znak
Translatica, kierunek polsko-angielski
znak rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ sign;
→ mark celownik;
→ token;
→ character;
→ signal;
→ symbol;
→ indication;
→ omen;
→ marker;
→ score;
→ trace celownik;
→ portent;
→ augury;
→ tag;
→ stamp;
→ presage;
→ badge;
→ vestige;
→ note;
→ cue;
→ seal;
→ denotation;
→ signs;
→ dot;
→ hyphen;
→ tee;
→ ampersand;
→ character;
→ flash;
→ emblem;
znak adresujący rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy; → addressing character
znak akcentu rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy; → accent
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
znak m
Zeichen n
dać komuś znak j-m ein Zeichen geben
(drogowy) Verkehrszeichen n
(firmowy) Firmenzeichen
(symptom) Symptom, Merkmal n
znak 〈oznaka〉 rozkładu 〈pojednania〉 ein Zeichen des Verfalls 〈der Versohnung〉
Europa pod znakiem bezrobocia 〈zdobywania nowych rynków〉 Europa im Zeichen der Arbeitslosigkeit 〈der Erschließung neuer Märkte〉
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
znak czasownik;
→ Kennzeichen;
znak rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Vorzeichen;
→ Merkmal;
→ Omen;
→ Schild;
→ Kennzeichen;
→ Marke;
→ Bezeichnung;
→ Symbol;
→ Spur;
→ Signal;
→ Merkzeichen;
→ Wahrzeichen;
→ Stempel;
→ Anzeichen;
→ Indiz;
→ Mal;
→ Markierung;
→ Warenzeichen ekonomia;
→ Anzeichen;
→ Wink;
Słownik polsko-włoski PWN
znak m
segno, indizio m
znak równości segno di uguaglianza
znaki zodiaku i segni dello zodiaco
(gest) segno m
znak zapytania punto m interrogativo
handl znak fabryczny marca f
znak firmowy marchio m di origine
mot znaki drogowe i segnali m pl stradali
Słownik polsko-rosyjski PWN
znak
1 знак
2 (zaznaczenie) отметка
3 (na bieliźnie itp.) метка
4 (wskazówka, strzałka, napis itp.) указатель
5 (sygnał do czegoś) сигнал
6 (wróżba) примета
być pod znakiem zapytania быть под вопросом
znak fabryczny фабричная марка
znak drogowy дорожный знак
znak zapytania вопросительный знак