Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: akcjonariusz
...decyzji o wszczęciu postępowania Komisja nie mogła wykluczyć, że warunkowe zasilenie spółki przez
akcjonariuszy
wkładem kapitałowym stanowiło w istocie pomoc państwa na rzecz spółki Teracom.

...at the time of the opening Decision, the Commission could not exclude that the conditional
shareholder
contribution in the form of a capital injection constituted State aid to Teracom.
Na podstawie informacji o sytuacji finansowej spółki Teracom dostępnych w chwili podejmowania decyzji o wszczęciu postępowania Komisja nie mogła wykluczyć, że warunkowe zasilenie spółki przez
akcjonariuszy
wkładem kapitałowym stanowiło w istocie pomoc państwa na rzecz spółki Teracom.

On the basis of information concerning Teracom's financial position available at the time of the opening Decision, the Commission could not exclude that the conditional
shareholder
contribution in the form of a capital injection constituted State aid to Teracom.

Aby móc ocenić, czy warunkowe zasilenie spółki Teracom przez
akcjonariuszy
wkładem kapitałowym pod koniec czerwca 2003 r. przyniosło spółce Teracom korzyść ekonomiczną, należy zbadać, czy wkład...

To determine whether the conditional
shareholder
contribution in the form of a capital injection granted to Teracom at the end of June 2003 conferred an economic advantage on Teracom, it needs to be...
Aby móc ocenić, czy warunkowe zasilenie spółki Teracom przez
akcjonariuszy
wkładem kapitałowym pod koniec czerwca 2003 r. przyniosło spółce Teracom korzyść ekonomiczną, należy zbadać, czy wkład kapitałowy był zgodny z zasadą inwestora działającego na warunkach rynkowych.

To determine whether the conditional
shareholder
contribution in the form of a capital injection granted to Teracom at the end of June 2003 conferred an economic advantage on Teracom, it needs to be examined whether this capital injection complied with the market economy investor principle.

Aby obliczyć koszt likwidacji, który poniósłby
akcjonariusz
, Komisja przyjęła założenie de minimis obejmujące wyłącznie dodatkowe odprawy.

To quantify the cost to the
shareholder
of liquidation, the Commission accepts a minimum amount corresponding only to the additional redundancy payments.
Aby obliczyć koszt likwidacji, który poniósłby
akcjonariusz
, Komisja przyjęła założenie de minimis obejmujące wyłącznie dodatkowe odprawy.

To quantify the cost to the
shareholder
of liquidation, the Commission accepts a minimum amount corresponding only to the additional redundancy payments.

...rodzajów jednostek o ograniczonej odpowiedzialności majątkowej ma szczególne znaczenie dla ochrony
akcjonariuszy
, wspólników i osób trzecich.

...types of undertakings with limited liability is of special importance for the protection of
shareholders
, members and third parties.
Koordynacja przepisów krajowych dotyczących prezentacji i treści rocznych sprawozdań finansowych i sprawozdań z działalności, zasad wyceny stosowanych przy ich sporządzaniu oraz ich ogłaszania w odniesieniu do niektórych rodzajów jednostek o ograniczonej odpowiedzialności majątkowej ma szczególne znaczenie dla ochrony
akcjonariuszy
, wspólników i osób trzecich.

The coordination of national provisions concerning the presentation and content of annual financial statements and management reports, the measurement bases used therein and their publication in respect of certain types of undertakings with limited liability is of special importance for the protection of
shareholders
, members and third parties.

...gospodarczej lub jej członkiem, samodzielnie kontroluje, zgodnie z porozumieniem z innymi
akcjonariuszami
, wspólnikami lub członkami tej jednostki, większość praw głosu akcjonariuszy, wspóln

...in or member of another enterprise, controls alone, pursuant to an agreement with other
shareholders
in or members of that enterprise, a majority of shareholders’ or members’ voting rights
jedna jednostka gospodarcza, która jest akcjonariuszem lub wspólnikiem w innej jednostce gospodarczej lub jej członkiem, samodzielnie kontroluje, zgodnie z porozumieniem z innymi
akcjonariuszami
, wspólnikami lub członkami tej jednostki, większość praw głosu akcjonariuszy, wspólników lub członków tej jednostki.

one enterprise, which is a shareholder in or member of another enterprise, controls alone, pursuant to an agreement with other
shareholders
in or members of that enterprise, a majority of shareholders’ or members’ voting rights in that enterprise.

...gospodarczej lub jej członkiem, samodzielnie kontroluje, zgodnie z porozumieniem z innymi
akcjonariuszami
, wspólnikami lub członkami tej jednostki, większość praw głosu akcjonariuszy, wspóln

...in or member of another enterprise, controls alone, pursuant to an agreement with other
shareholders
in or members of that enterprise, a majority of shareholders’ or members’ voting rights
jedna jednostka gospodarcza, która jest akcjonariuszem lub wspólnikiem w innej jednostce gospodarczej lub jej członkiem, samodzielnie kontroluje, zgodnie z porozumieniem z innymi
akcjonariuszami
, wspólnikami lub członkami tej jednostki, większość praw głosu akcjonariuszy, wspólników lub członków tej jednostki.

one enterprise, which is a shareholder in or member of another enterprise, controls alone, pursuant to an agreement with other
shareholders
in or members of that enterprise, a majority of shareholders’ or members’ voting rights in that enterprise.

...z innymi akcjonariuszami, wspólnikami lub członkami tej jednostki, większość praw głosu
akcjonariuszy
, wspólników lub członków tej jednostki.

...pursuant to an agreement with other shareholders in or members of that enterprise, a majority of
shareholders
’ or members’ voting rights in that enterprise.
jedna jednostka gospodarcza, która jest akcjonariuszem lub wspólnikiem w innej jednostce gospodarczej lub jej członkiem, samodzielnie kontroluje, zgodnie z porozumieniem z innymi akcjonariuszami, wspólnikami lub członkami tej jednostki, większość praw głosu
akcjonariuszy
, wspólników lub członków tej jednostki.

one enterprise, which is a shareholder in or member of another enterprise, controls alone, pursuant to an agreement with other shareholders in or members of that enterprise, a majority of
shareholders
’ or members’ voting rights in that enterprise.

...z innymi akcjonariuszami, wspólnikami lub członkami tej jednostki, większość praw głosu
akcjonariuszy
, wspólników lub członków tej jednostki.

...pursuant to an agreement with other shareholders in or members of that enterprise, a majority of
shareholders
’ or members’ voting rights in that enterprise.
jedna jednostka gospodarcza, która jest akcjonariuszem lub wspólnikiem w innej jednostce gospodarczej lub jej członkiem, samodzielnie kontroluje, zgodnie z porozumieniem z innymi akcjonariuszami, wspólnikami lub członkami tej jednostki, większość praw głosu
akcjonariuszy
, wspólników lub członków tej jednostki.

one enterprise, which is a shareholder in or member of another enterprise, controls alone, pursuant to an agreement with other shareholders in or members of that enterprise, a majority of
shareholders
’ or members’ voting rights in that enterprise.

jedna jednostka gospodarcza posiada w drugiej jednostce gospodarczej większość praw głosu
akcjonariuszy
, wspólników lub członków;

one enterprise has a majority of the
shareholders
’ or members’ voting rights in another enterprise;
jedna jednostka gospodarcza posiada w drugiej jednostce gospodarczej większość praw głosu
akcjonariuszy
, wspólników lub członków;

one enterprise has a majority of the
shareholders
’ or members’ voting rights in another enterprise;

jedna jednostka gospodarcza posiada w drugiej jednostce gospodarczej większość praw głosu
akcjonariuszy
, wspólników lub członków;

one enterprise has a majority of the
shareholders
’ or members’ voting rights in another enterprise;
jedna jednostka gospodarcza posiada w drugiej jednostce gospodarczej większość praw głosu
akcjonariuszy
, wspólników lub członków;

one enterprise has a majority of the
shareholders
’ or members’ voting rights in another enterprise;

Oprócz tego w maju 2006 r. Republika Czeska przedstawiła listę nazwisk wszystkich
akcjonariuszy
AGB na dzień 30 kwietnia 2004 r. Republika Czeska przypuszcza, że warunek Komisji dotyczący...

In addition, in May 2006 the Czech Republic submitted a list comprising the names of all
shareholders
of AGB as of 30 April 2004. The Czech Republic believes that for any claims by these named...
Oprócz tego w maju 2006 r. Republika Czeska przedstawiła listę nazwisk wszystkich
akcjonariuszy
AGB na dzień 30 kwietnia 2004 r. Republika Czeska przypuszcza, że warunek Komisji dotyczący przedstawienia wykazu został spełniony dla wszystkich roszczeń akcjonariuszy zgodnie z pkt 4.1 dokumentu gwarancyjnego.

In addition, in May 2006 the Czech Republic submitted a list comprising the names of all
shareholders
of AGB as of 30 April 2004. The Czech Republic believes that for any claims by these named shareholders under Clause 4.1 of the Indemnity Agreement, the Commission’s itemisation requirement is met.

Państwa członkowskie zezwalają spółkom na oferowanie swoim
akcjonariuszom
wszelkich form udziału w walnym zgromadzeniu za pośrednictwem środków elektronicznych, a w szczególności następujących form...

Member States shall permit companies to offer to their
shareholders
any form of participation in the general meeting by electronic means, notably any or all of the following forms of participation:
Państwa członkowskie zezwalają spółkom na oferowanie swoim
akcjonariuszom
wszelkich form udziału w walnym zgromadzeniu za pośrednictwem środków elektronicznych, a w szczególności następujących form udziału:

Member States shall permit companies to offer to their
shareholders
any form of participation in the general meeting by electronic means, notably any or all of the following forms of participation:

...na jakich przejęto kontrolę, w tym informacje na temat tożsamości zaangażowanych wspólników lub
akcjonariuszy
, wszelkich osób fizycznych lub podmiotów prawnych upoważnionych do wykonywania praw gł

...subject to which control was acquired, including information about the identity of the different
shareholders
involved, any natural person or legal entity entitled to exercise voting rights on thei
warunki, na jakich przejęto kontrolę, w tym informacje na temat tożsamości zaangażowanych wspólników lub
akcjonariuszy
, wszelkich osób fizycznych lub podmiotów prawnych upoważnionych do wykonywania praw głosu w ich imieniu oraz, w danym przypadku, sieci przedsiębiorstw, za pośrednictwem której faktycznie wykonywane są prawa głosu;

the conditions subject to which control was acquired, including information about the identity of the different
shareholders
involved, any natural person or legal entity entitled to exercise voting rights on their behalf and, if applicable, the chain of undertakings through which voting rights are effectively held;

Ust. 1, 2 i 3 nie stanowią przeszkody dla państw członkowskich w uwzględnianiu przy opodatkowaniu
akcjonariuszy
, wszelkich wypłat gotówkowych, które mogą być im przekazane w ramach łączenia,...

Paragraphs 1, 2 and 3 shall not prevent a Member State from taking into account when taxing
shareholders
any cash payment that may be made on the merger, division, partial division or exchange of...
Ust. 1, 2 i 3 nie stanowią przeszkody dla państw członkowskich w uwzględnianiu przy opodatkowaniu
akcjonariuszy
, wszelkich wypłat gotówkowych, które mogą być im przekazane w ramach łączenia, podziału, podziału przez wydzielenie lub wymiany udziałów.

Paragraphs 1, 2 and 3 shall not prevent a Member State from taking into account when taxing
shareholders
any cash payment that may be made on the merger, division, partial division or exchange of shares.

Ustępy 1, 2 i 3 nie stanowią przeszkody dla Państw Członkowskich w uwzględnianiu przy opodatkowaniu
akcjonariuszy
wszelkich wypłat gotówkowych, które mogą być dokonane w ramach łączenia, podziału,...

Paragraphs 1, 2 and 3 shall not prevent a Member State from taking into account when taxing
shareholders
any cash payment that may be made on the merger, division, partial division or exchange of...
Ustępy 1, 2 i 3 nie stanowią przeszkody dla Państw Członkowskich w uwzględnianiu przy opodatkowaniu
akcjonariuszy
wszelkich wypłat gotówkowych, które mogą być dokonane w ramach łączenia, podziału, wydzielenia lub wymiany udziałów.”;

Paragraphs 1, 2 and 3 shall not prevent a Member State from taking into account when taxing
shareholders
any cash payment that may be made on the merger, division, partial division or exchange of shares.’;

Kredyt
akcjonariusza
udzielony w grudniu 2002 r. przez Francję na rzecz France Télécom w formie linii kredytowej w wysokości 9 miliardów euro, osadzony w kontekście deklaracji formułowanych od lipca...

Placed in the context of the declarations made from July 2002, the
shareholder
loan granted by France to France Télécom in December 2002 in the form of a EUR 9 billion credit line constitutes state...
Kredyt
akcjonariusza
udzielony w grudniu 2002 r. przez Francję na rzecz France Télécom w formie linii kredytowej w wysokości 9 miliardów euro, osadzony w kontekście deklaracji formułowanych od lipca 2002 r., stanowi pomoc państwa niezgodną z zasadami wspólnego rynku.

Placed in the context of the declarations made from July 2002, the
shareholder
loan granted by France to France Télécom in December 2002 in the form of a EUR 9 billion credit line constitutes state aid incompatible with the common market.

Komisja stwierdza, że kredyt
akcjonariusza
udzielony przez Francję na rzecz FT w grudniu 2002 r. w formie linii kredytowej w wysokości 9 miliardów euro, osadzony w kontekście deklaracji formułowanych...

The Commission finds that, placed in the context of the declarations made from July 2002, the
shareholder
loan granted by France to France Télécom in December 2002 in the form of a EUR 9 billion...
Komisja stwierdza, że kredyt
akcjonariusza
udzielony przez Francję na rzecz FT w grudniu 2002 r. w formie linii kredytowej w wysokości 9 miliardów euro, osadzony w kontekście deklaracji formułowanych od lipca 2002 r. stanowi pomoc państwa.

The Commission finds that, placed in the context of the declarations made from July 2002, the
shareholder
loan granted by France to France Télécom in December 2002 in the form of a EUR 9 billion credit line constitutes state aid,

Po drugie,
akcjonariusze
udzielą pożyczki podporządkowanej na kwotę stanowiącą [0–15] % kosztu całkowitego.

Secondly, a subordinated loan equivalent to [0-15] % of the total cost will be provided by the
shareholders
.
Po drugie,
akcjonariusze
udzielą pożyczki podporządkowanej na kwotę stanowiącą [0–15] % kosztu całkowitego.

Secondly, a subordinated loan equivalent to [0-15] % of the total cost will be provided by the
shareholders
.

W sytuacji, o której mowa w art. 10 lit. h) dyrektywy 2004/109/WE, jeżeli
akcjonariusz
udzieli pełnomocnictwa dotyczącego jednego zgromadzenia akcjonariuszy, dopuszczalne jest zawiadomienie...

In the circumstances referred to in point (h) of Article 10 of Directive 2004/109/EC, if a
shareholder
gives the proxy in relation to one shareholder meeting, notification may be made by means of a...
W sytuacji, o której mowa w art. 10 lit. h) dyrektywy 2004/109/WE, jeżeli
akcjonariusz
udzieli pełnomocnictwa dotyczącego jednego zgromadzenia akcjonariuszy, dopuszczalne jest zawiadomienie jednorazowe w chwili udzielania pełnomocnictwa, o ile z takiego zawiadomienia jednoznacznie wynika, jak będzie przedstawiać się sytuacja w zakresie praw głosu po utracie przez pełnomocnika możliwości wykonywania praw głosu według własnego uznania.

In the circumstances referred to in point (h) of Article 10 of Directive 2004/109/EC, if a
shareholder
gives the proxy in relation to one shareholder meeting, notification may be made by means of a single notification at the moment of giving the proxy provided that it is made clear in the notification what the resulting situation in terms of voting rights will be when the proxy may no longer exercise the voting rights at its discretion.

...i potwierdza, że inwestycje zaproponowane we wstępnym zgłoszeniu wraz ze wszystkimi wkładami
akcjonariusza
przeznaczonymi na pokrycie strat na łączną kwotę 114,7 mln EUR stanowią pomoc państwa

...proposed in the original notification, together with all previous contributions from the
shareholder
designed to cover losses and amounting to EUR 114,7 million constitute State aid within
W związku z powyższym Komisja podjęła decyzję o wszczęciu postępowania i potwierdza, że inwestycje zaproponowane we wstępnym zgłoszeniu wraz ze wszystkimi wkładami
akcjonariusza
przeznaczonymi na pokrycie strat na łączną kwotę 114,7 mln EUR stanowią pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE.

Accordingly, as the Commission concluded in the decision initiating the procedure and would again stress, the investments proposed in the original notification, together with all previous contributions from the
shareholder
designed to cover losses and amounting to EUR 114,7 million constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich