oznaka
Translatica, kierunek polsko-angielski
oznaka rzeczownik, rodzaj żeński;
→ sign astrologia;
→ symptom medycyna;
→ indication techniczny;
→ mark;
→ badge;
→ evidence nauki ścisłe;
→ token;
→ stamp;
→ indicator przenośne;
→ emblem;
→ hallmark;
→ marker;
→ marking;
→ portent;
→ index finanse;
→ trace;
→ signs;
→ reference;
→ signature;
→ indicia książkowe, oficjalne;
→ suggestion;
oznaka efektu rzeczownik, rodzaj żeński; → indication of an effect
oznaka elegancji rzeczownik, rodzaj żeński; → sign of elegance
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
znak m
Zeichen n
dać komuś znak j-m ein Zeichen geben
(drogowy) Verkehrszeichen n
(firmowy) Firmenzeichen
(symptom) Symptom, Merkmal n
znak 〈oznaka〉 rozkładu 〈pojednania〉 ein Zeichen des Verfalls 〈der Versohnung〉
Europa pod znakiem bezrobocia 〈zdobywania nowych rynków〉 Europa im Zeichen der Arbeitslosigkeit 〈der Erschließung neuer Märkte〉
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
oznaka rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Anzeichen;
→ Zeichen;
→ Kennzeichen techniczny;
→ Abzeichen;
→ Indikator techniczny;
→ Ausdruck techniczny;
→ Markierung;
→ Vorzeichen;
→ Vorzeichen;
→ Äußerung;
oznaka cudowna rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Wunderbeweis;
oznaka dziecinna rzeczownik, rodzaj żeński;