Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: atak
...opracowany szczegółowy moduł przygotowywania i prowadzenia ćwiczeń symulacyjnych dotyczących
ataków
toksycznymi związkami chemicznymi z udziałem podmiotów krajowych, regionalnych i międzynarodo

A detailed module for the preparation and conduct of TTEs on
attacks
with toxic chemicals involving national, regional international entities will also be developed.
Zostanie również opracowany szczegółowy moduł przygotowywania i prowadzenia ćwiczeń symulacyjnych dotyczących
ataków
toksycznymi związkami chemicznymi z udziałem podmiotów krajowych, regionalnych i międzynarodowych.

A detailed module for the preparation and conduct of TTEs on
attacks
with toxic chemicals involving national, regional international entities will also be developed.

...w trzymaniu naczelnych w grupie, natomiast liczne dostępne drogi ucieczki umożliwiają uniknięcie
ataków
oraz zapobieganie ograniczaniu przez osobniki dominujące dostępu do określonych obszarów pomi

...another, are important in group housing and multiple escape routes provide opportunities to avoid
attacks
and also prevent dominant individuals from restricting access of subordinates to other...
Bariery wzrokowe, które umożliwiają zwierzętom odcięcie się od kontaktu wzrokowego z innymi zwierzętami, stanowią istotny element w trzymaniu naczelnych w grupie, natomiast liczne dostępne drogi ucieczki umożliwiają uniknięcie
ataków
oraz zapobieganie ograniczaniu przez osobniki dominujące dostępu do określonych obszarów pomieszczenia zwierzętom stojącym niżej w hierarchii społecznej.

Visual barriers, which allow the animals to be out of sight of one another, are important in group housing and multiple escape routes provide opportunities to avoid
attacks
and also prevent dominant individuals from restricting access of subordinates to other parts of the enclosure.

Uruchomić awaryjny plan łączności oraz natychmiast zgłosić
atak
do jedynego właściwego na wypadek ataku punktu kontaktowego, jakim jest UKMTO Dubai.

Activate the emergency communication plan, and report the
attack
immediately to the single primary point of contact in the event of an attack, which is UKMTO Dubai.
Uruchomić awaryjny plan łączności oraz natychmiast zgłosić
atak
do jedynego właściwego na wypadek ataku punktu kontaktowego, jakim jest UKMTO Dubai.

Activate the emergency communication plan, and report the
attack
immediately to the single primary point of contact in the event of an attack, which is UKMTO Dubai.

...wyłącznie przez „komary”, właściwe są tylko te, które mają na celu albo ochronę zwierząt przed
atakami
nosicieli (stosowanie środków owadobójczych, wypuszczanie zwierząt na zewnątrz jedynie w cza

...provided for in Article 3(2) of Decision 90/424/EEC, are those aimed either at protecting animals
against attacks
from the vectors (treatment with insecticides, confining the animals indoors at...
Spośród wszystkich środków przewidzianych w art. 3 ust. 2 decyzji 90/424/EWG, w odniesieniu do choroby przenoszonej wyłącznie przez „komary”, właściwe są tylko te, które mają na celu albo ochronę zwierząt przed
atakami
nosicieli (stosowanie środków owadobójczych, wypuszczanie zwierząt na zewnątrz jedynie w czasie niskiej aktywności nosicieli) albo zapobieganie szerzeniu się epidemii poprzez przemieszczanie zwierząt (decyzja 2005/393/WE).

Bluetongue is a disease transmitted exclusively by ‘mosquitoes’, therefore the only measures which are apposite, of all those provided for in Article 3(2) of Decision 90/424/EEC, are those aimed either at protecting animals
against attacks
from the vectors (treatment with insecticides, confining the animals indoors at the times when the vectors are active) or at preventing the spread of the epidemic through movements of animals (Decision 2005/393/EC).

...ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 1266/2007 w celu zagwarantowania ochrony zwierząt przed
atakiem
nosicieli może zostać osłabiona przez kombinację czynników, takich jak gatunek nosicieli, wa

...of the measures provided for in Regulation (EC) No 1266/2007 to ensure the protection of animals
against attacks
by vectors might be undermined by a combination of factors, including the vector spe
Jak wynika z doświadczeń ostatnich miesięcy, w szeregu państw członkowskich skuteczność środków ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 1266/2007 w celu zagwarantowania ochrony zwierząt przed
atakiem
nosicieli może zostać osłabiona przez kombinację czynników, takich jak gatunek nosicieli, warunki klimatyczne i rodzaj chowu przeżuwaczy podatnych na zarażenie.

In recent months, experience has shown that in a number of Member States the effectiveness of the measures provided for in Regulation (EC) No 1266/2007 to ensure the protection of animals
against attacks
by vectors might be undermined by a combination of factors, including the vector species, climate conditions and the type of husbandry of the susceptible ruminants.

...ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 1266/2007 w celu zagwarantowania ochrony zwierząt przed
atakiem
nosicieli może zostać osłabiona przez kombinację czynników.

...of the measures provided for in Regulation (EC) No 1266/2007 to ensure the protection of animals
against attacks
by vectors might be undermined by a combination of factors.
Doświadczenie pokazało, że w szeregu państw członkowskich skuteczność środków ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 1266/2007 w celu zagwarantowania ochrony zwierząt przed
atakiem
nosicieli może zostać osłabiona przez kombinację czynników.

Experience has shown that in a number of Member States the effectiveness of the measures provided for in Regulation (EC) No 1266/2007 to ensure the protection of animals
against attacks
by vectors might be undermined by a combination of factors.

...lub w wyniku naturalnej odporności albo zostały na czas określony poddane ochronie przed
atakiem
nosicieli i zostały poddane pewnym testom laboratoryjnym, które wykazały wynik negatywny, ni

...to vaccination with an inactivated vaccine or due to natural immunity, or that have been protected
against
vectors'
attacks
for a certain period and subjected to certain laboratory tests with...
Uważa się, że zwierzęta, które zostały uodpornione przed sztuczną inseminacją lub kryciem w wyniku zaszczepienia szczepionką nieaktywną lub w wyniku naturalnej odporności albo zostały na czas określony poddane ochronie przed
atakiem
nosicieli i zostały poddane pewnym testom laboratoryjnym, które wykazały wynik negatywny, nie stanowią znacznego ryzyka, jeżeli chodzi o chorobę niebieskiego języka.

Animals that were immune before artificial insemination or mating, due to vaccination with an inactivated vaccine or due to natural immunity, or that have been protected
against
vectors'
attacks
for a certain period and subjected to certain laboratory tests with negative results are not considered to pose any significant risk as regards bluetongue.

...momencie przemieszczenia i są przeznaczone na tucz do gospodarstwa, które jest zabezpieczone przed
atakami
nosicieli i zarejestrowane przez właściwe władze jako gospodarstwo zajmujące się tuczem.”;

...the date of movement and are destined for a holding for fattening, such holding must be protected
against
vector
attacks
and registered by the competent authority for the purpose of fattening.’
są w wieku poniżej dwóch miesięcy w momencie przemieszczenia i są przeznaczone na tucz do gospodarstwa, które jest zabezpieczone przed
atakami
nosicieli i zarejestrowane przez właściwe władze jako gospodarstwo zajmujące się tuczem.”;

are less than two months old at the date of movement and are destined for a holding for fattening, such holding must be protected
against
vector
attacks
and registered by the competent authority for the purpose of fattening.’

...na próbkach krwi pobranych przynajmniej siedem dni od chwili rozpoczęcia okresu ochronnego przed
atakiem
nosicieli; oraz

...taken at least seven days after the date of the start of the period of protection from vector
attack
; and
przez okres przynajmniej siedmiu dni przed przemieszczeniem i poddane w tym okresie testowi izolacji wirusa BTV lub testowi łańcuchowej reakcji polimerazy, z wynikiem negatywnym, przy czym test został przeprowadzony na próbkach krwi pobranych przynajmniej siedem dni od chwili rozpoczęcia okresu ochronnego przed
atakiem
nosicieli; oraz

for at least seven days prior to the date of movement, and subjected during that period to a BTV isolation test or polymerase chain reaction test, with negative results and that test was carried out on blood samples taken at least seven days after the date of the start of the period of protection from vector
attack
; and

...że w wielu państwach członkowskich stosowanie środków mających zapewnić ochronę zwierząt przed
atakiem
nosicieli nie jest skuteczne.

...in a number of Member States the application of the measures to ensure the protection of animals
against attacks by
vectors is not effective.
W okresie następującym po przyjęciu tego przejściowego środka doświadczenie pokazało, że w wielu państwach członkowskich stosowanie środków mających zapewnić ochronę zwierząt przed
atakiem
nosicieli nie jest skuteczne.

In the period following the adoption of that transitional measure, experience has shown that in a number of Member States the application of the measures to ensure the protection of animals
against attacks by
vectors is not effective.

...wyłącznie przez „komary”, właściwe są tylko te, które mają na celu albo ochronę zwierząt przed
atakami
nosicieli (poprzez zastosowanie środków owadobójczych, wypuszczanie zwierząt na zewnątrz jed

...provided for in Article 3(2) of Decision 90/424/EEC, are those aimed either at protecting animals
against attacks
from the vectors (treatment with insecticides, confining the animals indoors at...
Spośród wszystkich środków przewidzianych w art. 3 ust. 2 decyzji 90/424/EWG, w odniesieniu do choroby przenoszonej wyłącznie przez „komary”, właściwe są tylko te, które mają na celu albo ochronę zwierząt przed
atakami
nosicieli (poprzez zastosowanie środków owadobójczych, wypuszczanie zwierząt na zewnątrz jedynie w czasie niskiej aktywności nosicieli) albo zapobieganie szerzeniu się epidemii poprzez przemieszczanie zwierząt (decyzja 2005/393/WE).

Bluetongue is a disease transmitted exclusively by ‘mosquitoes’, therefore the only measures which are apposite, of all those provided for in Article 3(2) of Decision 90/424/EEC, are those aimed either at protecting animals
against attacks
from the vectors (treatment with insecticides, confining the animals indoors at the times when the vectors are active) or at preventing the spread of the epidemic through movements of animals (Decision 2005/393/EC).

...wyłącznie przez „komary”, właściwe są tylko te, które mają na celu albo ochronę zwierząt przed
atakami
nosicieli (działanie środkami owadobójczymi, wypuszczanie zwierząt na zewnątrz jedynie w cza

...provided for in Article 3(2) of Decision 90/424/EEC, are those aimed either at protecting animals
against attacks
from the vectors (treatment with insecticides, confining the animals indoors at...
Spośród wszystkich środków przewidzianych w art. 3 ust. 2 decyzji 90/424/EWG, w odniesieniu do choroby przenoszonej wyłącznie przez „komary”, właściwe są tylko te, które mają na celu albo ochronę zwierząt przed
atakami
nosicieli (działanie środkami owadobójczymi, wypuszczanie zwierząt na zewnątrz jedynie w czasie niskiej aktywności nosicieli), albo zapobieganie szerzeniu się epidemii poprzez przemieszczanie zwierząt (decyzja 2005/393/WE).

Bluetongue is a disease transmitted exclusively by ‘mosquitoes’, therefore the only measures which are apposite, of all those provided for in Article 3(2) of Decision 90/424/EEC, are those aimed either at protecting animals
against attacks
from the vectors (treatment with insecticides, confining the animals indoors at the times when the vectors are active) or at preventing the spread of the epidemic through movements of animals (Decision 2005/393/EC).

...wolnym od nosicieli choroby, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed
atakiem
nosicieli w okresie co najmniej 14 dni oraz zgodnie z »Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt

...the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected
against attacks by
vectors for a period of at least 14 days and were subjected during that period to
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano na obszarze strefy sezonowo wolnej od choroby niebieskiego języka w okresie sezonowo wolnym od nosicieli choroby, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed
atakiem
nosicieli w okresie co najmniej 14 dni oraz zgodnie z »Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych« zostały w tym czasie poddane badaniu na obecność czynnika i uzyskały wynik negatywny, przy czym test ten został przeprowadzony co najmniej 14 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed atakiem nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The animals have been kept until dispatch in a bluetongue seasonally-free zone during the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected
against attacks by
vectors for a period of at least 14 days and were subjected during that period to an agent identification test according to the OIE Terrestrial Manual, with negative results, carried out at least 14 days following the date of commencement of the period of protection against attacks by vectors or the seasonally vector-free period.

...choroby niebieskiego języka, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed
atakiem
nosicieli w okresie co najmniej 14 dni oraz zgodnie z Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt

...the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected
against attacks by
vectors for a period of at least 14 days and were subjected during that period to
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano na obszarze strefy sezonowo wolnej od choroby niebieskiego języka w okresie sezonowo wolnym od nosicieli choroby niebieskiego języka, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed
atakiem
nosicieli w okresie co najmniej 14 dni oraz zgodnie z Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych zostały w tym czasie poddane badaniu na obecność czynnika w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka i uzyskały wynik negatywny, przy czym test ten został przeprowadzony co najmniej 14 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed atakiem nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The animals have been kept until dispatch in a bluetongue seasonally-free zone during the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected
against attacks by
vectors for a period of at least 14 days and were subjected during that period to an agent identification test according to the OIE Terrestrial Manual, with negative results, carried out at least 14 days following the date of the commencement of the period of protection against attacks by vectors or the seasonally vector-free period;

...choroby niebieskiego języka, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed
atakiem
nosicieli w okresie co najmniej 14 dni oraz zgodnie z Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt

...the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected
against attacks by
vectors for a period of at least 14 days and were subjected during that period to
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano na obszarze strefy sezonowo wolnej od choroby niebieskiego języka w okresie sezonowo wolnym od nosicieli choroby niebieskiego języka, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed
atakiem
nosicieli w okresie co najmniej 14 dni oraz zgodnie z Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych poddano w tym czasie badaniu na obecność czynnika w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka i uzyskano wynik negatywny, przy czym test ten przeprowadzono co najmniej 14 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed atakiem nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The animals have been kept until dispatch in a bluetongue seasonally-free zone during the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected
against attacks by
vectors for a period of at least 14 days and were subjected during that period to an agent identification test according to the OIE Terrestrial Manual, with negative results, carried out at least 14 days following the date of the commencement of the period of protection against attacks by vectors or the seasonally vector-free period.

...po zarażeniu wynosi maksymalnie 28 dni, zwierzę jest bezpieczne, jeśli było zabezpieczone przed
atakiem
nosicieli przez okres powyżej 28 dni i wynik badania serologicznego, któremu zwierzę zostało

...for a seroconversion after infection, an animal is safe when it has been protected from vectors
attack
for a period exceeding 28 days and it has tested negatively serologicaly on one occasion only
Ponadto, grupa robocza stwierdziła, że ponieważ okres serokonwersji po zarażeniu wynosi maksymalnie 28 dni, zwierzę jest bezpieczne, jeśli było zabezpieczone przed
atakiem
nosicieli przez okres powyżej 28 dni i wynik badania serologicznego, któremu zwierzę zostało poddane jednokrotnie po upływie 28 dni, był negatywny.

In addition, the working group concluded that as 28 days is the maximum period for a seroconversion after infection, an animal is safe when it has been protected from vectors
attack
for a period exceeding 28 days and it has tested negatively serologicaly on one occasion only after that period of 28 days.

...stwarza istotnego ryzyka przy przemieszczaniu żywych zwierząt, więc zwierzęta zabezpieczone przed
atakiem
nosicieli przez okres powyżej 60 dni należy uważać za bezpieczne.

...significant risk for movements of live animals and as a consequence animals protected from vectors
attack
for more than 60 days should be considered as safe.
Grupa robocza stwierdziła, że wiremia po 60 dniach nie stwarza istotnego ryzyka przy przemieszczaniu żywych zwierząt, więc zwierzęta zabezpieczone przed
atakiem
nosicieli przez okres powyżej 60 dni należy uważać za bezpieczne.

That working group concluded that viremia exceeding 60 days should not be considered as representing a significant risk for movements of live animals and as a consequence animals protected from vectors
attack
for more than 60 days should be considered as safe.

...zawsze pozytywny siedem dni po zakażeniu, zwierzę jest bezpieczne, jeśli było zabezpieczone przez
atakiem
nosicieli przez okres powyżej siedmiu dni i wynik badania wirusologicznego, któremu...

...positive seven days after the infection, an animal is safe when it has been protected from vectors
attack
for more than seven days and it has tested negatively virologicaly on one occasion after...
Grupa robocza stwierdziła również, że ponieważ wynik badania wirusologicznego jest zawsze pozytywny siedem dni po zakażeniu, zwierzę jest bezpieczne, jeśli było zabezpieczone przez
atakiem
nosicieli przez okres powyżej siedmiu dni i wynik badania wirusologicznego, któremu zwierzę zostało poddane jednokrotnie po upływie siedmiu dni, był negatywny.

The working group also concluded that as a virological test is always positive seven days after the infection, an animal is safe when it has been protected from vectors
attack
for more than seven days and it has tested negatively virologicaly on one occasion after that period of seven days.

...sezonowo wolnym od nosicieli, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 28 dni oraz zostały w tym okresie poddane badaniu serologi

...the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected
against attacks
by vectors for a period of at least 28 days and were subjected during that period to
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano na obszarze strefy sezonowo wolnej od nosicieli choroby niebieskiego języka w okresie sezonowo wolnym od nosicieli, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 28 dni oraz zostały w tym okresie poddane badaniu serologicznemu zgodnie z Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka i uzyskały wynik negatywny, przy czym test ten był przeprowadzony co najmniej 28 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed atakiem nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The animals have been kept until dispatch in a bluetongue seasonally-free zone during the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected
against attacks
by vectors for a period of at least 28 days and were subjected during that period to a serological test according to the OIE Terrestrial Manual to detect antibodies to the bluetongue virus group, with negative results, carried out at least 28 days following the date of the commencement of the period of protection against attacks by vectors or the seasonally vector-free period;

...sezonowo wolnym od nosicieli, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 28 dni oraz zostały w tym okresie poddane badaniu serologi

...the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected
against attacks
by vectors for a period of at least 28 days and were subjected during that period to
Do momentu wysłania zwierzęta trzymano na obszarze strefy sezonowo wolnej od nosicieli choroby niebieskiego języka w okresie sezonowo wolnym od nosicieli, określonym zgodnie z załącznikiem V, lub były one chronione przed
atakiem
nosicieli przez okres co najmniej 28 dni oraz zostały w tym okresie poddane badaniu serologicznemu zgodnie z Podręcznikiem OIE dotyczącym zwierząt lądowych w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby niebieskiego języka i uzyskały wynik negatywny, przy czym test ten był przeprowadzony co najmniej 28 dni po dacie rozpoczęcia okresu ochrony przed atakiem nosicieli lub po dacie rozpoczęcia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The animals have been kept until dispatch in a bluetongue seasonally-free zone during the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V, or have been protected
against attacks
by vectors for a period of at least 28 days and were subjected during that period to a serological test according to the OIE Terrestrial Manual to detect antibodies to the bluetongue virus group, with negative results, carried out at least 28 days following the date of the commencement of the period of protection against attacks by vectors or the seasonally vector-free period.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich