Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Niemcy
Jednocześnie z argumentacji przedstawionej przez
Niemcy
należy wyciągnąć wniosek, że prywatni nadawcy obecni wcześniej na platformie analogowej w procedurze przyznawania licencji na nadawanie cyfrowe...

At the same time, the submissions also state that in order to compensate the broadcasters previously present in the analogue platform for giving up their analogue licences, these broadcasters have...
Jednocześnie z argumentacji przedstawionej przez
Niemcy
należy wyciągnąć wniosek, że prywatni nadawcy obecni wcześniej na platformie analogowej w procedurze przyznawania licencji na nadawanie cyfrowe byli traktowani w sposób uprzywilejowany, co uważano za rekompensatę za wcześniejszy zwrot licencji na przekaz analogowy; dlatego nadawcy RTL i ProSiebenSat.1 z bukietami programów mogli się ubiegać o całe multipleksy.

At the same time, the submissions also state that in order to compensate the broadcasters previously present in the analogue platform for giving up their analogue licences, these broadcasters have received a priority treatment in the procedure for the allocation of the broadcasting licences, which enabled RTL and ProSiebenSat.1 to apply with a set of programmes for entire multiplexes.

Na podstawie oceny wniosku przedstawionego przez
Niemcy
należy włączyć do załącznika II do decyzji 2004/558/WE dwie wspomniane jednostki administracyjne w Niemczech wolne od BHV1 oraz rozszerzyć na...

Following the evaluation of the application submitted by
Germany
, it is appropriate that those two BHV1-free administrative units in Germany be listed in Annex II to Decision 2004/558/EC and to...
Na podstawie oceny wniosku przedstawionego przez
Niemcy
należy włączyć do załącznika II do decyzji 2004/558/WE dwie wspomniane jednostki administracyjne w Niemczech wolne od BHV1 oraz rozszerzyć na nie stosowanie dodatkowych gwarancji ustanowionych zgodnie z art. 10 dyrektywy 64/432/EWG.

Following the evaluation of the application submitted by
Germany
, it is appropriate that those two BHV1-free administrative units in Germany be listed in Annex II to Decision 2004/558/EC and to extend the application of the additional guaranties established in accordance with Article 10 of Directive 64/432/EEC to them.

W związku z informacjami przekazanymi przez Belgię, Francję i
Niemcy
należy usunąć niektóre punkty kontroli granicznej tych państw członkowskich z wykazu punktów kontroli granicznej określonego w...

Following communications from Belgium,
Germany
and France, certain border inspection posts for those Member States should be deleted from the list of border inspection posts set out in Annex I to...
W związku z informacjami przekazanymi przez Belgię, Francję i
Niemcy
należy usunąć niektóre punkty kontroli granicznej tych państw członkowskich z wykazu punktów kontroli granicznej określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

Following communications from Belgium,
Germany
and France, certain border inspection posts for those Member States should be deleted from the list of border inspection posts set out in Annex I to Decision 2009/821/EC.

Na podstawie oceny wniosku przedstawionego przez
Niemcy
należy skreślić z załącznika I i włączyć do załącznika II do decyzji 2004/558/WE dwie wspomniane jednostki administracyjne w Niemczech wolne od...

Following the evaluation of the application submitted by
Germany
, it is appropriate that those two BHV1-free administrative units in
Germany
be no longer listed in Annex I, but be included in Annex...
Na podstawie oceny wniosku przedstawionego przez
Niemcy
należy skreślić z załącznika I i włączyć do załącznika II do decyzji 2004/558/WE dwie wspomniane jednostki administracyjne w Niemczech wolne od BHV1 oraz rozszerzyć na nie stosowanie dodatkowych gwarancji ustanowionych zgodnie z art. 10 dyrektywy 64/432/EWG.

Following the evaluation of the application submitted by
Germany
, it is appropriate that those two BHV1-free administrative units in
Germany
be no longer listed in Annex I, but be included in Annex II to Decision 2004/558/EC and to extend the application of the additional guaranties established in accordance with Article 10 of Directive 64/432/EEC to them.

W związku z nowymi informacjami epidemiologicznymi przekazanymi przez
Niemcy
należy skrócić okres minimalnego pobytu świń w gospodarstwie pochodzenia z 45 do 30 dni.

On the basis of new epidemiological information provided by
Germany
, the duration for the minimum residence of pigs in the holding of origin should be reduced from 45 days to 30 days.
W związku z nowymi informacjami epidemiologicznymi przekazanymi przez
Niemcy
należy skrócić okres minimalnego pobytu świń w gospodarstwie pochodzenia z 45 do 30 dni.

On the basis of new epidemiological information provided by
Germany
, the duration for the minimum residence of pigs in the holding of origin should be reduced from 45 days to 30 days.

Uwzględniając argumenty przedstawione przez DHL oraz
Niemcy
należy stwierdzić, że DHL nie uzyska dzięki zawarciu umów najmu żadnych dodatkowych korzyści, ponieważ

Taking note of the
comments
by DHL and
Germany
, the Commission considers that the lease contracts do not provide financial advantages to DHL because of the following reasons:
Uwzględniając argumenty przedstawione przez DHL oraz
Niemcy
należy stwierdzić, że DHL nie uzyska dzięki zawarciu umów najmu żadnych dodatkowych korzyści, ponieważ

Taking note of the
comments
by DHL and
Germany
, the Commission considers that the lease contracts do not provide financial advantages to DHL because of the following reasons:

Uwzględniając argumenty przedstawione przez DHL oraz
Niemcy
, należy stwierdzić, że ze względu na funkcjonowanie systemu opłat lotniskowych, DHL nie uzyska żadnych dodatkowych korzyści, ponieważ

Taking note of the
comments
by DHL and
Germany
, the Commission considers that the airport fee arrangements do not provide financial advantages to DHL because of the following reasons:
Uwzględniając argumenty przedstawione przez DHL oraz
Niemcy
, należy stwierdzić, że ze względu na funkcjonowanie systemu opłat lotniskowych, DHL nie uzyska żadnych dodatkowych korzyści, ponieważ

Taking note of the
comments
by DHL and
Germany
, the Commission considers that the airport fee arrangements do not provide financial advantages to DHL because of the following reasons:

Pomoc wymieniona w ust. 1 jest zgodna ze wspólnym rynkiem, jeśli
Niemcy
dotrzymają wszystkich zobowiązań określonych w komunikacie rządu federalnego z dnia 6 lutego 2004 r., przedstawionych w art. 2...

The aid measures referred to in paragraph 1 are compatible with the common market, provided that
Germany
fully observes the undertakings communicated by
Germany
and set out in Article 2(1) of this...
Pomoc wymieniona w ust. 1 jest zgodna ze wspólnym rynkiem, jeśli
Niemcy
dotrzymają wszystkich zobowiązań określonych w komunikacie rządu federalnego z dnia 6 lutego 2004 r., przedstawionych w art. 2 ust. 1 oraz w Załączniku do niniejszej decyzji, oraz jeśli pomoc określona w ust. 1 lit. c) nie doprowadzi na dzień 1 stycznia 2004 r. do przekroczenia współczynnika kapitału podstawowego w wysokości 6,0 % w koncernie BGB [uwzględniając wyodrębnienie IBB w ramach art. 2 ust. 1 lit. d)].

The aid measures referred to in paragraph 1 are compatible with the common market, provided that
Germany
fully observes the undertakings communicated by
Germany
and set out in Article 2(1) of this decision and in the Annex hereto and provided that the aid referred to in paragraph 1(c) does not give rise to a core‐capital ratio, as at 1 January 2004 of over 6 % for BGB group (taking into account the hiving‐off of IBB in accordance with Article 2(1)(d).

Niemcy
; Ren; km 502,3

Germany
; Rhine; km 502,3
Niemcy
; Ren; km 502,3

Germany
; Rhine; km 502,3

...za podstawę różnicę pomiędzy szacowanymi przepływami środków podczas realizacji obu scenariuszy,
Niemcy
dochodzą do wniosku, że scenariusz rozbudowy przy udziale DHL przyniesie w 2005 r. przepływy

Taking the difference in the calculated cash-flow between the two scenarios,
Germany
arrives at the conclusion that the expansion scenario with DHL yields in 2005 a cash-flow which is about EUR […]...
Biorąc za podstawę różnicę pomiędzy szacowanymi przepływami środków podczas realizacji obu scenariuszy,
Niemcy
dochodzą do wniosku, że scenariusz rozbudowy przy udziale DHL przyniesie w 2005 r. przepływy środków wyższe o około […] EUR, niż w przypadku realizacji scenariusza rozbudowy bez udziału DHL [22].

Taking the difference in the calculated cash-flow between the two scenarios,
Germany
arrives at the conclusion that the expansion scenario with DHL yields in 2005 a cash-flow which is about EUR […] higher than the expansion scenario without DHL [21].

Semco Glaskooperation GmbH („Semco”),
Niemcy
, udział w wysokości […] %,

Semco Glaskooperation GmbH (Semco),
Germany
, with a [...] % stake,
Semco Glaskooperation GmbH („Semco”),
Niemcy
, udział w wysokości […] %,

Semco Glaskooperation GmbH (Semco),
Germany
, with a [...] % stake,

Po uwzględnieniu powyższych wywodów oraz w oparciu o informacje przekazane przez
Niemcy
, wzór do obliczenia maksymalnej intensywności pomocy dla tego projektu zgodnie z MSR 1998 brzmi: 35 % brutto ×...

In the light of the above and on the basis of the figures provided by
Germany
, the MSF 1998 formula for calculating the maximum aid intensity for this project is: 35 % gross x 1,0 x 0,8 x 1,5 = 42 %...
Po uwzględnieniu powyższych wywodów oraz w oparciu o informacje przekazane przez
Niemcy
, wzór do obliczenia maksymalnej intensywności pomocy dla tego projektu zgodnie z MSR 1998 brzmi: 35 % brutto × 1,0 × 0,8 × 1,5 = 42 % brutto, limitowane regionalną maksymalną stawką pomocy w wysokości 35 % brutto.

In the light of the above and on the basis of the figures provided by
Germany
, the MSF 1998 formula for calculating the maximum aid intensity for this project is: 35 % gross x 1,0 x 0,8 x 1,5 = 42 % gross, limited by the regional aid ceiling of 35 % gross.

Zgodnie z informacjami przekazanymi przez
Niemcy
nowa pożyczka została udzielona do dnia 31 grudnia 2005 r., a jej oprocentowanie odpowiada stopie referencyjnej [9] ustalonej przez Komisję.

Germany
stated that this new loan was to run until 31 December 2005 and that the interest rate corresponded to the reference rate set by the Commission [9].
Zgodnie z informacjami przekazanymi przez
Niemcy
nowa pożyczka została udzielona do dnia 31 grudnia 2005 r., a jej oprocentowanie odpowiada stopie referencyjnej [9] ustalonej przez Komisję.

Germany
stated that this new loan was to run until 31 December 2005 and that the interest rate corresponded to the reference rate set by the Commission [9].

Ponadto jeżeli chodzi o właścicieli długów podporządkowanych,
Niemcy
ustanowiły zobowiązanie, zgodnie z którym HRE nie będzie dokonywał płatności uznaniowych na rzecz osób trzecich, w ramach...

Furthermore, as regards HRE’s subordinated debt holders,
Germany
has provided a commitment that HRE will not make discretionary payments on profit-related financial instruments to third parties,...
Ponadto jeżeli chodzi o właścicieli długów podporządkowanych,
Niemcy
ustanowiły zobowiązanie, zgodnie z którym HRE nie będzie dokonywał płatności uznaniowych na rzecz osób trzecich, w ramach instrumentów finansowych opartych na zysku, gwarantując tym samym, że właściciele kapitału Tier II otrzymają niską rekompensatę z tytułu inwestycji lub nie otrzymają jej wcale i będą uczestniczyli w podziale obciążenia, tak samo jak właściciele kapitału Tier I.

Furthermore, as regards HRE’s subordinated debt holders,
Germany
has provided a commitment that HRE will not make discretionary payments on profit-related financial instruments to third parties, thereby ensuring that Tier 2 capital holders will get little or no compensation for their investment and will thus participate in the burden sharing in the same way as Tier 1 capital holders.

Zarówno Belgia, jak i
Niemcy
ustanowiły program działań mający na celu zwalczenie organizmów szkodliwych dla roślin, wprowadzonych na ich terytoria.

Belgium and
Germany
have each established a programme of actions to eradicate organisms harmful to plants introduced in their territories.
Zarówno Belgia, jak i
Niemcy
ustanowiły program działań mający na celu zwalczenie organizmów szkodliwych dla roślin, wprowadzonych na ich terytoria.

Belgium and
Germany
have each established a programme of actions to eradicate organisms harmful to plants introduced in their territories.

...tego czynnika produkcyjnego miałyby być różne, to nie zmienia to faktu, że przyznany przez
Niemcy
zwrot podatku wpływa na zakłócenie konkurencji.

...as regards this production factor, this would not alter the fact that the tax refund granted by
Germany
is likely to distort competition.
Nawet gdyby było tak, że pozycje wyjściowe w przypadku tego czynnika produkcyjnego miałyby być różne, to nie zmienia to faktu, że przyznany przez
Niemcy
zwrot podatku wpływa na zakłócenie konkurencji.

Even if it were true that the starting points differed as regards this production factor, this would not alter the fact that the tax refund granted by
Germany
is likely to distort competition.

Niemcy
opierają swoje obliczenia na kosztach, od których odliczono już dochód (zob. wiersz 2 w tabeli 4), a nie na faktycznie poniesionych kosztach, co byłoby prawidłowe (zob. koszty skorygowane...

Germany
bases its calculation on costs from which the income has already been deducted (see row (2) of Table 4) rather than using the actual costs incurred, which would be correct (see corrected...
Niemcy
opierają swoje obliczenia na kosztach, od których odliczono już dochód (zob. wiersz 2 w tabeli 4), a nie na faktycznie poniesionych kosztach, co byłoby prawidłowe (zob. koszty skorygowane przedstawione w wierszu 4 w tabeli 4).

Germany
bases its calculation on costs from which the income has already been deducted (see row (2) of Table 4) rather than using the actual costs incurred, which would be correct (see corrected costs in row (4) of Table 4).

Ponadto
Niemcy
podają informacje o pozytywnym rozwoju tego rynku w latach 1997–2002.

In addition, it provided information on the positive development of this market during the years 1997 to 2002.
Ponadto
Niemcy
podają informacje o pozytywnym rozwoju tego rynku w latach 1997–2002.

In addition, it provided information on the positive development of this market during the years 1997 to 2002.

Następnie
Niemcy
podają informacje o zastępowalności tych produktów w ofercie.

In addition, they provided information on the supply-side substitutability of these products.
Następnie
Niemcy
podają informacje o zastępowalności tych produktów w ofercie.

In addition, they provided information on the supply-side substitutability of these products.

W kwestii finansowania kosztów zawartych w tabeli nr 7
Niemcy
podają jednak, że w ramach programu umożliwiającego specjalne odpisy amortyzacyjne (środek nr 33) przedsiębiorstwo zamortyzowało...

However, for the financing of the costs under Table 7
Germany
indicates that under the special depreciation scheme (measure 33) the company wrote off investments up to DEM 0,743 million.
W kwestii finansowania kosztów zawartych w tabeli nr 7
Niemcy
podają jednak, że w ramach programu umożliwiającego specjalne odpisy amortyzacyjne (środek nr 33) przedsiębiorstwo zamortyzowało inwestycje w wysokości do 0,743 mln DEM.

However, for the financing of the costs under Table 7
Germany
indicates that under the special depreciation scheme (measure 33) the company wrote off investments up to DEM 0,743 million.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich