Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: artykuł
Większość wymagana do udzielenia zgody jest większością określoną w odpowiednim
artykule
Traktatu o Unii Europejskiej lub Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej stanowiącym podstawę prawną...

The majority required for the adoption of the consent shall be the majority indicated in the
article
of the Treaty on European Union or the Treaty on the Functioning of the European Union that...
Większość wymagana do udzielenia zgody jest większością określoną w odpowiednim
artykule
Traktatu o Unii Europejskiej lub Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej stanowiącym podstawę prawną proponowanego aktu.

The majority required for the adoption of the consent shall be the majority indicated in the
article
of the Treaty on European Union or the Treaty on the Functioning of the European Union that constitutes the legal basis for the proposed act.

Ponadto w tym kontekście popełnienie tego samego rodzaju wykroczenia oznacza naruszenie tego samego
artykułu
Traktatu.

Furthermore, the same type of infringement in this context meant infringement of the same
article
in the Treaty.
Ponadto w tym kontekście popełnienie tego samego rodzaju wykroczenia oznacza naruszenie tego samego
artykułu
Traktatu.

Furthermore, the same type of infringement in this context meant infringement of the same
article
in the Treaty.

...uzyskane zgodnie z art. 44 ust. 2 są ujawniane w okolicznościach określonych w niniejszym
artykule
tylko i wyłącznie za wyraźną zgodą właściwych organów, które je ujawniły.

...received under Article 44(2) may not be disclosed in the circumstances referred to in this
Article
without the express consent of the competent authorities which disclosed it.
Jednakże Państwa Członkowskie zapewniają, że informacje uzyskane zgodnie z art. 44 ust. 2 są ujawniane w okolicznościach określonych w niniejszym
artykule
tylko i wyłącznie za wyraźną zgodą właściwych organów, które je ujawniły.

The Member States shall, however, ensure that information received under Article 44(2) may not be disclosed in the circumstances referred to in this
Article
without the express consent of the competent authorities which disclosed it.

W odniesieniu do środków na podstawie art. 25, 27 (w przypadku ostatniego
artykułu
tylko w odniesieniu do dodatkowego finansowania krajowego, o którym mowa w art. 89 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005)...

For the measures pursuant to
Articles
25, 27 (for the latter only for additional national funding referred to in
Article
89 of Regulation (EC) No 1698/2005) and 52 of Regulation (EC) No 1698/2005 and...
W odniesieniu do środków na podstawie art. 25, 27 (w przypadku ostatniego
artykułu
tylko w odniesieniu do dodatkowego finansowania krajowego, o którym mowa w art. 89 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005) i art. 52 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005 oraz operacji w ramach środków na podstawie art. 28 i 29 tego rozporządzenia, które nie są objęte zakresem art. 36 Traktatu, należy:

For the measures pursuant to
Articles
25, 27 (for the latter only for additional national funding referred to in
Article
89 of Regulation (EC) No 1698/2005) and 52 of Regulation (EC) No 1698/2005 and operations under the measures pursuant to Articles 28 and 29 of that Regulation which fall outside the scope of Article 36 of the Treaty, either:

„W odniesieniu do środków na podstawie art. 25, 27 (w przypadku ostatniego
artykułu
tylko w odniesieniu do dodatkowego finansowania krajowego, o którym mowa w art. 89 rozporządzenia (WE) nr...

‘For the measures pursuant to
Articles
25, 27 (for the latter only for additional national funding referred to in
Article
89 of Regulation (EC) No 1698/2005), 43 to 49 and 52 of Regulation (EC) No...
„W odniesieniu do środków na podstawie art. 25, 27 (w przypadku ostatniego
artykułu
tylko w odniesieniu do dodatkowego finansowania krajowego, o którym mowa w art. 89 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005), art. 43–49 i 52 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005 oraz operacji w ramach środków na podstawie art. 21, 24, 28, 29 i 30 tego rozporządzenia, które nie są objęte zakresem art. 36 Traktatu, należy:

‘For the measures pursuant to
Articles
25, 27 (for the latter only for additional national funding referred to in
Article
89 of Regulation (EC) No 1698/2005), 43 to 49 and 52 of Regulation (EC) No 1698/2005 and operations under the measures pursuant to Articles 21, 24, 28, 29 and 30 of that Regulation which fall outside the scope of Article 36 of the Treaty, either:

„W odniesieniu do środków na podstawie art. 25, 27 (w przypadku ostatniego
artykułu
tylko w odniesieniu do dodatkowego finansowania krajowego, o którym mowa w art. 89 rozporządzenia (WE) nr...

‘For the measures pursuant to
Articles
25, 27 (for the latter only for additional national funding referred to in
Article
89 of Regulation (EC) No 1698/2005), 43 to 49 and 52 of Regulation (EC) No...
„W odniesieniu do środków na podstawie art. 25, 27 (w przypadku ostatniego
artykułu
tylko w odniesieniu do dodatkowego finansowania krajowego, o którym mowa w art. 89 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005), art. 43–49 i 52 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005, oraz operacji w ramach środków na podstawie art. 21, 24, 28, 29, 30 i 35a tego rozporządzenia, które nie są objęte zakresem art. 36 Traktatu, należy:”;

‘For the measures pursuant to
Articles
25, 27 (for the latter only for additional national funding referred to in
Article
89 of Regulation (EC) No 1698/2005), 43 to 49 and 52 of Regulation (EC) No 1698/2005 and operations under the measures pursuant to Articles 21, 24, 28, 29, 30 and 35a of that Regulation which fall outside the scope of Article 36 of the Treaty, either:’;

...4 rozporządzenia (WE) nr 443/2009 przedstawia dane, o których mowa w ust. 1 lit. b) niniejszego
artykułu
, tylko w odniesieniu do roku kalendarzowego poprzedzającego datę złożenia wniosku.

...Regulation (EC) No 443/2009 shall provide the data referred to in point (b) of paragraph 1 of this
Article
only for the calendar year preceding the date of application.
Wnioskodawca występujący z wnioskiem o odstępstwo na mocy art. 11 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 443/2009 przedstawia dane, o których mowa w ust. 1 lit. b) niniejszego
artykułu
, tylko w odniesieniu do roku kalendarzowego poprzedzającego datę złożenia wniosku.

An applicant applying for a derogation pursuant to Article 11(4) of Regulation (EC) No 443/2009 shall provide the data referred to in point (b) of paragraph 1 of this
Article
only for the calendar year preceding the date of application.

...świadczyć usługi płatnicze niezwiązane z pieniądzem elektronicznym emitowanym zgodnie z niniejszym
artykułem
, tylko gdy spełnione są warunki określone w art. 26 dyrektywy 2007/64/WE.

...may provide payment services not related to electronic money issued in accordance with this
Article
only if conditions set out in
Article
26 of Directive 2007/64/EC are met.
Osoba prawna zarejestrowana zgodnie z niniejszym ustępem może świadczyć usługi płatnicze niezwiązane z pieniądzem elektronicznym emitowanym zgodnie z niniejszym
artykułem
, tylko gdy spełnione są warunki określone w art. 26 dyrektywy 2007/64/WE.

A legal person registered in accordance with this paragraph may provide payment services not related to electronic money issued in accordance with this
Article
only if conditions set out in
Article
26 of Directive 2007/64/EC are met.

Komisja powiadamia o decyzjach podjętych na mocy niniejszego
artykułu
tylko te Państwa Członkowskie i agencje interwencyjne posiadające alkohol, których oferty zostały przyjęte.

The Commission shall notify the decisions taken under this
Article
only to those Member States and intervention agencies holding alcohol for which tenders have been accepted.
Komisja powiadamia o decyzjach podjętych na mocy niniejszego
artykułu
tylko te Państwa Członkowskie i agencje interwencyjne posiadające alkohol, których oferty zostały przyjęte.

The Commission shall notify the decisions taken under this
Article
only to those Member States and intervention agencies holding alcohol for which tenders have been accepted.

Organ wnioskujący występuje z wnioskiem o doręczenie zgodnie z niniejszym
artykułem
tylko wtedy, gdy nie jest w stanie dokonać doręczenia zgodnie z przepisami dotyczącymi doręczania danych środków we...

The requesting authority shall only make a request for notification pursuant to this
Article
when it is unable to notify in accordance with the rules governing the notification of the instruments...
Organ wnioskujący występuje z wnioskiem o doręczenie zgodnie z niniejszym
artykułem
tylko wtedy, gdy nie jest w stanie dokonać doręczenia zgodnie z przepisami dotyczącymi doręczania danych środków we wnioskującym państwie członkowskim, lub w przypadku gdy takie doręczenie powodowałoby nieproporcjonalne trudności.

The requesting authority shall only make a request for notification pursuant to this
Article
when it is unable to notify in accordance with the rules governing the notification of the instruments concerned in the requesting Member State, or where such notification would give rise to disproportionate difficulties.

...z tej części swojego terytorium, która jest uważana za zakażoną w znaczeniu ust. 2 niniejszego
artykułu
, tylko zgodnie z warunkami ustanowionymi w ust. 5.

...part of its territory which is considered to be infected within the meaning of paragraph 2 of this
Article
only under the conditions set out in paragraph 5.
Państwo członkowskie, które nie jest wolne od afrykańskiego pomoru koni, może wysyłać zwierzęta z rodziny koniowatych z tej części swojego terytorium, która jest uważana za zakażoną w znaczeniu ust. 2 niniejszego
artykułu
, tylko zgodnie z warunkami ustanowionymi w ust. 5.

A Member State which is not free from African horse sickness may dispatch equidae from that part of its territory which is considered to be infected within the meaning of paragraph 2 of this
Article
only under the conditions set out in paragraph 5.

Bułgaria i Rumunia mogą przyznawać wsparcie w ramach niniejszego
artykułu
tylko, jeśli do 1 lutego 2014 r. postanowią nie przyznawać w 2014 r. żadnych uzupełniających krajowych płatności...

Bulgaria and Romania may grant aid under this
Article
only if they decide, by 1 February 2014, not to grant, in 2014, any complementary national direct payments under Article 132.
Bułgaria i Rumunia mogą przyznawać wsparcie w ramach niniejszego
artykułu
tylko, jeśli do 1 lutego 2014 r. postanowią nie przyznawać w 2014 r. żadnych uzupełniających krajowych płatności bezpośrednich na mocy art. 132.

Bulgaria and Romania may grant aid under this
Article
only if they decide, by 1 February 2014, not to grant, in 2014, any complementary national direct payments under Article 132.

...27 przed dniem 15 maja 2004 r. są uwzględniane przy obliczeniu określonym w ust. 2 niniejszego
artykułu
tylko, jeśli warunki dzierżawy mogą zostać dostosowane.

...15 May 2004 shall be taken into account in the calculation referred to in paragraph 2 of this
Article
only if the lease conditions may be adjusted.
Jednakże uprawnienia do płatności wydzierżawione na mocy klauzuli umownej określonej w art. 27 przed dniem 15 maja 2004 r. są uwzględniane przy obliczeniu określonym w ust. 2 niniejszego
artykułu
tylko, jeśli warunki dzierżawy mogą zostać dostosowane.

However, payment entitlements leased out via a contractual clause as referred to in Article 27 before 15 May 2004 shall be taken into account in the calculation referred to in paragraph 2 of this
Article
only if the lease conditions may be adjusted.

...27 przed dniem 15 maja 2004 r. są uwzględniane przy obliczeniu określonym w ust. 2 niniejszego
artykułu
tylko, jeśli warunki dzierżawy mogą zostać dostosowane.

...15 May 2004 shall be taken into account in the calculation referred to in paragraph 2 of this
Article
only if the lease conditions may be adjusted.
Jednakże uprawnienia do płatności wydzierżawione na mocy klauzuli umownej określonej w art. 27 przed dniem 15 maja 2004 r. są uwzględniane przy obliczeniu określonym w ust. 2 niniejszego
artykułu
tylko, jeśli warunki dzierżawy mogą zostać dostosowane.

However, payment entitlements leased out via a contractual clause as referred to in Article 27 before 15 May 2004 shall be taken into account in the calculation referred to in paragraph 2 of this
Article
only if the lease conditions may be adjusted.

Szwajcaria może podjąć środki, o których mowa w ust. 1 lit. a) lub w ust. 3 niniejszego
artykułu
, tylko wówczas, gdy spełnione zostały następujące warunki:

Switzerland may take measures pursuant to paragraph 1(a) or paragraph 3 of this
Article
only if the following conditions are met:
Szwajcaria może podjąć środki, o których mowa w ust. 1 lit. a) lub w ust. 3 niniejszego
artykułu
, tylko wówczas, gdy spełnione zostały następujące warunki:

Switzerland may take measures pursuant to paragraph 1(a) or paragraph 3 of this
Article
only if the following conditions are met:

...wyłączenie przewidziane w art. 2 stosuje się przez okres, o którym mowa w ust. 1 niniejszego
artykułu
, tylko wówczas, gdy w chwili przystąpienia do porozumienia badawczo-rozwojowego:

...exemption provided for in Article 2 shall apply for the period referred to in paragraph 1 of this
Article
only if, at the time the research and development agreement is entered into:
Jeśli dwie strony lub większa liczba stron są przedsiębiorstwami konkurującymi, wyłączenie przewidziane w art. 2 stosuje się przez okres, o którym mowa w ust. 1 niniejszego
artykułu
, tylko wówczas, gdy w chwili przystąpienia do porozumienia badawczo-rozwojowego:

Where two or more of the parties are competing undertakings, the exemption provided for in Article 2 shall apply for the period referred to in paragraph 1 of this
Article
only if, at the time the research and development agreement is entered into:

...dotyczą wydarzeń nieprzewidzianych i zaszłych po upływie terminu określonego w ust. 2 niniejszego
artykułu
(rezolucje o pilnym charakterze) i które są zgodne z przepisami ust. 1 niniejszego...

Draft resolutions referring to an unforeseeable event occurring after the expiry of the deadline stipulated in Rule 45(2) (urgent resolutions) and complying with the provisions of Rule 45(1) may be...
Projekty rezolucji, które dotyczą wydarzeń nieprzewidzianych i zaszłych po upływie terminu określonego w ust. 2 niniejszego
artykułu
(rezolucje o pilnym charakterze) i które są zgodne z przepisami ust. 1 niniejszego artykułu, mogą być zgłaszane na początku posiedzenia Prezydium.

Draft resolutions referring to an unforeseeable event occurring after the expiry of the deadline stipulated in Rule 45(2) (urgent resolutions) and complying with the provisions of Rule 45(1) may be submitted at the beginning of the Bureau meeting.

Do celów niniejszego
artykułu
monitorowany rok to rok kalendarzowy kończący się dwadzieścia cztery miesiące przed początkiem okresu, którego dotyczy wniosek, zgodnie z załącznikami IV i V lub rok...

For the purposes of this
Article
, the monitoring year shall be the calendar year ending 24 months before the start of the period to which it relates in accordance with Annexes IV and V or, in...
Do celów niniejszego
artykułu
monitorowany rok to rok kalendarzowy kończący się dwadzieścia cztery miesiące przed początkiem okresu, którego dotyczy wniosek, zgodnie z załącznikami IV i V lub rok 2010 w odniesieniu do okresu, o którym mowa w art. 3c ust. 1.

For the purposes of this
Article
, the monitoring year shall be the calendar year ending 24 months before the start of the period to which it relates in accordance with Annexes IV and V or, in relation to the period referred to in Article 3c(1), 2010.

Wdrażanie niniejszego
artykułu
monitoruje się zgodnie z postanowieniami art. 35 lit. b) i lit. c).

The implementation of this
Article
shall be monitored in accordance with Articles 35 b) and c).
Wdrażanie niniejszego
artykułu
monitoruje się zgodnie z postanowieniami art. 35 lit. b) i lit. c).

The implementation of this
Article
shall be monitored in accordance with Articles 35 b) and c).

Członek personelu tymczasowego otrzymujący dodatki rodzinne przewidziane w niniejszym
artykule
zgłasza każdy dodatek podobnego rodzaju wypłacany mu z innych źródeł; kwotę takich dodatków odlicza się...

Members of temporary staff in receipt of family allowances specified in this
Article
shall declare allowances of like nature paid from other sources; such latter allowances shall be deducted from...
Członek personelu tymczasowego otrzymujący dodatki rodzinne przewidziane w niniejszym
artykule
zgłasza każdy dodatek podobnego rodzaju wypłacany mu z innych źródeł; kwotę takich dodatków odlicza się od kwoty dodatków wypłacanych na podstawie art. 1, 2 i 3 załącznika V.

Members of temporary staff in receipt of family allowances specified in this
Article
shall declare allowances of like nature paid from other sources; such latter allowances shall be deducted from those paid under Articles 1, 2 and 3 of Annex V.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich