Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: atak
...sezonowo wolnym od nosicieli, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 28 dni oraz zostały w tym okresie poddane badaniu serologi

...the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected
against attacks
by vectors for a period of at least 28 days and were subjected during that period to
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano na obszarze strefy sezonowo wolnej od nosicieli choroby niebieskiego języka w okresie sezonowo wolnym od nosicieli, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 28 dni oraz zostały w tym okresie poddane badaniu serologicznemu zgodnie z »Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych« w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka i uzyskały wynik negatywny, przy czym test ten był przeprowadzony co najmniej 28 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed atakiem nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The animals have been kept, until dispatch, in a bluetongue seasonally-free zone during the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected
against attacks
by vectors for a period of at least 28 days and were subjected during that period to a serological test according to the OIE Terrestrial Manual to detect antibodies to the bluetongue virus group, with negative results, carried out at least 28 days following the date of the commencement of the period of protection against attacks by vectors or the seasonally vector-free period.

Do momentu wysłania zwierzęta trzymano pod ochroną przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed datą wysłania.

The animals have been kept until dispatch protected
against attacks
by vectors for a period of at least 60 days prior to the date of dispatch;
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano pod ochroną przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed datą wysłania.

The animals have been kept until dispatch protected
against attacks
by vectors for a period of at least 60 days prior to the date of dispatch;

Do momentu wysłania zwierzęta trzymano pod ochroną przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed datą wysłania.

The animals have been kept until dispatch protected
against attacks
by vectors for a period of at least 60 days prior to the date of dispatch.
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano pod ochroną przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed datą wysłania.

The animals have been kept until dispatch protected
against attacks
by vectors for a period of at least 60 days prior to the date of dispatch.

Do momentu wysłania zwierzęta trzymano pod ochroną przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed datą wysłania.

The animals have been kept, until dispatch, protected
against attacks
by vectors for a period of at least 60 days prior to the date of dispatch.
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano pod ochroną przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed datą wysłania.

The animals have been kept, until dispatch, protected
against attacks
by vectors for a period of at least 60 days prior to the date of dispatch.

były one chronione przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed rozpoczęciem pobierania nasienia i podczas pobierania nasienia;

they have been protected
against attacks
by vectors for a period of at least 60 days before commencement of, and during, collection of the semen;
były one chronione przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed rozpoczęciem pobierania nasienia i podczas pobierania nasienia;

they have been protected
against attacks
by vectors for a period of at least 60 days before commencement of, and during, collection of the semen;

były one chronione przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed rozpoczęciem pobierania nasienia i podczas pobierania nasienia;

they have been protected
against attacks
by vectors for a period of at least 60 days before commencement of, and during, collection of the semen;
były one chronione przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed rozpoczęciem pobierania nasienia i podczas pobierania nasienia;

they have been protected
against attacks
by vectors for a period of at least 60 days before commencement of, and during, collection of the semen;

były chronione przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed rozpoczęciem pobierania komórek jajowych/zarodków i podczas ich pobierania;

they have been protected
against attacks
by vectors for at least 60 days before commencement of, and during, collection of the embryos/ova;
były chronione przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed rozpoczęciem pobierania komórek jajowych/zarodków i podczas ich pobierania;

they have been protected
against attacks
by vectors for at least 60 days before commencement of, and during, collection of the embryos/ova;

były chronione przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed rozpoczęciem pobierania komórek jajowych/zarodków i podczas ich pobierania;

they have been protected
against attacks
by vectors for at least 60 days before commencement of, and during, collection of the embryos/ova;
były chronione przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 60 dni przed rozpoczęciem pobierania komórek jajowych/zarodków i podczas ich pobierania;

they have been protected
against attacks
by vectors for at least 60 days before commencement of, and during, collection of the embryos/ova;

Należy zapewnić ochronę zwierząt przed
atakiem
nosiciela Culicoides podczas transportu do miejsca przeznaczenia.

The animals must have been protected
against attacks by
vector Culicoides during transportation to the place of destination.
Należy zapewnić ochronę zwierząt przed
atakiem
nosiciela Culicoides podczas transportu do miejsca przeznaczenia.

The animals must have been protected
against attacks by
vector Culicoides during transportation to the place of destination.

Należy zapewnić ochronę zwierząt przed
atakiem
nosiciela Culicoides podczas transportu do miejsca przeznaczenia.

The animals must have been protected
against attacks by
vector Culicoides during transportation to the place of destination.
Należy zapewnić ochronę zwierząt przed
atakiem
nosiciela Culicoides podczas transportu do miejsca przeznaczenia.

The animals must have been protected
against attacks by
vector Culicoides during transportation to the place of destination.

Należy zapewnić ochronę zwierząt przed
atakiem
nosiciela Culicoides podczas transportu do miejsca przeznaczenia.

The animals must have been protected
against attacks by
the vector Culicoides during transportation to the place of destination.
Należy zapewnić ochronę zwierząt przed
atakiem
nosiciela Culicoides podczas transportu do miejsca przeznaczenia.

The animals must have been protected
against attacks by
the vector Culicoides during transportation to the place of destination.

Wykonalnym i skutecznym środkiem ochrony młodszych zwierząt przed
atakami
nosicieli jest ich umieszczenie w warunkach zamkniętych, zapewniających ochronę przed nosicielami, pod warunkiem...

...confinement of animals is a practicable and effective tool to protect younger animals from
attacks by
vectors provided that it is carried out subject to certain conditions.
Wykonalnym i skutecznym środkiem ochrony młodszych zwierząt przed
atakami
nosicieli jest ich umieszczenie w warunkach zamkniętych, zapewniających ochronę przed nosicielami, pod warunkiem przeprowadzenia zamknięcia w sposób zgodny z określonymi warunkami.

The vector protected confinement of animals is a practicable and effective tool to protect younger animals from
attacks by
vectors provided that it is carried out subject to certain conditions.

...przy czym test ten był przeprowadzony co najmniej 28 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed
atakiem
nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

...carried out at least 28 days following the date of the commencement of the period of protection
against attacks
by vectors or the seasonally vector-free period;
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano na obszarze strefy sezonowo wolnej od nosicieli choroby niebieskiego języka w okresie sezonowo wolnym od nosicieli, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed atakiem nosicieli przez okres co najmniej 28 dni oraz zostały w tym okresie poddane badaniu serologicznemu zgodnie z Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka i uzyskały wynik negatywny, przy czym test ten był przeprowadzony co najmniej 28 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed
atakiem
nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The animals have been kept until dispatch in a bluetongue seasonally-free zone during the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected against attacks by vectors for a period of at least 28 days and were subjected during that period to a serological test according to the OIE Terrestrial Manual to detect antibodies to the bluetongue virus group, with negative results, carried out at least 28 days following the date of the commencement of the period of protection
against attacks
by vectors or the seasonally vector-free period;

...przy czym test ten był przeprowadzony co najmniej 28 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed
atakiem
nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

...carried out at least 28 days following the date of the commencement of the period of protection
against attacks
by vectors or the seasonally vector-free period.
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano na obszarze strefy sezonowo wolnej od nosicieli choroby niebieskiego języka w okresie sezonowo wolnym od nosicieli, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed atakiem nosicieli przez okres co najmniej 28 dni oraz zostały w tym okresie poddane badaniu serologicznemu zgodnie z Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka i uzyskały wynik negatywny, przy czym test ten był przeprowadzony co najmniej 28 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed
atakiem
nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The animals have been kept until dispatch in a bluetongue seasonally-free zone during the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected against attacks by vectors for a period of at least 28 days and were subjected during that period to a serological test according to the OIE Terrestrial Manual to detect antibodies to the bluetongue virus group, with negative results, carried out at least 28 days following the date of the commencement of the period of protection
against attacks
by vectors or the seasonally vector-free period.

...przy czym test ten był przeprowadzony co najmniej 28 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed
atakiem
nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

...carried out at least 28 days following the date of the commencement of the period of protection
against attacks
by vectors or the seasonally vector-free period.
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano na obszarze strefy sezonowo wolnej od nosicieli choroby niebieskiego języka w okresie sezonowo wolnym od nosicieli, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed atakiem nosicieli przez okres co najmniej 28 dni oraz zostały w tym okresie poddane badaniu serologicznemu zgodnie z »Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych« w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka i uzyskały wynik negatywny, przy czym test ten był przeprowadzony co najmniej 28 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed
atakiem
nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The animals have been kept, until dispatch, in a bluetongue seasonally-free zone during the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected against attacks by vectors for a period of at least 28 days and were subjected during that period to a serological test according to the OIE Terrestrial Manual to detect antibodies to the bluetongue virus group, with negative results, carried out at least 28 days following the date of the commencement of the period of protection
against attacks
by vectors or the seasonally vector-free period.

...przy czym test ten przeprowadzono co najmniej 14 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed
atakiem
nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

...carried out at least 14 days following the date of the commencement of the period of protection
against attacks by
vectors or the seasonally vector-free period.
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano na obszarze strefy sezonowo wolnej od choroby niebieskiego języka w okresie sezonowo wolnym od nosicieli choroby niebieskiego języka, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed atakiem nosicieli w okresie co najmniej 14 dni oraz zgodnie z Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych poddano w tym czasie badaniu na obecność czynnika w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka i uzyskano wynik negatywny, przy czym test ten przeprowadzono co najmniej 14 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed
atakiem
nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The animals have been kept until dispatch in a bluetongue seasonally-free zone during the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected against attacks by vectors for a period of at least 14 days and were subjected during that period to an agent identification test according to the OIE Terrestrial Manual, with negative results, carried out at least 14 days following the date of the commencement of the period of protection
against attacks by
vectors or the seasonally vector-free period.

...czym test ten został przeprowadzony co najmniej 14 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed
atakiem
nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

...carried out at least 14 days following the date of commencement of the period of protection
against attacks by
vectors or the seasonally vector-free period.
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano na obszarze strefy sezonowo wolnej od choroby niebieskiego języka w okresie sezonowo wolnym od nosicieli choroby, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed atakiem nosicieli w okresie co najmniej 14 dni oraz zgodnie z »Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych« zostały w tym czasie poddane badaniu na obecność czynnika i uzyskały wynik negatywny, przy czym test ten został przeprowadzony co najmniej 14 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed
atakiem
nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The animals have been kept until dispatch in a bluetongue seasonally-free zone during the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected against attacks by vectors for a period of at least 14 days and were subjected during that period to an agent identification test according to the OIE Terrestrial Manual, with negative results, carried out at least 14 days following the date of commencement of the period of protection
against attacks by
vectors or the seasonally vector-free period.

...czym test ten został przeprowadzony co najmniej 14 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed
atakiem
nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

...carried out at least 14 days following the date of the commencement of the period of protection
against attacks by
vectors or the seasonally vector-free period;
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano na obszarze strefy sezonowo wolnej od choroby niebieskiego języka w okresie sezonowo wolnym od nosicieli choroby niebieskiego języka, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed atakiem nosicieli w okresie co najmniej 14 dni oraz zgodnie z Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych zostały w tym czasie poddane badaniu na obecność czynnika w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka i uzyskały wynik negatywny, przy czym test ten został przeprowadzony co najmniej 14 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed
atakiem
nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The animals have been kept until dispatch in a bluetongue seasonally-free zone during the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected against attacks by vectors for a period of at least 14 days and were subjected during that period to an agent identification test according to the OIE Terrestrial Manual, with negative results, carried out at least 14 days following the date of the commencement of the period of protection
against attacks by
vectors or the seasonally vector-free period;

...został na próbkach pobranych przynajmniej 28 dni od chwili rozpoczęcia okresu ochronnego przed
atakiem
nosicieli; lub

...taken at least 28 days after the date of the start of the period of protection from vectors
attack
; or
przez okres przynajmniej 28 dni przed przemieszczeniem i poddane w tym okresie testowi serologicznemu w celu wykrycia przeciwciał wirusa BTV, takiemu jak test ELISA lub AGID, z wynikiem negatywnym, przy czym test przeprowadzony został na próbkach pobranych przynajmniej 28 dni od chwili rozpoczęcia okresu ochronnego przed
atakiem
nosicieli; lub

for at least 28 days prior to the date of movement, and were subjected during that period to a serological test to detect antibody to the BTV group, such as the BT competition ELISA or the BT AGID test, with negative results and that test was carried out on samples taken at least 28 days after the date of the start of the period of protection from vectors
attack
; or

...przewidziano okres odpoczynku na stanowisku kontrolnym, należy zapewnić ochronę zwierząt przed
atakiem
nosicieli.

...zone, a rest period is foreseen in a control post the animals should be protected from any
attacks
by vectors.
W przypadku, w którym podczas tranzytu przez strefę zamkniętą przewidziano okres odpoczynku na stanowisku kontrolnym, należy zapewnić ochronę zwierząt przed
atakiem
nosicieli.

When during the transit through a restricted zone, a rest period is foreseen in a control post the animals should be protected from any
attacks
by vectors.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich