Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Rzym
...Alitalii na rynku pomimo trudności finansowych spółki, ze zwiększenia liczby połączeń, zwłaszcza z
Rzymu
i Mediolanu do Los Angeles, a także ze zmniejszenia cen biletów.

...market despite its financial difficulties, the increase in its number of routes, particularly from
Rome
and Milan to Los Angeles, and the reduction in its fares.
Co do możliwości powodowania efektów ubocznych dla konkurentów, wynikają one z utrzymania Alitalii na rynku pomimo trudności finansowych spółki, ze zwiększenia liczby połączeń, zwłaszcza z
Rzymu
i Mediolanu do Los Angeles, a także ze zmniejszenia cen biletów.

As for adverse spillover effects on its competitors, these resulted from the preservation of Alitalia on the market despite its financial difficulties, the increase in its number of routes, particularly from
Rome
and Milan to Los Angeles, and the reduction in its fares.

...zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w odniesieniu do systemów portów lotniczych w
Rzymie
i Mediolanie, uznając takie rozwiązanie za nieproporcjonalne w stosunku do zamierzonych celów

The Commission doubts the need to apply the
PSOs
to all airports in
Rome
and Milan, which it considers to be disproportionate to the objectives of ensuring mobility to the mainland and territorial...
Komisja wyraża wątpliwość co do konieczności stosowania zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w odniesieniu do systemów portów lotniczych w
Rzymie
i Mediolanie, uznając takie rozwiązanie za nieproporcjonalne w stosunku do zamierzonych celów polegających na zapewnieniu możliwości przemieszczania się na kontynent i spójności terytorialnej.

The Commission doubts the need to apply the
PSOs
to all airports in
Rome
and Milan, which it considers to be disproportionate to the objectives of ensuring mobility to the mainland and territorial cohesion.

...powodów stosowania obowiązków użyteczności publicznej w odniesieniu do systemów portów lotniczych
Rzymu
i Mediolanu zamiast w odniesieniu do indywidualnych portów lotniczych w ramach tych systemów...

...of the reasons why the public service obligations apply with respect to the airport systems of
Rome
and Milan, rather than with respect to individual aiports within those systems, and of the reas
wyjaśnienie powodów stosowania obowiązków użyteczności publicznej w odniesieniu do systemów portów lotniczych
Rzymu
i Mediolanu zamiast w odniesieniu do indywidualnych portów lotniczych w ramach tych systemów oraz wyjaśnienie powodów obsługi 50 % połączeń między portami lotniczymi Sardynii oraz Rzymem i Mediolanem z i do Fiumicino oraz z i do Mediolanu-Linate,

An explanation of the reasons why the public service obligations apply with respect to the airport systems of
Rome
and Milan, rather than with respect to individual aiports within those systems, and of the reasons why 50 % of the connections between Sardinian airports and Rome and Milan must be operated from and to Fiumicino and from and to Milano–Linate.

...decyzji, Republika Włoska nałożyła zobowiązania na sześć tras między portami lotniczymi Sardynii a
Rzymem
i Mediolanem na mocy dekretów z dnia 1 sierpnia i 21 grudnia 2000 r. W dniu 7 października...

Before imposing the
PSOs
covered by this Decision, the Italian Republic had, by the Decrees issued on 1 August and 21 December 2000, imposed
PSOs
on six routes linking airports in Sardinia with
Rome
...
Przed nałożeniem zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych, o których mowa w niniejszej decyzji, Republika Włoska nałożyła zobowiązania na sześć tras między portami lotniczymi Sardynii a
Rzymem
i Mediolanem na mocy dekretów z dnia 1 sierpnia i 21 grudnia 2000 r. W dniu 7 października 2000 r. powyższe zobowiązania zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [5].

Before imposing the
PSOs
covered by this Decision, the Italian Republic had, by the Decrees issued on 1 August and 21 December 2000, imposed
PSOs
on six routes linking airports in Sardinia with
Rome
and Milan. These obligations were published in the Official Journal of the European Union on 7 October 2000 [5].

...opublikowanym w zawiadomieniu z dnia 10 grudnia 2004 r. Stwierdza się, że odniesienia do
Rzymu
i Mediolanu należy rozumieć jako odniesienia do odnośnych systemów portów lotniczych tych mias

...to the PSOs published in the Notice of 10 December 2004. It is now specified that references to
Rome
and Milan should be understood as references to their respective airport systems, which means t
struktury cen są tak różne w porównaniu z obowiązkiem użyteczności publicznej opublikowanym w zawiadomieniu z dnia 10 grudnia 2004 r. Stwierdza się, że odniesienia do
Rzymu
i Mediolanu należy rozumieć jako odniesienia do odnośnych systemów portów lotniczych tych miast, co oznacza że przewoźnicy, którzy nie przyjęli PSO nie mogą obsługiwać połączeń z portów lotniczych w ramach tych systemów,

The fare structures are so different when compared to the PSOs published in the Notice of 10 December 2004. It is now specified that references to
Rome
and Milan should be understood as references to their respective airport systems, which means that the carriers which do not accept the PSOs cannot operate from any airport within these systems.

...systemów oraz wyjaśnienie powodów obsługi 50 % połączeń między portami lotniczymi Sardynii oraz
Rzymem
i Mediolanem z i do Fiumicino oraz z i do Mediolanu-Linate,

...those systems, and of the reasons why 50 % of the connections between Sardinian airports and
Rome
and Milan must be operated from and to Fiumicino and from and to Milano–Linate.
wyjaśnienie powodów stosowania obowiązków użyteczności publicznej w odniesieniu do systemów portów lotniczych Rzymu i Mediolanu zamiast w odniesieniu do indywidualnych portów lotniczych w ramach tych systemów oraz wyjaśnienie powodów obsługi 50 % połączeń między portami lotniczymi Sardynii oraz
Rzymem
i Mediolanem z i do Fiumicino oraz z i do Mediolanu-Linate,

An explanation of the reasons why the public service obligations apply with respect to the airport systems of Rome and Milan, rather than with respect to individual aiports within those systems, and of the reasons why 50 % of the connections between Sardinian airports and
Rome
and Milan must be operated from and to Fiumicino and from and to Milano–Linate.

...i potwierdził, że do dnia 2 maja 2006 r. był stosowany system zobowiązań na trasach z Sardynii do
Rzymu
i Mediolanu z 2000 r., który nadal obowiązuje, gdyż zmieniający go dekret z 2004 r. został...

ENAC replied by letter of 9 May 2006 confirming that the
PSO
regime applicable from Sardinia to
Rome
and Milan up to 2 May 2006 was the regime from 2000, which had remained in force since the 2004...
ENAC odpowiedział pismem z dnia 9 maja 2006 r. i potwierdził, że do dnia 2 maja 2006 r. był stosowany system zobowiązań na trasach z Sardynii do
Rzymu
i Mediolanu z 2000 r., który nadal obowiązuje, gdyż zmieniający go dekret z 2004 r. został uchylony.

ENAC replied by letter of 9 May 2006 confirming that the
PSO
regime applicable from Sardinia to
Rome
and Milan up to 2 May 2006 was the regime from 2000, which had remained in force since the 2004 Decree, which was due to amend the regime, had been repealed.

50 % połączeń między portami lotniczymi Sardynii a
Rzymem
i Mediolanem muszą być obsługiwane z i do Fiumicino oraz z i do Mediolanu.

50 % of the connections between Sardinian airports and
Rome
and Milan must be operated from and to Fiumicino and from and to Milan.
50 % połączeń między portami lotniczymi Sardynii a
Rzymem
i Mediolanem muszą być obsługiwane z i do Fiumicino oraz z i do Mediolanu.

50 % of the connections between Sardinian airports and
Rome
and Milan must be operated from and to Fiumicino and from and to Milan.

...C 284 z dnia 7 października 2000 r. [3] na sześć tras między portami lotniczymi Sardynii,
Rzymu
i Mediolanu.

...the European Union C 284 of 7 October 2000 [3], on six routes between the Sardinian airports and
Rome
and Milan.
Należy zauważyć, że przed nałożeniem zobowiązań związanych ze świadczeniem usług publicznych, przedmiotu niniejszej decyzji, Republika Włoska nałożyła zobowiązania związane ze świadczeniem usług publicznych, opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 284 z dnia 7 października 2000 r. [3] na sześć tras między portami lotniczymi Sardynii,
Rzymu
i Mediolanu.

It should be noted that prior to imposing the public service obligations referred to in this Decision, the Italian Republic had imposed public service obligations, first published in Official Journal of the European Union C 284 of 7 October 2000 [3], on six routes between the Sardinian airports and
Rome
and Milan.

...pomiędzy UCITS podstawowym a UCITS powiązanym, stanowiącą odstępstwo od art. 3 i 4 rozporządzenia
Rzym
I. Umowa dotycząca wymiany informacji nie powinna jednak nakazywać depozytariuszowi UCITS...

...foreseen in the agreement between master and feeder UCITS derogating from Articles 3 and 4 of the
Rome
I Regulation. The information-sharing agreement should however require neither the depositary...
Ze względu na specyfikę tej umowy powinna ona zawierać tę samą normę kolizyjną, jak przewidziano w umowie pomiędzy UCITS podstawowym a UCITS powiązanym, stanowiącą odstępstwo od art. 3 i 4 rozporządzenia
Rzym
I. Umowa dotycząca wymiany informacji nie powinna jednak nakazywać depozytariuszowi UCITS podstawowego lub depozytariuszowi UCITS powiązanego wykonywania zadań zabronionych na mocy prawa krajowego ich macierzystego państwa członkowskiego bądź nieprzewidzianych w tym prawie.

Given the specificity of this agreement it should provide for the same conflict of law rules as foreseen in the agreement between master and feeder UCITS derogating from Articles 3 and 4 of the
Rome
I Regulation. The information-sharing agreement should however require neither the depositary of the master UCITS nor of the feeder UCITS to carry out tasks which are forbidden or not provided for under the national law of their home Member State.

...dysponują Strony, umiejscowionych na lotniskach Charles’a de Gaulle’a w Paryżu, Fiumicino w
Rzymie
i Malpensa w Mediolanie, w celu wzajemnego połączenia przez Strony ogólnoświatowych sieci,

creation of a European multi-hub system based on the Parties' hubs at Paris Charles de Gaulle,
Rome
Fiumicino and Milan Malpensa airports, in order to interconnect their worldwide networks,
tworzenie europejskiego wielowęzłowego systemu opartego na węzłach, którymi dysponują Strony, umiejscowionych na lotniskach Charles’a de Gaulle’a w Paryżu, Fiumicino w
Rzymie
i Malpensa w Mediolanie, w celu wzajemnego połączenia przez Strony ogólnoświatowych sieci,

creation of a European multi-hub system based on the Parties' hubs at Paris Charles de Gaulle,
Rome
Fiumicino and Milan Malpensa airports, in order to interconnect their worldwide networks,

w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych (
Rzym
I)

on the law
applicable
to contractual obligations (
Rome
I)
w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych (
Rzym
I)

on the law
applicable
to contractual obligations (
Rome
I)

...(WE) nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych (
Rzym
I)

...(EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law
applicable
to contractual obligations (
Rome
I)
Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych (
Rzym
I)

Corrigendum to Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law
applicable
to contractual obligations (
Rome
I)

...Europejskiego i Rady (WE) nr 593/2008 w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych (
Rzym
I)

...of the European Parliament and the Council on the law applicable to contractual obligations (
Rome
I)
dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa o przyjęcie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 593/2008 w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych (
Rzym
I)

on the request from the United Kingdom to accept Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and the Council on the law applicable to contractual obligations (
Rome
I)

...pomiędzy UCITS podstawowym a UCITS powiązanym, stanowiącej odstępstwo od art. 3 i 4 rozporządzenia
Rzym
I.

...foreseen in the agreement between master and feeder UCITS derogating from Articles 3 and 4 of the
Rome
I Regulation.
Ze względu na specyfikę tej umowy powinna ona zawierać tę samą normę kolizyjną, jak przewidziano w umowie pomiędzy UCITS podstawowym a UCITS powiązanym, stanowiącej odstępstwo od art. 3 i 4 rozporządzenia
Rzym
I.

Given the specificity of this agreement it should provide for the same conflict of law rules as foreseen in the agreement between master and feeder UCITS derogating from Articles 3 and 4 of the
Rome
I Regulation.

...do aktywnego kontynuowania prac nad normami kolizyjnymi odnoszącymi się do zobowiązań umownych („
Rzym
I”).

...for work to be pursued actively on the conflict-of-law rules regarding contractual obligations (
Rome
I).
W programie haskim przyjętym na posiedzeniu Rady Europejskiej w dniu 5 listopada 2004 r. wezwano do aktywnego kontynuowania prac nad normami kolizyjnymi odnoszącymi się do zobowiązań umownych („
Rzym
I”).

The Hague Programme, adopted by the European Council on 5 November 2004, called for work to be pursued actively on the conflict-of-law rules regarding contractual obligations (
Rome
I).

Alghero–Rzym,
Rzym
–Alghero, Alghero–Mediolan i Mediolan–Alghero, oraz

Alghero–Rome,
Rome
–Alghero, Alghero–Milan and Milan–Alghero, and
Alghero–Rzym,
Rzym
–Alghero, Alghero–Mediolan i Mediolan–Alghero, oraz

Alghero–Rome,
Rome
–Alghero, Alghero–Milan and Milan–Alghero, and

Alghero–Rzym i
Rzym
–Alghero,

Alghero–Rome and
Rome
–Alghero
Alghero–Rzym i
Rzym
–Alghero,

Alghero–Rome and
Rome
–Alghero

Alghero–Rzym i
Rzym
–Alghero,

Alghero–Rome and
Rome
–Alghero,
Alghero–Rzym i
Rzym
–Alghero,

Alghero–Rome and
Rome
–Alghero,

Alghero–Rzym i
Rzym
–Alghero,

Alghero–Rome and
Rome
–Alghero
Alghero–Rzym i
Rzym
–Alghero,

Alghero–Rome and
Rome
–Alghero

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich