Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: akcjonariusz
...miały zostać dokapitalizowane wyłącznie z wewnętrznych źródeł finansowania tych banków (tzn. przez
akcjonariuszy
, właścicieli obligacji i deponentów).

...of the two largest banks was to be exclusively generated from within those banks (i.e. from
shareholders
, bondholders and depositors).
Dodatkowo, dwa największe banki miały zostać dokapitalizowane wyłącznie z wewnętrznych źródeł finansowania tych banków (tzn. przez
akcjonariuszy
, właścicieli obligacji i deponentów).

In addition, the recapitalisation of the two largest banks was to be exclusively generated from within those banks (i.e. from
shareholders
, bondholders and depositors).

akcjonariusze
, właściciele lub udziałowcy instytucji podejmują działania zgodnie ze szczegółowym zaleceniem instytucji zawierającym powody i zakres wnioskowanego zatwierdzenia, w tym liczbę...

the
shareholders
or owners or members of the institution shall act upon a detailed recommendation by the institution giving the reasons for, and the scope of, an approval sought, including the number...
akcjonariusze
, właściciele lub udziałowcy instytucji podejmują działania zgodnie ze szczegółowym zaleceniem instytucji zawierającym powody i zakres wnioskowanego zatwierdzenia, w tym liczbę pracowników, których to dotyczy, ich funkcji, a także spodziewanego wpływu na wymóg w sprawie utrzymania prawidłowej bazy kapitałowej;

the
shareholders
or owners or members of the institution shall act upon a detailed recommendation by the institution giving the reasons for, and the scope of, an approval sought, including the number of staff affected, their functions and the expected impact on the requirement to maintain a sound capital base;

Państwa członkowskie mogą zezwolić
akcjonariuszom
, właścicielom lub udziałowcom instytucji na zatwierdzenie wyższego maksymalnego poziomu stosunku stałych składników wynagrodzenia do składników...

Members States may allow
shareholders
or owners or members of the institution to approve a higher maximum level of the ratio between the fixed and variable components of remuneration provided the...
Państwa członkowskie mogą zezwolić
akcjonariuszom
, właścicielom lub udziałowcom instytucji na zatwierdzenie wyższego maksymalnego poziomu stosunku stałych składników wynagrodzenia do składników zmiennych, pod warunkiem że łączny poziom zmiennego składnika nie przekroczy 200 % stałego składnika łącznego wynagrodzenia każdej osoby.

Members States may allow
shareholders
or owners or members of the institution to approve a higher maximum level of the ratio between the fixed and variable components of remuneration provided the overall level of the variable component shall not exceed 200 % of the fixed component of the total remuneration for each individual.

Należy przewidzieć pewną rolę w tym względzie dla
akcjonariuszy
, właścicieli lub udziałowców instytucji.

It is appropriate to provide for a certain role for the
shareholders
, owners or members of institutions in that respect.
Należy przewidzieć pewną rolę w tym względzie dla
akcjonariuszy
, właścicieli lub udziałowców instytucji.

It is appropriate to provide for a certain role for the
shareholders
, owners or members of institutions in that respect.

Przed przeanalizowaniem, czy odpowiedzialność
akcjonariusza
kontrolującego, przedsiębiorstwa publicznego IFP, może powstać w związku z działaniem jego spółek zależnych (b), należy przedstawić...

Before examining whether the controlling
shareholder
, the publicly owned establishment IFP, might have a vicarious liability that could be invoked for its subsidiaries (b), an account must be given...
Przed przeanalizowaniem, czy odpowiedzialność
akcjonariusza
kontrolującego, przedsiębiorstwa publicznego IFP, może powstać w związku z działaniem jego spółek zależnych (b), należy przedstawić postępowanie likwidacyjne prawa powszechnego, któremu podlegają wspomniane spółki zależne prawa prywatnego w przypadku niedotrzymania zobowiązań (a).

Before examining whether the controlling
shareholder
, the publicly owned establishment IFP, might have a vicarious liability that could be invoked for its subsidiaries (b), an account must be given of the compulsory winding-up procedure under ordinary law to which these private-law subsidiaries would be subject in the event of cessation of payments (a).

W podobnych okolicznościach ich
akcjonariusz
kontrolujący, przedsiębiorstwo publiczne IFP, dysponowałby możliwością wcześniejszego zasilenia kapitałem [177] w celu uniknięcia zniknięcia-likwidacji.

Admittedly their controlling
shareholder
, the publicly owned establishment IFP, would have the option of a prior capital injection [177] to avoid their winding up.
W podobnych okolicznościach ich
akcjonariusz
kontrolujący, przedsiębiorstwo publiczne IFP, dysponowałby możliwością wcześniejszego zasilenia kapitałem [177] w celu uniknięcia zniknięcia-likwidacji.

Admittedly their controlling
shareholder
, the publicly owned establishment IFP, would have the option of a prior capital injection [177] to avoid their winding up.

Opisuje to jako typową sytuację handlową, kiedy to spółka ma
akcjonariusza
kontrolującego.

It describes that as a typical commercial situation where a company has a controlling
shareholder
.
Opisuje to jako typową sytuację handlową, kiedy to spółka ma
akcjonariusza
kontrolującego.

It describes that as a typical commercial situation where a company has a controlling
shareholder
.

Największymi
akcjonariuszami
Stoczni Gdynia są [6]: Ministerstwo Skarbu Państwa, posiadające 32 % akcji, co daje 35 % praw głosu, prywatna spółka Ray Car Carriers LTD (odpowiednio 16 % i 22 %),...

Gdynia Shipyard’s biggest
shareholders
[6] include the Treasury, which owns 32 % of shares, corresponding to 35 % of voting rights, Ray Car Carriers Ltd (16 % and 22 %), Korporacja Polskie Stocznie...
Największymi
akcjonariuszami
Stoczni Gdynia są [6]: Ministerstwo Skarbu Państwa, posiadające 32 % akcji, co daje 35 % praw głosu, prywatna spółka Ray Car Carriers LTD (odpowiednio 16 % i 22 %), Korporacja Polskie Stocznie S.A. (10 % i 6 %), Agencja Rozwoju Przemysłu S.A. (zwana dalej „ARP”, odpowiednio 9 % i 13 %) oraz Stoczniowy Fundusz Inwestycyjny S.A. (odpowiednio 7 % i 5 %).

Gdynia Shipyard’s biggest
shareholders
[6] include the Treasury, which owns 32 % of shares, corresponding to 35 % of voting rights, Ray Car Carriers Ltd (16 % and 22 %), Korporacja Polskie Stocznie S.A. (10 % and 6 %), the Industrial Development Agency (Agencja Rozwoju Przemysli S.A.) (9 % and 13 %) and Stoczniowy Fundusz Inwestycyjny S.A. (7 % and 5 %).

...2007 r. Stocznia Gdynia sprzedała resztę swoich akcji Stoczni Gdańsk nowemu większościowemu
akcjonariuszowi
Stoczni Gdańsk S.A. Niemniej jednak od 1998 r. do jesieni 2006 r. Stocznia Gdynia po

Until recently, Stocznia Gdańsk S.A. was one of the subsidiaries but, by agreement of October 2007, Gdynia Shipyard sold its remaining shares in the Gdańsk shipyard to the new majority owner of...
Do niedawna taką spółką zależną była Stocznia Gdańsk S.A., ale na mocy umowy z października 2007 r. Stocznia Gdynia sprzedała resztę swoich akcji Stoczni Gdańsk nowemu większościowemu
akcjonariuszowi
Stoczni Gdańsk S.A. Niemniej jednak od 1998 r. do jesieni 2006 r. Stocznia Gdynia posiadała większościowy pakiet akcji Stoczni Gdańsk S.A. (wcześniej zwanej Stocznią Gdańsk – Grupą Stoczni Gdynia), w związku z czym restrukturyzacja obydwu stoczni była prowadzona równolegle.

Until recently, Stocznia Gdańsk S.A. was one of the subsidiaries but, by agreement of October 2007, Gdynia Shipyard sold its remaining shares in the Gdańsk shipyard to the new majority owner of Stocznia Gdańsk S.A. Nevertheless, from 1998 until autumn 2006, Gdynia Shipyard held the majority of shares in Stocznia Gdańsk S.A. (previously called Stocznia Gdańsk — Grupa Stoczni Gdynia) and therefore restructuring of the two yards was conducted in parallel.

Fakt, że ISD Polska rozpoczęła pracę nad tym projektem na początku 2007 r., gdy stała się
akcjonariuszem
Stoczni Gdańsk i do tej pory nie zapewniła finansowania na ten cel, jest znaczącą wskazówką.

The fact that ISD Polska started work on this project at the beginning of 2007, when it acquired a
stake
in Gdańsk Shipyard, and has so far failed to secure financing for that purpose is a...
Fakt, że ISD Polska rozpoczęła pracę nad tym projektem na początku 2007 r., gdy stała się
akcjonariuszem
Stoczni Gdańsk i do tej pory nie zapewniła finansowania na ten cel, jest znaczącą wskazówką.

The fact that ISD Polska started work on this project at the beginning of 2007, when it acquired a
stake
in Gdańsk Shipyard, and has so far failed to secure financing for that purpose is a significant indication.

...2007 r. ISD Polska, spółka zależna ukraińskiego producenta stali Donbas oraz mniejszościowy
akcjonariusz
Stoczni Gdańsk, złożyła wiążącą ofertę nabycia nowych akcji w listopadzie 2007 r. Akcje

...10 August 2007. ISD Polska, a subsidiary of Ukrainian steel producer Donbas and already a minority
shareholder
in Gdańsk Shipyard, submitted a binding offer to purchase the new shares in November...
We wrześniu 2007 r. władze polskie rozpoczęły procedurę przetargową dotyczącą subskrypcji na akcje w nowo podwyższonym kapitale akcyjnym Stoczni Gdańsk, zgodnie z uchwałą podjętą przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy w dniu 10 sierpnia 2007 r. ISD Polska, spółka zależna ukraińskiego producenta stali Donbas oraz mniejszościowy
akcjonariusz
Stoczni Gdańsk, złożyła wiążącą ofertę nabycia nowych akcji w listopadzie 2007 r. Akcje z nowej emisji zostały zarejestrowane przez właściwy sąd w styczniu 2008 r. ISD Polska nabyło ponadto większość istniejących akcji Stoczni Gdańsk od Stoczni Gdynia, Agencji Rozwoju Przemysłu oraz jej spółki zależnej, Cenzin.

In September 2007 the Polish authorities launched the tender procedure for the subscription of shares in the newly increased capital of Gdańsk Shipyard in accordance with the Resolution of the Extraordinary General Meeting of 10 August 2007. ISD Polska, a subsidiary of Ukrainian steel producer Donbas and already a minority
shareholder
in Gdańsk Shipyard, submitted a binding offer to purchase the new shares in November 2007. The newly subscribed shares were registered by the competent court in January 2008. ISD Polska also purchased most of the existing shares in Gdańsk Shipyard from Gdynia Shipyard, the IDA and its subsidiary Cenzin.

...2007 r. ISD Polska, spółka zależna ukraińskiego producenta stali Donbas oraz mniejszościowy
akcjonariusz
Stoczni Gdańsk, złożyła wiążącą ofertę nabycia nowych akcji w listopadzie 2007 r. Od st

...10 August 2007. ISD Polska, a subsidiary of Ukrainian steel producer Donbas and already a minority
shareholder
in Gdańsk Shipyard, submitted a binding offer to purchase the new shares in November...
W grudniu 2006 r. władze polskie zobowiązały się do prywatyzacji Stoczni Gdańsk w celu zwiększenia szans na przywrócenie jej rentowności, w związku z czym w dniu 17 września 2007 r. rozpoczęły procedurę przetargową dotyczącą subskrypcji na objęcie akcji w nowo podwyższonym kapitale Stoczni Gdańsk, zgodnie z uchwałą przyjętą przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy w dniu 10 sierpnia 2007 r. ISD Polska, spółka zależna ukraińskiego producenta stali Donbas oraz mniejszościowy
akcjonariusz
Stoczni Gdańsk, złożyła wiążącą ofertę nabycia nowych akcji w listopadzie 2007 r. Od stycznia 2008 r. ISD Polska jest akcjonariuszem większościowym Stoczni Gdańsk.

Having undertaken in December 2006 to privatise Gdańsk Shipyard to improve the prospects for restoring its viability, on 17 September 2007 the Polish authorities launched the tender procedure for the subscription of shares in the newly increased capital of Gdańsk Shipyard, as per the Resolution of the Extraordinary General Meeting of 10 August 2007. ISD Polska, a subsidiary of Ukrainian steel producer Donbas and already a minority
shareholder
in Gdańsk Shipyard, submitted a binding offer to purchase the new shares in November 2007. Since January 2008, ISD Polska has been the majority shareholder in Gdańsk Shipyard.

...stycznia 2008 r., kiedy to odbyło się spotkanie z udziałem polskich władz, nowego większościowego
akcjonariusza
Stoczni Gdańsk – ISD Polska – oraz służb Komisji, rozpoczęły się rozmowy techniczne...

On 24 January 2008, when a meeting took place between the Polish authorities, the new majority owner of Gdańsk Shipyard, ISD Polska, and the Commission, technical discussions started concerning the...
Od dnia 24 stycznia 2008 r., kiedy to odbyło się spotkanie z udziałem polskich władz, nowego większościowego
akcjonariusza
Stoczni Gdańsk – ISD Polska – oraz służb Komisji, rozpoczęły się rozmowy techniczne na temat planów nowego większościowego akcjonariusza związanych z restrukturyzacją stoczni.

On 24 January 2008, when a meeting took place between the Polish authorities, the new majority owner of Gdańsk Shipyard, ISD Polska, and the Commission, technical discussions started concerning the new majority owner’s plans for restructuring the yard.

...2008 r. odbyło się pierwsze spotkanie władz polskich, służb Komisji i nowego większościowego
akcjonariusza
Stoczni Gdańsk – ISD Polska.

On 24 January 2008 the first meeting between the Polish authorities, the Commission and the new majority owner of Gdańsk Shipyard — ISD Polska — took place.
W dniu 24 stycznia 2008 r. odbyło się pierwsze spotkanie władz polskich, służb Komisji i nowego większościowego
akcjonariusza
Stoczni Gdańsk – ISD Polska.

On 24 January 2008 the first meeting between the Polish authorities, the Commission and the new majority owner of Gdańsk Shipyard — ISD Polska — took place.

...UE przez ponad trzy lata stocznia pozostawała własnością państwa i w tym czasie wszelka pomoc od
akcjonariuszy
stoczni stanowiła pomoc państwa.

...to the EU, the yard remained State-owned for more than three years and any support from the yard’s
shareholders
in that time constituted State aid.
Od momentu przystąpienia Polski do UE przez ponad trzy lata stocznia pozostawała własnością państwa i w tym czasie wszelka pomoc od
akcjonariuszy
stoczni stanowiła pomoc państwa.

Following Poland’s accession to the EU, the yard remained State-owned for more than three years and any support from the yard’s
shareholders
in that time constituted State aid.

Akcjonariusze
zobowiązują się do zapewnienia NEC poziomu płynności niezbędnego dla NEC i DMA.

The
Shareholders
undertake to provide the NEC with the necessary liquidity for the NEC and DMA.
Akcjonariusze
zobowiązują się do zapewnienia NEC poziomu płynności niezbędnego dla NEC i DMA.

The
Shareholders
undertake to provide the NEC with the necessary liquidity for the NEC and DMA.

Akcjonariusze
zobowiązują się do utrzymania poziomu kapitału niezbędnego do zaradzenia możliwym stratom z tytułu istniejącego portfela DMA.

The
Shareholders
undertake to maintain the level of capital needed to cover any losses that may take place in respect of DMA’s existing portfolio.
Akcjonariusze
zobowiązują się do utrzymania poziomu kapitału niezbędnego do zaradzenia możliwym stratom z tytułu istniejącego portfela DMA.

The
Shareholders
undertake to maintain the level of capital needed to cover any losses that may take place in respect of DMA’s existing portfolio.

w formie płynności, jaką ci sami
akcjonariusze
zobowiązują się dostarczyć nowej instytucji kredytowej.

because of the liquidity which those same
shareholders
have undertaken to provide for the NEC.
w formie płynności, jaką ci sami
akcjonariusze
zobowiązują się dostarczyć nowej instytucji kredytowej.

because of the liquidity which those same
shareholders
have undertaken to provide for the NEC.

...„Poziom kapitału nowej instytucji kredytowej i DMA” określa się, że poziom kapitału, jaki
akcjonariusze
zobowiązują się utrzymać odpowiada poziomowi wymaganemu do zaradzenia możliwym stratom

...commitments, entitled ‘Capital level of the NEC and DMA’ states that the capital level which the
shareholders
undertake to maintain is what is needed to cover any losses that may take place in resp
W pkt 15 tych zobowiązań, zatytułowanym „Poziom kapitału nowej instytucji kredytowej i DMA” określa się, że poziom kapitału, jaki
akcjonariusze
zobowiązują się utrzymać odpowiada poziomowi wymaganemu do zaradzenia możliwym stratom z tytułu istniejącego portfela DMA.

Point 18 of the same commitments, entitled ‘Capital level of the NEC and DMA’ states that the capital level which the
shareholders
undertake to maintain is what is needed to cover any losses that may take place in respect of DMA’s existing portfolio.

W dniu 4 grudnia 2002 r., Komisja otrzymała zawiadomienie o projekcie udzielenia kredytu
akcjonariusza
, rozważanego przez Francję na rzecz FT jako antycypacja udziału w przyszłej operacji...

On 4 December 2002, the Commission received notification of a
shareholder
loan proposal which France was considering implementing in favour of France Télécom by way of an upfront prepayment towards...
W dniu 4 grudnia 2002 r., Komisja otrzymała zawiadomienie o projekcie udzielenia kredytu
akcjonariusza
, rozważanego przez Francję na rzecz FT jako antycypacja udziału w przyszłej operacji podwyższenia kapitału przedsiębiorstwa w ramach planu naprawczego zwanego „planem Ambition 2005”.

On 4 December 2002, the Commission received notification of a
shareholder
loan proposal which France was considering implementing in favour of France Télécom by way of an upfront prepayment towards its participation in a forthcoming operation to increase the Company's capital as part of a recovery plan
entitled
‘Ambition 2005’.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich