przedłużenie okresu obowiązywania zezwolenia dla dodatków do czasu,
Komisja podejmie decyzję, w wypadku gdy, z przyczyn niezależnych od posiadacza zezwolenia, nie jest możliwe podjęcie żadnej decyzji w sprawie wniosku przed upływem ważności zezwolenia.

Article 9g(6) of Directive 70/524/EEC allows the automatic extension of the period of authorisation of the additives concerned
until
the Commission takes a decision in cases where, for reasons beyond the control of the authorisation holder, no decision may be taken on the application before the expiry date of the authorisation.

...zezwala na automatyczne przedłużenie okresu obowiązywania zezwolenia dla dodatków do czasu,
Komisja podejmie decyzję, w wypadku gdy z przyczyn niezależnych od posiadacza zezwolenia nie jest

...allows the automatic extension of the period of authorisation of the additives concerned
until
the Commission takes a decision in the case where, for reasons beyond the control of the autho
Artykuł 9g ust. 6 dyrektywy 70/524/EWG zezwala na automatyczne przedłużenie okresu obowiązywania zezwolenia dla dodatków do czasu,
Komisja podejmie decyzję, w wypadku gdy z przyczyn niezależnych od posiadacza zezwolenia nie jest możliwe podjęcie żadnej decyzji w sprawie wniosku przed upływem ważności zezwolenia.

Article 9g(6) of Directive 70/524/EEC allows the automatic extension of the period of authorisation of the additives concerned
until
the Commission takes a decision in the case where, for reasons beyond the control of the authorisation holder, no decision may be taken on the application before the expiry date of the authorisation.

...zezwala na automatyczne przedłużenie okresu obowiązywania zezwolenia dla dodatków do czasu,
Komisja podejmie decyzję, w wypadku gdy, z przyczyn niezależnych od posiadacza zezwolenia, nie je

...allows the automatic extension of the period of authorisation of the additives concerned
until
the Commission takes a decision in cases where, for reasons beyond the control of the authoris
Artykuł 9g ust. 6 dyrektywy 70/524/EWG zezwala na automatyczne przedłużenie okresu obowiązywania zezwolenia dla dodatków do czasu,
Komisja podejmie decyzję, w wypadku gdy, z przyczyn niezależnych od posiadacza zezwolenia, nie jest możliwe podjęcie żadnej decyzji w sprawie wniosku przed upływem ważności zezwolenia.

Article 9g(6) of Directive 70/524/EEC allows the automatic extension of the period of authorisation of the additives concerned
until
the Commission takes a decision in cases where, for reasons beyond the control of the authorisation holder, no decision may be taken on the application before the expiry date of the authorisation.

...70/524/EEC pozwala na automatyczne wydłużenie okresu autoryzacji omawianych dodatków do czasu,
Komisja podejmie decyzję w tym przypadku. Z powodów będących poza kontrolą posiadacza autoryzacji

...allows the automatic extension of the period of authorisation of the additives concerned
until
the Commission takes a decision in case of, for reasons beyond the control of the authorisatio
Artykuł 9g ust. 6 dyrektywy 70/524/EEC pozwala na automatyczne wydłużenie okresu autoryzacji omawianych dodatków do czasu,
Komisja podejmie decyzję w tym przypadku. Z powodów będących poza kontrolą posiadacza autoryzacji żadna decyzja dotycząca zgłoszenia nie może być podjęta przed datą wygaśnięcia autoryzacji.

Article 9g(6) of Directive 70/524/EEC allows the automatic extension of the period of authorisation of the additives concerned
until
the Commission takes a decision in case of, for reasons beyond the control of the authorisation holder, no decision may be taken on the application before the expiry date of the authorisation.

Coroczne zwiększanie będzie stosowane dotąd,
suma kontyngentów taryfowych o numerach 09.1588 i 09.1589 osiągnie maksimum wynoszące 98000 hl.

The annual increase shall be applied
until
the sum of the tariff quotas under order No 09.1588 and 09.1589 reaches a maximum of 98000 hl.
Coroczne zwiększanie będzie stosowane dotąd,
suma kontyngentów taryfowych o numerach 09.1588 i 09.1589 osiągnie maksimum wynoszące 98000 hl.

The annual increase shall be applied
until
the sum of the tariff quotas under order No 09.1588 and 09.1589 reaches a maximum of 98000 hl.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich