sygnał
Słownik polsko-angielski PWN
sygnał m. signal; (w telefonie) tone
Translatica, kierunek polsko-angielski
sygnał rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
signal telekomunikacja;
tone telekomunikacja;
beacon;
cue;
sign;
signals;
sygnał adresowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy; → address signal
sygnał adresu rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy; → address signal

Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej

Kliknij, aby zobaczyć „sygnał” w Cytatach z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
sygnał m
Signal n
(SOS) Ruf m
sygnał alarmowy Alarmsignal n
sygnał drogowy Verkehrssignal n
sygnał świetlny Lichthuppe f
rejestrować 〈przekazywać〉 sygnały Signale aufzeichnen 〈weitergeben〉
(w tramwaju) po usłyszeniu sygnału nie wysiadać ab Signal nicht aussteigen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
sygnał rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
Signal;
Zeichen telekomunikacja;
Anzeichen techniczny;
Fanal;
Wählton;
Ton telekomunikacja;
Stichwort;
Freiton;
sygnał czasownik;
Fanal;
sygnał alarmowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
Alarm;
Słownik polsko-włoski PWN
sygnał m segnale m
karetka na sygnale la sirena dell’autoambulanza
Słownik polsko-rosyjski PWN
sygnał сигнал
pod sygnałem (przed semaforem) перед семафором
sygnał alarmowy сигнал тревоги

Synonimy

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich