Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: akcjonariusz
Projekt kredytu
akcjonariusza
, rozważany osobno, zostałby prawdopodobnie uznany jako kredyt nie stanowiący pomocy w rozumieniu Traktatu.

Viewed in isolation, the
shareholder
loan proposal would probably have been considered not to constitute aid under the Treaty.
Projekt kredytu
akcjonariusza
, rozważany osobno, zostałby prawdopodobnie uznany jako kredyt nie stanowiący pomocy w rozumieniu Traktatu.

Viewed in isolation, the
shareholder
loan proposal would probably have been considered not to constitute aid under the Treaty.

...przykłady to emisje akcji z prawem poboru (oferty) dokonywane przez spółki na rzecz aktualnych
akcjonariuszy
, pule pożyczkowe i transakcje z udzielonym przyrzeczeniem odkupu zapewniane np. przez

Further examples include rights issues (offerings) of companies to existing
shareholders
, lending pools and repurchase agreement facilities provided, for instance, by trading venues, clearing systems...
Dalsze przykłady to emisje akcji z prawem poboru (oferty) dokonywane przez spółki na rzecz aktualnych
akcjonariuszy
, pule pożyczkowe i transakcje z udzielonym przyrzeczeniem odkupu zapewniane np. przez systemy obrotu, systemy rozliczeniowe lub banki centralne.

Further examples include rights issues (offerings) of companies to existing
shareholders
, lending pools and repurchase agreement facilities provided, for instance, by trading venues, clearing systems or central banks.

...a) Komisja wątpiła, czy można uznać ITP i RR za przedsiębiorstwa niezależne, skoro drugie jest
akcjonariuszem
pierwszego z udziałem wynoszącym prawie 47 %; i b) działalność B + R w ramach zgłoszo

...Commission doubted that ITP and RR can be considered as independent undertakings, since RR is a
shareholder
of ITP with almost 47 % of the shares; and (b) the R & D activities of the notified proj
W decyzji o wszczęciu postępowania Komisja wyraziła dwie wątpliwości: a) Komisja wątpiła, czy można uznać ITP i RR za przedsiębiorstwa niezależne, skoro drugie jest
akcjonariuszem
pierwszego z udziałem wynoszącym prawie 47 %; i b) działalność B + R w ramach zgłoszonego projektu nie mogła być prowadzona w całości poza terytorium Hiszpanii.

In the decision to open proceedings, the Commission raised two doubts: (a) the Commission doubted that ITP and RR can be considered as independent undertakings, since RR is a
shareholder
of ITP with almost 47 % of the shares; and (b) the R & D activities of the notified project could not be carried out entirely outside Spain.

Na podstawie tego zobowiązania
akcjonariusze
zdecydowali kontynuować tymczasowo działalność IFB oraz skierowali prośbę do zarządu IFB o przygotowanie kompletnego planu restrukturyzacji...

On the basis of this commitment, the
shareholders
decided provisionally to continue with IFB’s operations and requested that IFB’s Management Board draw up a complete restructuring plan, including...
Na podstawie tego zobowiązania
akcjonariusze
zdecydowali kontynuować tymczasowo działalność IFB oraz skierowali prośbę do zarządu IFB o przygotowanie kompletnego planu restrukturyzacji uwzględniającego spółki zależne i zarządzanie terminalami.

On the basis of this commitment, the
shareholders
decided provisionally to continue with IFB’s operations and requested that IFB’s Management Board draw up a complete restructuring plan, including the subsidiaries and the management of the terminals.

CMR poniosłaby podobne koszty, gdyby
akcjonariusze
zdecydowali się na założenie spółki całkowicie niepowiązanej z wcześniejszymi działaniami w sektorze remontów okrętów, co z pewnością pociągnęłoby...

CMR would have faced the same type of costs had its
shareholders
decided to create a company entirely independent from previous ship repair activities. Such a hypothesis would inevitably have...
CMR poniosłaby podobne koszty, gdyby
akcjonariusze
zdecydowali się na założenie spółki całkowicie niepowiązanej z wcześniejszymi działaniami w sektorze remontów okrętów, co z pewnością pociągnęłoby za sobą koszty rozpoczęcia działalności, związane w szczególności z zakupem maszyn, zatrudnieniem personelu i jego szkoleniem itd.

CMR would have faced the same type of costs had its
shareholders
decided to create a company entirely independent from previous ship repair activities. Such a hypothesis would inevitably have involved start-up costs, such as purchase of machinery, hiring and training of staff, etc.

W przedmiotowym przypadku Komisja pozytywnie ocenia fakt, że
akcjonariusze
stracili swoje udziały w banku bez żadnej rekompensaty.

In the present case the Commission takes a positive view of the fact that the
shareholders
have lost their stake in the bank without any compensation.
W przedmiotowym przypadku Komisja pozytywnie ocenia fakt, że
akcjonariusze
stracili swoje udziały w banku bez żadnej rekompensaty.

In the present case the Commission takes a positive view of the fact that the
shareholders
have lost their stake in the bank without any compensation.

...dla art. 13 ust. 5 państwa członkowskie mogą nałożyć ograniczenia co do liczby osób, którym
akcjonariusz
może udzielić pełnomocnictwa w odniesieniu do dowolnego walnego zgromadzenia.

Without prejudice to Article 13(5), Member States may limit the number of persons whom a
shareholder
may appoint as proxy
holders
in relation to any one general meeting.
Bez uszczerbku dla art. 13 ust. 5 państwa członkowskie mogą nałożyć ograniczenia co do liczby osób, którym
akcjonariusz
może udzielić pełnomocnictwa w odniesieniu do dowolnego walnego zgromadzenia.

Without prejudice to Article 13(5), Member States may limit the number of persons whom a
shareholder
may appoint as proxy
holders
in relation to any one general meeting.

Poza tym, ich
akcjonariusze
mogą podejmować decyzje o sprzedaży przedsiębiorstw, ale nie mogliby korzystać z omawianego systemu pomocy.

Their
shareholders
may decide to sell the companies, but would not be covered by the scheme.
Poza tym, ich
akcjonariusze
mogą podejmować decyzje o sprzedaży przedsiębiorstw, ale nie mogliby korzystać z omawianego systemu pomocy.

Their
shareholders
may decide to sell the companies, but would not be covered by the scheme.

...która decyduje o niezarekomendowaniu tych kandydatów do zatwierdzenia przez radę (nadzorczą),
akcjonariusze
mogą zaproponować tych samych kandydatów bezpośrednio na walnym zgromadzeniu, kiedy ma

...to recommend these candidates for the approval of the (supervisory) board, this does not prevent
shareholders
from proposing the same candidates directly to the general meeting when they have the r
Kiedy akcjonariusze przedkładają propozycje do rozpatrzenia przez komisję ds. nominacji, która decyduje o niezarekomendowaniu tych kandydatów do zatwierdzenia przez radę (nadzorczą),
akcjonariusze
mogą zaproponować tych samych kandydatów bezpośrednio na walnym zgromadzeniu, kiedy mają prawo przedstawienia projektów uchwał w tym zakresie zgodnie z prawem krajowym.

When proposals are submitted by shareholders for the consideration of the nomination committee and the latter decides not to recommend these candidates for the approval of the (supervisory) board, this does not prevent
shareholders
from proposing the same candidates directly to the general meeting when they have the right to table draft resolutions to this effect under national law.

Trybunał ocenił w orzeczeniu w sprawach C-234/84 i C-303/88, że „prywatny
akcjonariusz
może w sposób rozsądny dokonać na rzecz przedsiębiorstwa wkładu kapitałowego niezbędnego do zapewnienia...

However, as to the Court, ‘when injections of capital by a public investor disregard any prospect of profitability, even in the long term, such provision of capital must be regarded as aid …’ [45].
Trybunał ocenił w orzeczeniu w sprawach C-234/84 i C-303/88, że „prywatny
akcjonariusz
może w sposób rozsądny dokonać na rzecz przedsiębiorstwa wkładu kapitałowego niezbędnego do zapewnienia ciągłości jego funkcjonowania, jeśli znajduje się ono w przejściowych trudnościach, ale — po ewentualnej restrukturyzacji — może odzyskać rentowność” [45]. Trybunał wskazuje jednak, że jeśli „inwestor publiczny, decydując się na dokonanie wkładu kapitałowego, rezygnuje jednak ze spodziewanych zysków, to wkład taki należy uznać za pomoc państwa” [46].

However, as to the Court, ‘when injections of capital by a public investor disregard any prospect of profitability, even in the long term, such provision of capital must be regarded as aid …’ [45].

W szczególności określa ona rodzaje instytucji finansowych, za pośrednictwem których
akcjonariusz
może korzystać ze swoich praw finansowych, przewidzianych w przepisach ust. 2 lit.c).

It shall, in particular, specify the types of financial institution through which a
shareholder
may exercise the financial rights provided for in paragraph 2(c).
W szczególności określa ona rodzaje instytucji finansowych, za pośrednictwem których
akcjonariusz
może korzystać ze swoich praw finansowych, przewidzianych w przepisach ust. 2 lit.c).

It shall, in particular, specify the types of financial institution through which a
shareholder
may exercise the financial rights provided for in paragraph 2(c).

W szczególności określa ona rodzaje instytucji finansowych, za pośrednictwem których
akcjonariusz
może korzystać ze swoich praw finansowych, przewidzianych w przepisach ust. 2 lit. c).”;

The Commission shall, in particular, specify the types of financial institution through which a
shareholder
may exercise the financial rights provided for in paragraph 2(c).’.
W szczególności określa ona rodzaje instytucji finansowych, za pośrednictwem których
akcjonariusz
może korzystać ze swoich praw finansowych, przewidzianych w przepisach ust. 2 lit. c).”;

The Commission shall, in particular, specify the types of financial institution through which a
shareholder
may exercise the financial rights provided for in paragraph 2(c).’.

dwustronna komunikacja w czasie rzeczywistym, w której ramach
akcjonariusze
mogą wypowiadać się na walnym zgromadzeniu, przebywając w innym miejscu;

real-time two-way communication enabling
shareholders
to address the general meeting from a remote location;
dwustronna komunikacja w czasie rzeczywistym, w której ramach
akcjonariusze
mogą wypowiadać się na walnym zgromadzeniu, przebywając w innym miejscu;

real-time two-way communication enabling
shareholders
to address the general meeting from a remote location;

wyznacza, jako swojego agenta, instytucję finansową, poprzez którą
akcjonariusze
mogą wykonywać swoje prawa finansowe; oraz

designate as its agent a financial institution through which
shareholders
may exercise their financial rights; and
wyznacza, jako swojego agenta, instytucję finansową, poprzez którą
akcjonariusze
mogą wykonywać swoje prawa finansowe; oraz

designate as its agent a financial institution through which
shareholders
may exercise their financial rights; and

...rezerwowy nie może, wyłączywszy wypadek obniżenia kapitału subskrybowanego, być wypłacony na rzecz
akcjonariuszy
; może być on jedynie wykorzystany dla pokrycia poniesionych strat lub dla...

...in the event of a reduction in the subscribed capital, that reserve may not be distributed to
shareholders
; it may be used only for offsetting losses incurred or for increasing the subscribed ca
Fundusz rezerwowy nie może, wyłączywszy wypadek obniżenia kapitału subskrybowanego, być wypłacony na rzecz
akcjonariuszy
; może być on jedynie wykorzystany dla pokrycia poniesionych strat lub dla podwyższenia kapitału subskrybowanego w drodze kapitalizacji rezerw w takim zakresie, w jakim państwa członkowskie zezwalają na taką czynność.

Except in the event of a reduction in the subscribed capital, that reserve may not be distributed to
shareholders
; it may be used only for offsetting losses incurred or for increasing the subscribed capital by the capitalisation of such reserve, in so far as the Member States permit such an operation.

...zwrócenia się stron trzecich przeciwko akcjonariuszom likwidowanej spółki, zwłaszcza jeżeli ci
akcjonariusze
mogą być postrzegani jako […] i/lub osoby, które popełniły błędy w zarządzaniu.

...to bring proceedings against the shareholders of a liquidated company, in particular if these
shareholders
may be considered […] and/or as being guilty of mismanagement.
W decyzji 2006/947/WE z dnia 7 grudnia 2005 r. dotyczącej pomocy państwa udzielonej przez Belgię na rzecz ABX Logistics (Dz.U. L 383 z 28.12.2006, s. 21) Komisja stwierdziła: „Komisja nie neguje, że w niektórych wyjątkowych przypadkach, niektóre krajowe przepisy prawne przewidują możliwość zwrócenia się stron trzecich przeciwko akcjonariuszom likwidowanej spółki, zwłaszcza jeżeli ci
akcjonariusze
mogą być postrzegani jako […] i/lub osoby, które popełniły błędy w zarządzaniu.

In its decision 2006/947/EC of 7 December 2005 on the State aid implemented by Belgium for ABX Logistics (OJ L 383, 28.12.2006, p. 21), the Commission stated: The Commission does not deny that, in certain exceptional cases, some national legislation provides for the possibility of third parties to bring proceedings against the shareholders of a liquidated company, in particular if these
shareholders
may be considered […] and/or as being guilty of mismanagement.

...zwrócenia się stron trzecich przeciwko akcjonariuszom likwidowanej spółki, zwłaszcza, jeżeli ci
akcjonariusze
mogą być postrzegani jako [...] i/lub osoby, które popełniły błędy w zarządzaniu.

...to bring proceedings against the shareholders of a liquidated company, in particular if these
shareholders
may be considered [...] and/or as being guilty of mismanagement.
Komisja nie neguje, że w niektórych wyjątkowych przypadkach, niektóre krajowe przepisy prawne przewidują możliwość zwrócenia się stron trzecich przeciwko akcjonariuszom likwidowanej spółki, zwłaszcza, jeżeli ci
akcjonariusze
mogą być postrzegani jako [...] i/lub osoby, które popełniły błędy w zarządzaniu.

The Commission does not deny that, in certain exceptional cases, some national legislation provides for the possibility of third parties to bring proceedings against the shareholders of a liquidated company, in particular if these
shareholders
may be considered [...] and/or as being guilty of mismanagement.

...zwrócenia się stron trzecich przeciwko akcjonariuszom likwidowanej spółki, zwłaszcza, jeżeli ci
akcjonariusze
mogą być postrzegani jako podmioty faktycznie lub prawnie zarządzające, które popełnił

...to bring proceedings against the shareholders of a liquidated company, in particular if those
shareholders
may be considered to be directors at law or in fact who have carried out acts of misman
Komisja nie neguje, że w niektórych wyjątkowych przypadkach, niektóre krajowe przepisy prawne przewidują możliwość zwrócenia się stron trzecich przeciwko akcjonariuszom likwidowanej spółki, zwłaszcza, jeżeli ci
akcjonariusze
mogą być postrzegani jako podmioty faktycznie lub prawnie zarządzające, które popełniły błędy w zarządzaniu przynoszące szkodę przedsiębiorstwu.

The Commission does not deny that, in certain exceptional cases, there is national legislation which enables third parties to bring proceedings against the shareholders of a liquidated company, in particular if those
shareholders
may be considered to be directors at law or in fact who have carried out acts of mismanagement prejudicial to the undertaking.

Wykazanie faktu bycia
akcjonariuszem
może być uzależnione jedynie od wymogów, które są konieczne do zapewnienia identyfikacji akcjonariuszy i tylko w zakresie, w jakim są one proporcjonalne do...

Proof of qualification as a
shareholder
may be made subject only to such requirements as are necessary to ensure the identification of shareholders and only to the extent that they are proportionate...
Wykazanie faktu bycia
akcjonariuszem
może być uzależnione jedynie od wymogów, które są konieczne do zapewnienia identyfikacji akcjonariuszy i tylko w zakresie, w jakim są one proporcjonalne do osiągnięcia tego celu.

Proof of qualification as a
shareholder
may be made subject only to such requirements as are necessary to ensure the identification of shareholders and only to the extent that they are proportionate to achieving that objective.

Prawo to jest zbywalne, a poza tym każdy
akcjonariusz
może zawsze postanowić, by z niego nie korzystać.

This right is transferable and, furthermore, each
shareholder
can always decide not to use this
pre-emptive
right.
Prawo to jest zbywalne, a poza tym każdy
akcjonariusz
może zawsze postanowić, by z niego nie korzystać.

This right is transferable and, furthermore, each
shareholder
can always decide not to use this
pre-emptive
right.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich