Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: amortyzacja
Władze hiszpańskie dodają, że fakt ograniczenia
amortyzacji
finansowej wartości firmy do amortyzacji wynikającej z nabycia znacznych udziałów w spółce nabywanej nie jest dostateczną przesłanką do...

The Spanish authorities add that the fact of limiting the
amortisation
of financial goodwill to that resulting from the acquisition of a significant shareholding in a target company is not sufficient...
Władze hiszpańskie dodają, że fakt ograniczenia
amortyzacji
finansowej wartości firmy do amortyzacji wynikającej z nabycia znacznych udziałów w spółce nabywanej nie jest dostateczną przesłanką do odebrania przedmiotowemu środkowi ogólnego charakteru, ponieważ ma on w sposób niedyskryminujący zastosowanie do wszystkich przedsiębiorstw mających rezydencję podatkową w Hiszpanii bez dodatkowych wymogów.

The Spanish authorities add that the fact of limiting the
amortisation
of financial goodwill to that resulting from the acquisition of a significant shareholding in a target company is not sufficient to remove the general character of the measure at issue, since it applies indiscriminately to any company that is tax resident in Spain with no further requirements.

Władze hiszpańskie dodają, że fakt ograniczenia
amortyzacji
finansowej wartości firmy do amortyzacji wynikającej z nabycia znacznych udziałów w spółce nabywanej nie jest dostateczną przesłanką do...

The Spanish authorities add that the fact of limiting the
amortisation
of financial goodwill to that resulting from the acquisition of a significant shareholding in a target company is not sufficient...
Władze hiszpańskie dodają, że fakt ograniczenia
amortyzacji
finansowej wartości firmy do amortyzacji wynikającej z nabycia znacznych udziałów w spółce nabywanej nie jest dostateczną przesłanką do odebrania kwestionowanemu środkowi ogólnego charakteru, ponieważ ma on w sposób niedyskryminujący zastosowanie do wszystkich przedsiębiorstw mających rezydencję podatkową w Hiszpanii bez dodatkowych wymogów.

The Spanish authorities add that the fact of limiting the
amortisation
of financial goodwill to that resulting from the acquisition of a significant shareholding in a target company is not sufficient to remove the general character of the contested measure, since it applies indiscriminately to any company that is tax resident in Spain with no further requirements.

...stanowi odpowiedniego rynku w kontekście prawa konkurencji; oraz (ii) nawet jeżeli tak by było,
amortyzacja
finansowej wartości firmy nie narusza per se konkurencyjnej pozycji hiszpańskich przedsi

...a relevant market for the purposes of competition law; and (ii) even if this were the case, the
amortisation
of financial goodwill does not per se affect the competitive position of Spanish undert
Władze hiszpańskie oświadczyły, że Komisja nie wykazała zgodnie z wymaganą normą prawną, że art. 12 ust. 5 TRLIS ogranicza konkurencję, ponieważ: (i) domniemany „rynek nabywania udziałów w przedsiębiorstwach” nie stanowi odpowiedniego rynku w kontekście prawa konkurencji; oraz (ii) nawet jeżeli tak by było,
amortyzacja
finansowej wartości firmy nie narusza per se konkurencyjnej pozycji hiszpańskich przedsiębiorstw.

The Spanish authorities state that the Commission has not established to the requisite legal standard that Article 12(5) TRLIS restricts competition, as (i) the alleged ‘market for the acquisition of shares in companies’ does not constitute a relevant market for the purposes of competition law; and (ii) even if this were the case, the
amortisation
of financial goodwill does not per se affect the competitive position of Spanish undertakings.

...generalnego planu rachunkowości z rachunkowego punktu widzenia amortyzacja wartości firmy ani
amortyzacja
finansowej wartości firmy nie są już dopuszczalne.

...of 16 November 2007 on the General Accounting Plan, from an accounting point of view, neither the
amortisation
of goodwill nor financial goodwill is allowed any more.
W wyniku ustawy 16/2007 z dnia 4 lipca 2007 r., reformującej i dostosowującej prawo handlowe w dziedzinie rachunkowości do celów międzynarodowej harmonizacji standardów rachunkowości zgodnie z prawodawstwem UE, oraz dekretu królewskiego 1514/2007 z dnia 16 listopada 2007 r. w sprawie generalnego planu rachunkowości z rachunkowego punktu widzenia amortyzacja wartości firmy ani
amortyzacja
finansowej wartości firmy nie są już dopuszczalne.

As a result of Act No 16/2007 of 4 July 2007 reforming and adapting commercial law in the field of accounting for the purposes of international accounting harmonisation under EU legislation, as well as Royal Decree 1514/2007 of 16 November 2007 on the General Accounting Plan, from an accounting point of view, neither the
amortisation
of goodwill nor financial goodwill is allowed any more.

...generalnego planu rachunkowości z rachunkowego punktu widzenia amortyzacja wartości firmy ani
amortyzacja
finansowej wartości firmy nie są już dopuszczalne.

As a result of Law 16/2007 of 4 July 2007 reforming and adapting commercial law in the field of accounting for the purposes of international accounting harmonisation under EU legislation, as well as...
W wyniku ustawy nr 16/2007 z dnia 4 lipca 2007 r., reformującej i dostosowującej prawo handlowe w dziedzinie rachunkowości do celów międzynarodowej harmonizacji standardów rachunkowości zgodnie z prawodawstwem UE, oraz dekretu królewskiego 1514/2007 z dnia 16 listopada 2007 r. w sprawie generalnego planu rachunkowości z rachunkowego punktu widzenia amortyzacja wartości firmy ani
amortyzacja
finansowej wartości firmy nie są już dopuszczalne.

As a result of Law 16/2007 of 4 July 2007 reforming and adapting commercial law in the field of accounting for the purposes of international accounting harmonisation under EU legislation, as well as Royal Decree 1514/2007 of 16 November 2007 on the General Accounting Plan, from an accounting point of view the amortisation of neither goodwill nor financial goodwill is allowed any more.

Co więcej, konsekwencje
amortyzacji
finansowej wartości firmy nie muszą koniecznie prowadzić do zwiększenia ceny oferowanej przez konkurenta.

Moreover, the consequence of
amortising
financial goodwill is not necessarily to increase the price offered by a competitor.
Co więcej, konsekwencje
amortyzacji
finansowej wartości firmy nie muszą koniecznie prowadzić do zwiększenia ceny oferowanej przez konkurenta.

Moreover, the consequence of
amortising
financial goodwill is not necessarily to increase the price offered by a competitor.

Co więcej, konsekwencje
amortyzacji
finansowej wartości firmy nie muszą koniecznie prowadzić do zwiększenia ceny oferowanej przez konkurenta.

Moreover, the consequence of
amortising
financial goodwill is not necessarily to increase the price offered by a competitor.
Co więcej, konsekwencje
amortyzacji
finansowej wartości firmy nie muszą koniecznie prowadzić do zwiększenia ceny oferowanej przez konkurenta.

Moreover, the consequence of
amortising
financial goodwill is not necessarily to increase the price offered by a competitor.

W związku z tym
amortyzacja
finansowej wartości firmy prowadzi do dodatkowej korzyści w odniesieniu do nabycia znacznych udziałów w zagranicznych przedsiębiorstwach.

In this connection, the
amortisation
of financial goodwill results in an additional advantage in respect of the acquisition of significant shareholdings in foreign companies.
W związku z tym
amortyzacja
finansowej wartości firmy prowadzi do dodatkowej korzyści w odniesieniu do nabycia znacznych udziałów w zagranicznych przedsiębiorstwach.

In this connection, the
amortisation
of financial goodwill results in an additional advantage in respect of the acquisition of significant shareholdings in foreign companies.

W związku z tym
amortyzacja
finansowej wartości firmy prowadzi do dodatkowej korzyści w odniesieniu do nabycia znacznych udziałów w zagranicznych przedsiębiorstwach.

In this connection, the
amortisation
of the financial goodwill results in an additional advantage with respect to the acquisition of significant shareholdings in foreign companies.
W związku z tym
amortyzacja
finansowej wartości firmy prowadzi do dodatkowej korzyści w odniesieniu do nabycia znacznych udziałów w zagranicznych przedsiębiorstwach.

In this connection, the
amortisation
of the financial goodwill results in an additional advantage with respect to the acquisition of significant shareholdings in foreign companies.

Ponieważ obecny współczynnik
amortyzacji
finansowej wartości firmy w okresie co najmniej 20 lat jest taki sam jak współczynnik amortyzacji wartości firmy, powyższa zasada nie stanowi odstępstwa od...

Since the current
amortisation
coefficient for financial goodwill over a minimum of 20 years is the same as the amortisation coefficient for goodwill, the rule does not constitute an exception to the...
Ponieważ obecny współczynnik
amortyzacji
finansowej wartości firmy w okresie co najmniej 20 lat jest taki sam jak współczynnik amortyzacji wartości firmy, powyższa zasada nie stanowi odstępstwa od ogólnego systemu podatkowego.

Since the current
amortisation
coefficient for financial goodwill over a minimum of 20 years is the same as the amortisation coefficient for goodwill, the rule does not constitute an exception to the general tax system.

Ponieważ obecny współczynnik
amortyzacji
finansowej wartości firmy w okresie co najmniej 20 lat jest taki sam jak współczynnik amortyzacji wartości firmy, powyższa zasada nie stanowi odstępstwa od...

Since the current
amortisation
coefficient for financial goodwill over a minimum of 20 years is the same as the amortisation coefficient for goodwill, the rule does not constitute an exception to the...
Ponieważ obecny współczynnik
amortyzacji
finansowej wartości firmy w okresie co najmniej 20 lat jest taki sam jak współczynnik amortyzacji wartości firmy, powyższa zasada nie stanowi odstępstwa od ogólnego systemu podatkowego.

Since the current
amortisation
coefficient for financial goodwill over a minimum of 20 years is the same as the amortisation coefficient for goodwill, the rule does not constitute an exception to the general tax system.

Ze względu na umożliwienie
amortyzacji
finansowej wartości firmy, w przypadku sprzedaży zagranicznych udziałów, odliczona kwota doprowadzi do zwiększenia zysków kapitałowych opodatkowanych w momencie...

In effect, by allowing the
amortisation
of financial goodwill, if the foreign shareholding in question is resold, the amount deducted would lead to an increase in the capital gains charged at the...
Ze względu na umożliwienie
amortyzacji
finansowej wartości firmy, w przypadku sprzedaży zagranicznych udziałów, odliczona kwota doprowadzi do zwiększenia zysków kapitałowych opodatkowanych w momencie sprzedaży.

In effect, by allowing the
amortisation
of financial goodwill, if the foreign shareholding in question is resold, the amount deducted would lead to an increase in the capital gains charged at the time of sale.

Ze względu na umożliwienie
amortyzacji
finansowej wartości firmy, w przypadku sprzedaży zagranicznych udziałów, odliczona kwota doprowadzi do zwiększenia zysku kapitałowego opodatkowanego w momencie...

Indeed, by allowing
amortisation
of financial goodwill, if the foreign shareholding in question is resold, the amount deducted would lead to an increase in the capital gain taxed at the time of sale.
Ze względu na umożliwienie
amortyzacji
finansowej wartości firmy, w przypadku sprzedaży zagranicznych udziałów, odliczona kwota doprowadzi do zwiększenia zysku kapitałowego opodatkowanego w momencie sprzedaży.

Indeed, by allowing
amortisation
of financial goodwill, if the foreign shareholding in question is resold, the amount deducted would lead to an increase in the capital gain taxed at the time of sale.

Przedmiotowy środek powinien ponadto być nadal stosowany do czasu zakończenia
amortyzacji
finansowej wartości firmy w odniesieniu do wszystkich operacji przeprowadzonych przed datą publikacji...

...continue to apply to all operations prior to the publication date of a negative decision until
amortisation
of the financial goodwill is completed.
Przedmiotowy środek powinien ponadto być nadal stosowany do czasu zakończenia
amortyzacji
finansowej wartości firmy w odniesieniu do wszystkich operacji przeprowadzonych przed datą publikacji negatywnej decyzji.

Finally, the measure at issue should continue to apply to all operations prior to the publication date of a negative decision until
amortisation
of the financial goodwill is completed.

Kwestionowany środek powinien ponadto być nadal stosowany do czasu zakończenia
amortyzacji
finansowej wartości firmy w odniesieniu do wszystkich operacji przeprowadzonych przed datą publikacji...

...continue to apply to all operations prior to the publication date of a negative decision until
amortisation
of the financial goodwill is completed.
Kwestionowany środek powinien ponadto być nadal stosowany do czasu zakończenia
amortyzacji
finansowej wartości firmy w odniesieniu do wszystkich operacji przeprowadzonych przed datą publikacji negatywnej decyzji.

Finally, the contested measure should continue to apply to all operations prior to the publication date of a negative decision until
amortisation
of the financial goodwill is completed.

Należy uznać za niesłuszne przedstawianie art. 12 ust. 3 TRLIS jako ogólnej zasady
amortyzacji
finansowej wartości firmy, ponieważ artykuł ten odnosi się do odliczania udziałów w podmiotach...

It is incorrect to present Article 12(3) TRLIS as the general rule for
amortisation
of financial goodwill since this Article refers to the deduction of shareholdings in non-listed entities.
Należy uznać za niesłuszne przedstawianie art. 12 ust. 3 TRLIS jako ogólnej zasady
amortyzacji
finansowej wartości firmy, ponieważ artykuł ten odnosi się do odliczania udziałów w podmiotach nienotowanych.

It is incorrect to present Article 12(3) TRLIS as the general rule for
amortisation
of financial goodwill since this Article refers to the deduction of shareholdings in non-listed entities.

Artykuł 12 ust. 5 TRLIS stanowi, że
amortyzacja
finansowej wartości firmy jest uzależniona od spełnienia następujących wymogów określonych poprzez odniesienie do art. 21 TRLIS:

Article 12(5) TRLIS provides that the
amortisation
of financial goodwill is conditional upon meeting the following requirements, as set by reference to Article 21 TRLIS:
Artykuł 12 ust. 5 TRLIS stanowi, że
amortyzacja
finansowej wartości firmy jest uzależniona od spełnienia następujących wymogów określonych poprzez odniesienie do art. 21 TRLIS:

Article 12(5) TRLIS provides that the
amortisation
of financial goodwill is conditional upon meeting the following requirements, as set by reference to Article 21 TRLIS:

W tym kontekście Komisja zauważa, że hiszpański system podatkowy nigdy nie dopuszczał
amortyzacji
finansowej wartości firmy, a art. 12 ust. 5 TRLIS jest tu wyjątkiem.

In this context, the Commission notes that the Spanish tax system has never permitted the
amortisation
of financial goodwill, except under Article 12(5) TRLIS.
W tym kontekście Komisja zauważa, że hiszpański system podatkowy nigdy nie dopuszczał
amortyzacji
finansowej wartości firmy, a art. 12 ust. 5 TRLIS jest tu wyjątkiem.

In this context, the Commission notes that the Spanish tax system has never permitted the
amortisation
of financial goodwill, except under Article 12(5) TRLIS.

W tym kontekście Komisja zauważa, że hiszpański system podatkowy nigdy nie dopuszczał
amortyzacji
finansowej wartości firmy, a art. 12 ust. 5 TRLIS jest tu wyjątkiem.

In this context, the Commission notes that the Spanish tax system has never permitted the
amortisation
of financial goodwill, except under Article 12(5) TRLIS.
W tym kontekście Komisja zauważa, że hiszpański system podatkowy nigdy nie dopuszczał
amortyzacji
finansowej wartości firmy, a art. 12 ust. 5 TRLIS jest tu wyjątkiem.

In this context, the Commission notes that the Spanish tax system has never permitted the
amortisation
of financial goodwill, except under Article 12(5) TRLIS.

Przedmiotowego środka nie można uznać za nową, samodzielną ogólną zasadę rachunkowości, ponieważ
amortyzacja
finansowej wartości firmy wynikającej z nabycia udziałów krajowych nie jest dopuszczana.

...measure at issue cannot be considered a new general accounting rule in its own right because the
amortisation
of financial goodwill deriving from the acquisition of domestic shareholdings is not al
Przedmiotowego środka nie można uznać za nową, samodzielną ogólną zasadę rachunkowości, ponieważ
amortyzacja
finansowej wartości firmy wynikającej z nabycia udziałów krajowych nie jest dopuszczana.

The measure at issue cannot be considered a new general accounting rule in its own right because the
amortisation
of financial goodwill deriving from the acquisition of domestic shareholdings is not allowed.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich