Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: akcjonariusz
...znacznych środków finansowych bez uzyskania współfinansowania, lub ustępstw ze strony pozostałych
akcjonariuszy
, było posunięciem podobnym do przeznaczania własnych środków pieniężnych na...

Providing significant financing to HSY without co-financing or without concessions by the other
shareholders
was similar to put one’s own money at high risk to save the value of the shares held by...
Przekazanie HSY znacznych środków finansowych bez uzyskania współfinansowania, lub ustępstw ze strony pozostałych
akcjonariuszy
, było posunięciem podobnym do przeznaczania własnych środków pieniężnych na przedsięwzięcie obciążone wysokim ryzykiem w celu uratowania wartości akcji będących w posiadaniu innych osób.

Providing significant financing to HSY without co-financing or without concessions by the other
shareholders
was similar to put one’s own money at high risk to save the value of the shares held by someone else.

Oznacza to, że nawet gdyby HSY i jej
akcjonariusz
byli dwoma różnymi podmiotami prawnymi, stanowią jedną jednostkę gospodarczą.

This means that, even if HSY and its
shareholder
are two different legal entities, they form one single economic unit.
Oznacza to, że nawet gdyby HSY i jej
akcjonariusz
byli dwoma różnymi podmiotami prawnymi, stanowią jedną jednostkę gospodarczą.

This means that, even if HSY and its
shareholder
are two different legal entities, they form one single economic unit.

Parex banka został założony w 1992 r., a większościowymi
akcjonariuszami
były dwie osoby, które przed interwencją państwa posiadały 84,83 % kapitału podstawowego banku.

Parex banka was founded in 1992 and was majority-owned by two individuals who prior to the State intervention held 84,83 % of the bank’s share capital.
Parex banka został założony w 1992 r., a większościowymi
akcjonariuszami
były dwie osoby, które przed interwencją państwa posiadały 84,83 % kapitału podstawowego banku.

Parex banka was founded in 1992 and was majority-owned by two individuals who prior to the State intervention held 84,83 % of the bank’s share capital.

Największym
akcjonariuszem
były władze okręgu Tromp, posiadające ok. 40 % akcji spółki.

The largest
shareholder
was Troms County Municipality, with approximately 40 % of the shares in the company.
Największym
akcjonariuszem
były władze okręgu Tromp, posiadające ok. 40 % akcji spółki.

The largest
shareholder
was Troms County Municipality, with approximately 40 % of the shares in the company.

Rady dyrektorów CGD i BPN dokonały analizy tych ofert i przedstawiły swoją opinię
akcjonariuszowi
, tj. państwu, do dnia 25 lipca 2011 r.

These offers were analysed by the boards of CGD and BPN
who
submitted their opinion to the
shareholder
– the State – by 25 July 2011.
Rady dyrektorów CGD i BPN dokonały analizy tych ofert i przedstawiły swoją opinię
akcjonariuszowi
, tj. państwu, do dnia 25 lipca 2011 r.

These offers were analysed by the boards of CGD and BPN
who
submitted their opinion to the
shareholder
– the State – by 25 July 2011.

...w ostatnich latach NMS stale otrzymywała środki z zasobów publicznych pochodzących od jej jedynego
akcjonariusza
, tj. RAS [5] w celu pokrycia ciągłych strat ponoszonych w trakcie działań...

...that NMS has benefited in recent years from a continuous transfer of public funds from its single
shareholder
RAS [5], with the objective of covering losses during the pre-liquidation period.
Oprócz zgłoszonego środka pomocy, według informacji dostarczonych przez władze włoskie, w ostatnich latach NMS stale otrzymywała środki z zasobów publicznych pochodzących od jej jedynego
akcjonariusza
, tj. RAS [5] w celu pokrycia ciągłych strat ponoszonych w trakcie działań przygotowawczych do likwidacji.

In addition to the notified measure, the information provided by the Italian authorities shows that NMS has benefited in recent years from a continuous transfer of public funds from its single
shareholder
RAS [5], with the objective of covering losses during the pre-liquidation period.

W konsekwencji, korzyść przyznana przedsiębiorstwu FT za pośrednictwem projektu udzielenia kredytu
akcjonariusza
– badanego w świetle poprzednich deklaracji i interwencji władz francuskich – stanowi...

Consequently, the advantage conferred on France Télécom by the proposal to grant a
shareholder
loan — examined in the light of the prior declarations and interventions of the French authorities —...
W konsekwencji, korzyść przyznana przedsiębiorstwu FT za pośrednictwem projektu udzielenia kredytu
akcjonariusza
– badanego w świetle poprzednich deklaracji i interwencji władz francuskich – stanowi pomoc państwa, nawet jeśli zakres tej korzyści jest trudny do oszacowania.

Consequently, the advantage conferred on France Télécom by the proposal to grant a
shareholder
loan — examined in the light of the prior declarations and interventions of the French authorities — constitutes state aid, even if the scale of the advantage is difficult to calculate.

...środki zachęty (na przykład udzielenie gwarancji lub przyznanie praw aktualnym udziałowcom lub
akcjonariuszom
, tak aby mogli oni w przyszłości uczestniczyć na preferencyjnych warunkach w zamknięt

...scheme may include appropriate incentives (such as the provision of warrants or rights to existing
shareholders
so that they may participate in future private capital-raising at preferential...
Jeżeli udział nie jest obowiązkowy, program może przewidywać odpowiednie środki zachęty (na przykład udzielenie gwarancji lub przyznanie praw aktualnym udziałowcom lub
akcjonariuszom
, tak aby mogli oni w przyszłości uczestniczyć na preferencyjnych warunkach w zamkniętych operacjach podwyższenia kapitału), które ułatwiałyby bankom udział w programie przy jednoczesnym poszanowaniu zasad przejrzystości i ujawniania informacji, rzetelnej wyceny i podziału kosztów.

Where participation is not mandatory, the scheme may include appropriate incentives (such as the provision of warrants or rights to existing
shareholders
so that they may participate in future private capital-raising at preferential terms) to facilitate take-up by the banks without derogating from the principles of transparency and disclosure, fair valuation and burden sharing.

Pozostałe 40 % kapitału zakładowego jest rozdzielone między 1255 drobnych
akcjonariuszy
, tak więc co najmniej w 80 % własności Javor Pivka nie jest czynnie zarządzana.

Another 40 % of the share capital is split amongst 1255 small
shareholders
making it at least 80 % of Javor Pivka’s ownership which is not actively managed.
Pozostałe 40 % kapitału zakładowego jest rozdzielone między 1255 drobnych
akcjonariuszy
, tak więc co najmniej w 80 % własności Javor Pivka nie jest czynnie zarządzana.

Another 40 % of the share capital is split amongst 1255 small
shareholders
making it at least 80 % of Javor Pivka’s ownership which is not actively managed.

...zgromadzenia; ponadto na stronie internetowej zamieszczane są projekty uchwał złożone przez
akcjonariuszy
, tak szybko, jak to możliwe po ich otrzymaniu przez spółkę;

...for each item on the proposed agenda of the general meeting; moreover, draft resolutions tabled by
shareholders
shall be added to the Internet site as soon as practicable after the company has...
projekt uchwały lub, jeżeli nie proponuje się przyjęcia uchwały, uwagi właściwego organu spółki, wskazanego przez właściwe prawo, dotyczące każdej ze spraw ujętych w proponowanym porządku obrad walnego zgromadzenia; ponadto na stronie internetowej zamieszczane są projekty uchwał złożone przez
akcjonariuszy
, tak szybko, jak to możliwe po ich otrzymaniu przez spółkę;

a draft resolution or, where no resolution is proposed to be adopted, a comment from a competent body within the company, to be designated by the applicable law, for each item on the proposed agenda of the general meeting; moreover, draft resolutions tabled by
shareholders
shall be added to the Internet site as soon as practicable after the company has received them;

Wątpliwości te dotyczyły przede wszystkim sekcji 7 umowy
akcjonariuszy
, chroniącej pozycję założycieli poprzez zapewnienie im możliwości utrzymania swoich pozycji kapitałowych.

This doubts were mainly founded in Section 7 of the
Shareholders
Agreement which protects the founders’ position by giving them the possibility to maintain their equity position.
Wątpliwości te dotyczyły przede wszystkim sekcji 7 umowy
akcjonariuszy
, chroniącej pozycję założycieli poprzez zapewnienie im możliwości utrzymania swoich pozycji kapitałowych.

This doubts were mainly founded in Section 7 of the
Shareholders
Agreement which protects the founders’ position by giving them the possibility to maintain their equity position.

kopii wstępnego porozumienia
akcjonariuszy
/udziałowców ACEA oraz Electrabel w zakresie utworzenia AEP;

The demands concerned:
kopii wstępnego porozumienia
akcjonariuszy
/udziałowców ACEA oraz Electrabel w zakresie utworzenia AEP;

The demands concerned:

wierzyciel jest również bezpośrednim lub pośrednim
akcjonariuszem
/udziałowcem i działa w tym charakterze;

the creditor is also a direct or indirect
shareholder
and is acting in its capacity as a direct or indirect
existing shareholder
.
wierzyciel jest również bezpośrednim lub pośrednim
akcjonariuszem
/udziałowcem i działa w tym charakterze;

the creditor is also a direct or indirect
shareholder
and is acting in its capacity as a direct or indirect
existing shareholder
.

...dwoma spółkami w dniu 7 kwietnia 2003 r. Podczas drugiego Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia
Akcjonariuszy
udziałowcy IFB wyrazili zgodę na kontynuację działalności IFB na podstawie wspomnianej

...restructuring of IFB’, which was signed by the two companies on 7 April 2003. At a second EGM, IFB
shareholders
agreed to continuing IFB’s activities on the basis of this framework agreement.
W rezultacie kierownictwo dwóch spółek (IFB oraz SNCB) ustaliło szczegóły ratowania i restrukturyzacji IFB zawarte w „umowie ramowej dotyczącej restrukturyzacji IFB”, podpisanej pomiędzy dwoma spółkami w dniu 7 kwietnia 2003 r. Podczas drugiego Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia
Akcjonariuszy
udziałowcy IFB wyrazili zgodę na kontynuację działalności IFB na podstawie wspomnianej umowy ramowej.

The management of the two companies (IFB and SNCB) subsequently finalised the details for the rescue and restructuring of IFB in a ‘framework agreement on the restructuring of IFB’, which was signed by the two companies on 7 April 2003. At a second EGM, IFB
shareholders
agreed to continuing IFB’s activities on the basis of this framework agreement.

ponieważ dotacje rządowe stanowią wpływy pochodzące z innego źródła aniżeli od
akcjonariuszy
/udziałowców, dlatego też nie powinny być bezpośrednio ujmowane w kapitale własnym, lecz należy je ujmować...

because government grants are receipts from a source other than
shareholders
, they should not be recognised directly in equity but should be recognised in profit or loss in appropriate periods;
ponieważ dotacje rządowe stanowią wpływy pochodzące z innego źródła aniżeli od
akcjonariuszy
/udziałowców, dlatego też nie powinny być bezpośrednio ujmowane w kapitale własnym, lecz należy je ujmować w zysku lub stracie w odpowiednich okresach,

because government grants are receipts from a source other than
shareholders
, they should not be recognised directly in equity but should be recognised in profit or loss in appropriate periods;

ograniczenia lub zakazania dokonywania przez instytucję wypłat zysków lub odsetek między
akcjonariuszy
, udziałowców lub posiadaczy instrumentów dodatkowych w Tier I, w przypadku gdy zakaz taki nie...

to restrict or prohibit distributions or interest payments by an institution to
shareholders
, members or holders of Additional Tier 1 instruments where the prohibition does not constitute an event of...
ograniczenia lub zakazania dokonywania przez instytucję wypłat zysków lub odsetek między
akcjonariuszy
, udziałowców lub posiadaczy instrumentów dodatkowych w Tier I, w przypadku gdy zakaz taki nie stanowi zdarzenia niewykonania zobowiązania ze strony instytucji;

to restrict or prohibit distributions or interest payments by an institution to
shareholders
, members or holders of Additional Tier 1 instruments where the prohibition does not constitute an event of default of the institution;

ograniczenia lub zakazania dokonywania przez instytucję wypłat zysków między
akcjonariuszy
, udziałowców lub posiadaczy instrumentów dodatkowych w Tier I, w przypadku gdy zakaz taki nie stanowi...

to restrict or prohibit distributions by the institution to
shareholders
, members or holders of Additional Tier 1 instruments where the prohibition does not constitute an event of default of the...
ograniczenia lub zakazania dokonywania przez instytucję wypłat zysków między
akcjonariuszy
, udziałowców lub posiadaczy instrumentów dodatkowych w Tier I, w przypadku gdy zakaz taki nie stanowi zdarzenia niewykonania zobowiązania ze strony instytucji;

to restrict or prohibit distributions by the institution to
shareholders
, members or holders of Additional Tier 1 instruments where the prohibition does not constitute an event of default of the institution;

Bez względu na art. 12 ust. 2,
akcjonariusz
powiadamia emitenta nie później niż termin przypadający dwa miesiące po dniu, o którym mowa w art. 31 ust. 1 o odsetku posiadanych przezeń wówczas praw...

Notwithstanding Article 12(2), a
shareholder
shall notify the issuer at the latest two months after the date in Article 31(1) of the proportion of voting rights and capital it holds, in accordance...
Bez względu na art. 12 ust. 2,
akcjonariusz
powiadamia emitenta nie później niż termin przypadający dwa miesiące po dniu, o którym mowa w art. 31 ust. 1 o odsetku posiadanych przezeń wówczas praw głosu i kapitału w przedsiębiorstwach emitentów, w sposób zgodny z art. 9, 10 i 13, o ile nie dokonał on już wcześniej zawiadomienia zawierającego równoważne informacje.

Notwithstanding Article 12(2), a
shareholder
shall notify the issuer at the latest two months after the date in Article 31(1) of the proportion of voting rights and capital it holds, in accordance with Articles 9, 10 and 13, with issuers at that date, unless it has already made a notification containing equivalent information before that date.

Rząd doszedł do wniosku, że warunkowe zasilenie spółki przez
akcjonariuszy
wkładem kapitałowym w wysokości 500 mln SEK poprawiłoby wypłacalność firmy Teracom i umożliwiłaby jej wygenerowanie zysku...

It concluded that a conditional
shareholder
contribution amounting to SEK 500 million would improve Teracom's solvency and allow the company to subsequently generate enough profits to pay back the.
..
Rząd doszedł do wniosku, że warunkowe zasilenie spółki przez
akcjonariuszy
wkładem kapitałowym w wysokości 500 mln SEK poprawiłoby wypłacalność firmy Teracom i umożliwiłaby jej wygenerowanie zysku wystarczającego na spłacenie wkładu kapitałowego w rozsądnym terminie.

It concluded that a conditional
shareholder
contribution amounting to SEK 500 million would improve Teracom's solvency and allow the company to subsequently generate enough profits to pay back the
shareholder
contribution within a reasonable time.

W związku z powyższym, Komisja stwierdza, że warunkowe zasilenie spółki przez
akcjonariusza
wkładem kapitałowym zostało dokonane w okolicznościach, które byłyby do przyjęcia dla prywatnego inwestora...

The Commission concludes, therefore, that the conditional
shareholder
contribution by way of a capital injection was made in circumstances that would be acceptable to a private investor operating...
W związku z powyższym, Komisja stwierdza, że warunkowe zasilenie spółki przez
akcjonariusza
wkładem kapitałowym zostało dokonane w okolicznościach, które byłyby do przyjęcia dla prywatnego inwestora działającego na zwykłych warunkach gospodarki rynkowej.

The Commission concludes, therefore, that the conditional
shareholder
contribution by way of a capital injection was made in circumstances that would be acceptable to a private investor operating under normal market economy conditions.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich