Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Niemcy
Ponieważ jednak
Niemcy
podkreśliły, iż firma DHL zamierza sama realizować usługi związane z działalnością centrum logistycznego, a nawet rozważa oferowanie tych usług przedsiębiorstwom...

However, since
Germany
has emphasised that DHL intends itself to provide all hub-related services and even to offer them to competitors operating at Leipzig-Halle airport and since it has not...
Ponieważ jednak
Niemcy
podkreśliły, iż firma DHL zamierza sama realizować usługi związane z działalnością centrum logistycznego, a nawet rozważa oferowanie tych usług przedsiębiorstwom konkurencyjnym, prowadzącym działalność na terenie tego samego lotniska, oraz uwzględniając fakt, iż Niemcy nie udowodniły, że firma DHL nie zorganizuje powyższych kursów w przypadku odmowy przyznania pomocy, należy uznać rozpatrywane tu kursy za część pakietu szkoleniowego przeznaczonego dla pracowników DHL. Realizację tego pakietu należy uznać za niezbędną do zagwarantowania otwarcia i właściwego funkcjonowania centrum logistycznego.

However, since
Germany
has emphasised that DHL intends itself to provide all hub-related services and even to offer them to competitors operating at Leipzig-Halle airport and since it has not established that, in the absence of aid, DHL would not provide these training courses, the courses apparently form part of the training package necessary for DHL employees to successfully start operating the airfreight centre, which, alongside Hong Kong (China) and Wilmington (USA), is DHL's main worldwide hub.

Obliczenie przez
Niemcy
„kosztów dodatkowych” dla ProSiebenSat.1 i RTL [39] [39]

Calculation by the
German authorities
of ‘additional costs’ for ProSiebenSat.1 and RTL [39] [39]
Obliczenie przez
Niemcy
„kosztów dodatkowych” dla ProSiebenSat.1 i RTL [39] [39]

Calculation by the
German authorities
of ‘additional costs’ for ProSiebenSat.1 and RTL [39] [39]

Niemcy
twierdziły następnie, że dotacje na badania i rozwój w wysokości 0,318 mln DEM przyznano w ramach zatwierdzonego programu pomocy [52].

Germany
then claimed that grants for research and development amounting to DEM 0,318 million had been awarded under an approved aid scheme [52].
Niemcy
twierdziły następnie, że dotacje na badania i rozwój w wysokości 0,318 mln DEM przyznano w ramach zatwierdzonego programu pomocy [52].

Germany
then claimed that grants for research and development amounting to DEM 0,318 million had been awarded under an approved aid scheme [52].

Niemcy
twierdziły na podstawie własnych obliczeń, że w okresie ostatnich 30 lat nawet w przybliżeniu nie uzyskano premii za ryzyko rynkowe w wysokości 4,6 %.

Using its own calculations,
Germany
demonstrated that in the last 30 years the market risk premium had never reached anything approaching 4,6 %.
Niemcy
twierdziły na podstawie własnych obliczeń, że w okresie ostatnich 30 lat nawet w przybliżeniu nie uzyskano premii za ryzyko rynkowe w wysokości 4,6 %.

Using its own calculations,
Germany
demonstrated that in the last 30 years the market risk premium had never reached anything approaching 4,6 %.

Po trzecie
Niemcy
twierdziły, że dotacja ta stanowi rekompensatę dla nadawców, którzy zrezygnowali z licencji na transmisję analogową przed upływem ich terminu w celu umożliwienia wprowadzenia...

Third, the
German authorities
also put
forward
that the subsidy is a compensation for those broadcasters which renounced their analogue licences before the expiry date in order to allow for the...
Po trzecie
Niemcy
twierdziły, że dotacja ta stanowi rekompensatę dla nadawców, którzy zrezygnowali z licencji na transmisję analogową przed upływem ich terminu w celu umożliwienia wprowadzenia systemu DVB-T.

Third, the
German authorities
also put
forward
that the subsidy is a compensation for those broadcasters which renounced their analogue licences before the expiry date in order to allow for the launch of DVB-T.

Niemcy
twierdziły, że wynagrodzenie za cichy udział w wysokości 1,29 % jest odpowiednie w związku z porównywalnością z innymi instrumentami oraz brakiem płynności.

Germany
has stated that a remuneration of 1,29 % would have been appropriate for the silent partnership contribution given the comparison with similar instruments and the lack of liquidity.
Niemcy
twierdziły, że wynagrodzenie za cichy udział w wysokości 1,29 % jest odpowiednie w związku z porównywalnością z innymi instrumentami oraz brakiem płynności.

Germany
has stated that a remuneration of 1,29 % would have been appropriate for the silent partnership contribution given the comparison with similar instruments and the lack of liquidity.

Niemcy
twierdziły, że w latach 90-tych banki krajów związkowych coraz częściej wykorzystywały ciche udziały do rozszerzenia swojej bazy kapitałowej.

Germany
has stated that, during the 1990s, silent partnership contributions were used increasingly by the Landesbanks to expand their capital base.
Niemcy
twierdziły, że w latach 90-tych banki krajów związkowych coraz częściej wykorzystywały ciche udziały do rozszerzenia swojej bazy kapitałowej.

Germany
has stated that, during the 1990s, silent partnership contributions were used increasingly by the Landesbanks to expand their capital base.

W trakcie formalnego postępowania wyjaśniającego
Niemcy
twierdziły, że powyższe środki stanowiły część pierwszej koncepcji przedsiębiorstwa, którą później rozwijano, oraz odrzuciły możliwość...

During the formal investigation procedure,
Germany
stated that these measures formed part of the original business plan, which was subsequently further developed, and it refused to describe them as a...
W trakcie formalnego postępowania wyjaśniającego
Niemcy
twierdziły, że powyższe środki stanowiły część pierwszej koncepcji przedsiębiorstwa, którą później rozwijano, oraz odrzuciły możliwość określenia powyższych środków planem restrukturyzacji.

During the formal investigation procedure,
Germany
stated that these measures formed part of the original business plan, which was subsequently further developed, and it refused to describe them as a restructuring plan.

Niemcy
twierdziły, że liczne środki pomocy przyznano na mocy zatwierdzonych programów pomocy.

In
addition, Germany
had claimed that a number of aid measures had been granted under approved aid schemes.
Niemcy
twierdziły, że liczne środki pomocy przyznano na mocy zatwierdzonych programów pomocy.

In
addition, Germany
had claimed that a number of aid measures had been granted under approved aid schemes.

Niemcy
twierdziły, że będąc w ciągłym kontakcie z Komisją, odniosły wrażenie, że omawiane obniżenie podatku jest zgodne z prawem.

Germany
argued that it had been led to believe that the tax reduction in question was lawful during its communications with the Commission beforehand.
Niemcy
twierdziły, że będąc w ciągłym kontakcie z Komisją, odniosły wrażenie, że omawiane obniżenie podatku jest zgodne z prawem.

Germany
argued that it had been led to believe that the tax reduction in question was lawful during its communications with the Commission beforehand.

Niemcy
twierdziły, że indywidualna stopa refinansowania NordLB na dzień 31 grudnia 1991 r. wynosiła [...] %.

Germany
stated that NordLB’s individual refinancing rate at 31 December 1991 was [...] %.
Niemcy
twierdziły, że indywidualna stopa refinansowania NordLB na dzień 31 grudnia 1991 r. wynosiła [...] %.

Germany
stated that NordLB’s individual refinancing rate at 31 December 1991 was [...] %.

Niemcy
twierdziły, że od wynagrodzenia należy odjąć wzrost wartości zrealizowany w momencie sprzedaży w latach 1994 i 1998 oraz wypłacone dywidendy w wysokości 238 mln DEM.

Germany
argued that the increases in value achieved by the sales in 1994 and 1998 and the dividend payout of DEM 238 million should be deducted from the remuneration owed.
Niemcy
twierdziły, że od wynagrodzenia należy odjąć wzrost wartości zrealizowany w momencie sprzedaży w latach 1994 i 1998 oraz wypłacone dywidendy w wysokości 238 mln DEM.

Germany
argued that the increases in value achieved by the sales in 1994 and 1998 and the dividend payout of DEM 238 million should be deducted from the remuneration owed.

Niemcy
twierdziły najpierw, że BdB źle zinterpretowało orzeczenie Sądu Pierwszej Instancji w sprawie WestLB z dnia 6 marca 2003 r. (zwany dalej „orzeczeniem w sprawie WestLB”).

Germany
stated first that the BdB had misinterpreted the judgment of 6 March 2003 by the Court of First Instance in the WestLB case (hereinafter ‘WestLB judgment’).
Niemcy
twierdziły najpierw, że BdB źle zinterpretowało orzeczenie Sądu Pierwszej Instancji w sprawie WestLB z dnia 6 marca 2003 r. (zwany dalej „orzeczeniem w sprawie WestLB”).

Germany
stated first that the BdB had misinterpreted the judgment of 6 March 2003 by the Court of First Instance in the WestLB case (hereinafter ‘WestLB judgment’).

Niemcy
twierdziły też, że powodem przeniesienia były potencjalne efekty synergii, a nie podwyższenia kapitału własnego LBB.

Germany
also claimed that one reason for the transfer was the potential synergies to be achieved, rather than an increase in equity capital for LBB.
Niemcy
twierdziły też, że powodem przeniesienia były potencjalne efekty synergii, a nie podwyższenia kapitału własnego LBB.

Germany
also claimed that one reason for the transfer was the potential synergies to be achieved, rather than an increase in equity capital for LBB.

Niemcy
twierdziły niedawno, że środki przeznaczono na usunięcie zagrożeń dla środowiska naturalnego powstałych w lipcu 1990 r. Zgodnie z praktyką Komisji takie środki nie stanowią pomocy.

Germany
recently stated that the measures were intended for the removal of environmental hazards dating from July 1990. According to the Commission’s practice, such measures do not constitute aid.
Niemcy
twierdziły niedawno, że środki przeznaczono na usunięcie zagrożeń dla środowiska naturalnego powstałych w lipcu 1990 r. Zgodnie z praktyką Komisji takie środki nie stanowią pomocy.

Germany
recently stated that the measures were intended for the removal of environmental hazards dating from July 1990. According to the Commission’s practice, such measures do not constitute aid.

Niemcy
zastrzegły sobie możliwość przyjęcia ewentualnych dodatkowych uregulowań do ustawy o dotacjach inwestycyjnych z roku 1999,poręczenie dla pożyczki bankowej w oparciu o program pomocy...

Germany
had reserved for itself the use of a potential successor scheme to the Investment Premium Law 1999,A guarantee for a bank loan, based on an aid scheme approved in 1991.(25) Germany has...
Niemcy
zastrzegły sobie możliwość przyjęcia ewentualnych dodatkowych uregulowań do ustawy o dotacjach inwestycyjnych z roku 1999,poręczenie dla pożyczki bankowej w oparciu o program pomocy zatwierdzony w roku 1991.(25) Niemcy potwierdziły, że warunki zatwierdzonej karty obszaru objętego wsparciem oraz wyżej wymienionych zatwierdzonych programów pomocy zostały spełnione.

Germany
had reserved for itself the use of a potential successor scheme to the Investment Premium Law 1999,A guarantee for a bank loan, based on an aid scheme approved in 1991.(25) Germany has confirmed that the conditions of the approved regional aid map and of the abovementioned approved aid schemes will be complied with.

Zob. obliczenia przedłożone przez
Niemcy
(motyw 88).

Submission from
Germany
, 21 July 2006, p. 12.
Zob. obliczenia przedłożone przez
Niemcy
(motyw 88).

Submission from
Germany
, 21 July 2006, p. 12.

Zgłaszając planowany program pomocy,
Niemcy
spełniły swój obowiązek wynikający z art. 88 ust. 3 Traktatu WE.

By notifying the aid scheme as a draft,
Germany
met its obligation under Article 88(3) of the EC Treaty.
Zgłaszając planowany program pomocy,
Niemcy
spełniły swój obowiązek wynikający z art. 88 ust. 3 Traktatu WE.

By notifying the aid scheme as a draft,
Germany
met its obligation under Article 88(3) of the EC Treaty.

...w regionie i był zorientowany na działalność międzynarodową, a jako bank północy postrzegał
Niemcy
Północne oraz region bałtycki za główny obszar swojej działalności.

...over 2500 staff, LSH had a regional base and an international focus, viewing the north of northern
Germany
and the Baltic Sea area as its core banking region.
Zatrudniając ponad 2500 pracowników, LSH miał oparcie w regionie i był zorientowany na działalność międzynarodową, a jako bank północy postrzegał
Niemcy
Północne oraz region bałtycki za główny obszar swojej działalności.

Employing over 2500 staff, LSH had a regional base and an international focus, viewing the north of northern
Germany
and the Baltic Sea area as its core banking region.

w części 1 po nazwie platformy aukcyjnej wyznaczonej przez
Niemcy
dodaje się wiersz w brzmieniu:

In Part 1, following name of the auction platform appointed by
Germany
, the following row is added:
w części 1 po nazwie platformy aukcyjnej wyznaczonej przez
Niemcy
dodaje się wiersz w brzmieniu:

In Part 1, following name of the auction platform appointed by
Germany
, the following row is added:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich