Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: weighting
...from diet/drinking water test substance concentration (ppm) to the achieved dose (mg/kg body
weight
/day), if applicable,

...stężeń substancji testowej w pożywieniu/wodzie pitnej (ppm) na dawkę rzeczywistą (mg/kg
masy
ciała/dzień),
conversion from diet/drinking water test substance concentration (ppm) to the achieved dose (mg/kg body
weight
/day), if applicable,

w stosownych przypadkach przeliczenie stężeń substancji testowej w pożywieniu/wodzie pitnej (ppm) na dawkę rzeczywistą (mg/kg
masy
ciała/dzień),

...from diet/drinking water test substance concentration (ppm) to the actual dose (mg/kg body
weight
/day), if applicable.

zmiana stężenia substancji badanej w odżywianiu/wodzie pitnej (ppm) na rzeczywistą dawkę (mg/kg
masy
ciała/dzień), jeżeli ma zastosowanie,
conversion from diet/drinking water test substance concentration (ppm) to the actual dose (mg/kg body
weight
/day), if applicable.

zmiana stężenia substancji badanej w odżywianiu/wodzie pitnej (ppm) na rzeczywistą dawkę (mg/kg
masy
ciała/dzień), jeżeli ma zastosowanie,

RIVM used a tolerable daily intake of 600 μg/kg body
weight
/day, based on animal experiments data (Engelen et al. 2008).

RIVM zastosował tolerowane dzienne pobranie w wysokości 600 μg/kg
masy
ciała/dzień na podstawie danych uzyskanych z doświadczeń na zwierzętach (Engelen et al. 2008).
RIVM used a tolerable daily intake of 600 μg/kg body
weight
/day, based on animal experiments data (Engelen et al. 2008).

RIVM zastosował tolerowane dzienne pobranie w wysokości 600 μg/kg
masy
ciała/dzień na podstawie danych uzyskanych z doświadczeń na zwierzętach (Engelen et al. 2008).

...deriving a tolerable daily intake for barium, which, in SCHER’s opinion, should be 0,2 mg/kg body
weight
/day.

...ustalenia tolerowanego dziennego pobrania dla baru, które w opinii SCHER powinno wynosić 0,2 mg/kg
masy
ciała/dzień.
Good quality animal studies are more appropriate for deriving a tolerable daily intake for barium, which, in SCHER’s opinion, should be 0,2 mg/kg body
weight
/day.

Dobrej jakości badania na zwierzętach są bardziej odpowiednie do ustalenia tolerowanego dziennego pobrania dla baru, które w opinii SCHER powinno wynosić 0,2 mg/kg
masy
ciała/dzień.

...in the request were identical in relation to their AN content — as long as it exceeded 80 % by
weight
— the marginal substances and nutrients that they might contain, as well as their basic end-u

...wymienione we wniosku są identyczne po względem zawartości AN (jeżeli przekracza ona 80 %
masy
), substancji śladowych i składników pokarmowych, które mogą zawierać, jak również podstawowego
It was therefore concluded that, from a chemical and physical/agronomic point of view, the new product types mentioned in the request could not be considered as the product concerned because of the presence of primary nutrients other than N, namely P and/or K. However, the product concerned and the new product types mentioned in the request were identical in relation to their AN content — as long as it exceeded 80 % by
weight
— the marginal substances and nutrients that they might contain, as well as their basic end-uses.

Sformułowano zatem wniosek, że z chemicznego i fizycznego/agronomicznego punktu widzenia nowych rodzajów produktów wymienionych we wniosku nie można uznać za rozpatrywany produkt, z uwagi na obecne w nich podstawowe składniki pokarmowe inne niż N, a mianowicie P lub K. Jednakże rozpatrywany produkt i nowe rodzaje produktów wymienione we wniosku są identyczne po względem zawartości AN (jeżeli przekracza ona 80 %
masy
), substancji śladowych i składników pokarmowych, które mogą zawierać, jak również podstawowego przeznaczenia.

...in the request were identical in relation to their AN content — as long as it exceeded 80 % by
weight
— the marginal substances and nutrients that they might contain, as well as their basic end-u

...we wniosku są produktami identycznymi pod względem zawartości AN (jeżeli przekracza ona 80 %
masy
) oraz substancji śladowych i składników pokarmowych, które mogą zawierać, jak również pod wzglę
It was therefore concluded that the product concerned and the new product types other than those mentioned in the request were identical in relation to their AN content — as long as it exceeded 80 % by
weight
— the marginal substances and nutrients that they might contain, as well as their basic end-uses.

Na podstawie powyższego wyciągnięto wniosek, że rozpatrywany produkt oraz nowe rodzaje produktów inne niż wymienione we wniosku są produktami identycznymi pod względem zawartości AN (jeżeli przekracza ona 80 %
masy
) oraz substancji śladowych i składników pokarmowych, które mogą zawierać, jak również pod względem zasadniczego przeznaczenia.

...information taken from the transport documentation on the nature of the fishery products, their
weight
, the port of loading and the shipper in the third country, the names of the transport vessels

...zaczerpnięte z dokumentacji transportowej obejmujące charakter produktów rybołówstwa, ich
wagę
, port załadunku i nadawcę ładunku w państwie trzecim, nazwy statków transportowych oraz porty p
The Member States of transhipment shall communicate to the Member States of destination the information taken from the transport documentation on the nature of the fishery products, their
weight
, the port of loading and the shipper in the third country, the names of the transport vessels and the ports of transhipment and destination, as soon as possible this information is known and prior to the anticipated date of arrival in the port of destination.

Państwa członkowskie przeładunku przekazują państwom członkowskim przeznaczenia informacje zaczerpnięte z dokumentacji transportowej obejmujące charakter produktów rybołówstwa, ich
wagę
, port załadunku i nadawcę ładunku w państwie trzecim, nazwy statków transportowych oraz porty przeładunku i przeznaczenia, gdy tylko informacje te będą znane, a przed przewidywanym terminem przybycia do portu przeznaczenia.

As imports were reported in
weight
, the conversion into units was also made with reference to the methodology suggested in the complaint (using an average weight per unit).

Przywóz był zgłaszany
wagowo
, a przeliczenie go na jednostki zostało przeprowadzone również na podstawie metodologii zaproponowanej w skardze (przy użyciu średniej wagi na jednostkę).
As imports were reported in
weight
, the conversion into units was also made with reference to the methodology suggested in the complaint (using an average weight per unit).

Przywóz był zgłaszany
wagowo
, a przeliczenie go na jednostki zostało przeprowadzone również na podstawie metodologii zaproponowanej w skardze (przy użyciu średniej wagi na jednostkę).

The phosphorus content is not less than 3 % and not more than 3,4 % by
weight
; the ammonium content is not less than 1,2 % and not more than 1,5 % (calculated as N)

Zawartość fosforu nie mniej niż 3 % i nie więcej niż 3,4 %
wagowo
; zawartość amoniaku nie mniej niż 1,2 % i nie więcej niż 1,5 % (w przeliczeniu na N)
The phosphorus content is not less than 3 % and not more than 3,4 % by
weight
; the ammonium content is not less than 1,2 % and not more than 1,5 % (calculated as N)

Zawartość fosforu nie mniej niż 3 % i nie więcej niż 3,4 %
wagowo
; zawartość amoniaku nie mniej niż 1,2 % i nie więcej niż 1,5 % (w przeliczeniu na N)

The phosphorus content is not less than 3 % and not more than 3,4 % by
weight
; the ammonium content is not less than 1,2 % and not more than 1,5 % (calculated as N)

Zawartość fosforu: nie mniej niż 3,0 % i nie więcej niż 3,4 %. Zawartość amonu: nie mniej niż 1,2 % i nie więcej niż 1,5 % (w przeliczeniu na azot)
The phosphorus content is not less than 3 % and not more than 3,4 % by
weight
; the ammonium content is not less than 1,2 % and not more than 1,5 % (calculated as N)

Zawartość fosforu: nie mniej niż 3,0 % i nie więcej niż 3,4 %. Zawartość amonu: nie mniej niż 1,2 % i nie więcej niż 1,5 % (w przeliczeniu na azot)

...this quality parameter duplicates a measurement which is already checked by means of the carcase
weight
, the latter being more precise and more objective.

...usunięty, ponieważ jest to cecha jakościowa dublująca się ze środkiem kontrolowanym za pomocą
wagi
tuszy, przy czym ta druga
wartość
jest bardziej precyzyjna i obiektywna.
The reference to live weight at slaughter of 18-24 kg is deleted because this quality parameter duplicates a measurement which is already checked by means of the carcase
weight
, the latter being more precise and more objective.

Zapis dotyczący wagi żywej podczas uboju wynoszącej od 18 do 24 kg zostaje usunięty, ponieważ jest to cecha jakościowa dublująca się ze środkiem kontrolowanym za pomocą
wagi
tuszy, przy czym ta druga
wartość
jest bardziej precyzyjna i obiektywna.

Composite weighted emissions shall be computed by
weighting
the cold start results 10 % and the hot start results 90 %.

Całkowitą emisję ważoną określa się przez zastosowanie
wagi równej
10 % dla wyników cyklu zimnego rozruchu i 90 % dla wyników cyklu gorącego rozruchu.
Composite weighted emissions shall be computed by
weighting
the cold start results 10 % and the hot start results 90 %.

Całkowitą emisję ważoną określa się przez zastosowanie
wagi równej
10 % dla wyników cyklu zimnego rozruchu i 90 % dla wyników cyklu gorącego rozruchu.

Then, it calculated an average,
weighting
the average rates of the terminal companies and the logistics companies in relation to the relative strength of these two activities within IFB.

Następnie wyliczyła średnią,
ważąc
średnie wskaźniki spółek terminalowych i spółek logistycznych w odniesieniu do względnego znaczenia tych dwóch działalności dla IFB.
Then, it calculated an average,
weighting
the average rates of the terminal companies and the logistics companies in relation to the relative strength of these two activities within IFB.

Następnie wyliczyła średnią,
ważąc
średnie wskaźniki spółek terminalowych i spółek logistycznych w odniesieniu do względnego znaczenia tych dwóch działalności dla IFB.

When comparing results on wet
weight
, the levels of dioxins and PCBs were quite comparable.

Przy porównywaniu wyników w świeżej
masie
poziomy dioksyn i PCB były dość porównywalne.
When comparing results on wet
weight
, the levels of dioxins and PCBs were quite comparable.

Przy porównywaniu wyników w świeżej
masie
poziomy dioksyn i PCB były dość porównywalne.

...targeting red sea bream, where this species accounts for at least 20 % of the catch in live
weight
, the minimum mesh size shall be 100 mm.

...skrzelowych dennych do połowu morlesza krwistego, jeśli ten gatunek stanowi co najmniej 20 % żywej
wagi
połowu, minimalny rozmiar oczka wynosi 100 mm.
For bottom-set gillnets targeting red sea bream, where this species accounts for at least 20 % of the catch in live
weight
, the minimum mesh size shall be 100 mm.

w przypadku sieci skrzelowych dennych do połowu morlesza krwistego, jeśli ten gatunek stanowi co najmniej 20 % żywej
wagi
połowu, minimalny rozmiar oczka wynosi 100 mm.

...in bonding agents for elastomers in power-train applications containing up to 0,5 % lead by
weight
, the exemption should not be prolonged because the use of lead in this type of applications h

...ołowiu i związków ołowiu w komponentach środków wiążących elastomery w układach napędowych o
zawartości
ołowiu w
masie nieprzekraczającej
0,5 %, zwolnienia nie należy przedłużać, ponieważ istni
In the case of lead and lead compounds in components in bonding agents for elastomers in power-train applications containing up to 0,5 % lead by
weight
, the exemption should not be prolonged because the use of lead in this type of applications has become avoidable.

W przypadku ołowiu i związków ołowiu w komponentach środków wiążących elastomery w układach napędowych o
zawartości
ołowiu w
masie nieprzekraczającej
0,5 %, zwolnienia nie należy przedłużać, ponieważ istnieje możliwość uniknięcia wykorzystania ołowiu w takich zastosowaniach.

...each gaseous pollutant, exhaust flow and power output shall be determined, and the measured values
weighted
. The particulate sample shall be diluted with conditioned ambient air.

W każdej z faz mierzy się z wykorzystaniem
współczynników wag
stężenia każdego z zanieczyszczeń, natężenie przepływu spalin i moc.
During each mode the concentration of each gaseous pollutant, exhaust flow and power output shall be determined, and the measured values
weighted
. The particulate sample shall be diluted with conditioned ambient air.

W każdej z faz mierzy się z wykorzystaniem
współczynników wag
stężenia każdego z zanieczyszczeń, natężenie przepływu spalin i moc.

The average price increase was obtained by
weighting
the terminals according to their turnover.

Średnia wzrostu cen została otrzymana,
ważąc
terminale w zależności od wysokości ich obrotów.
The average price increase was obtained by
weighting
the terminals according to their turnover.

Średnia wzrostu cen została otrzymana,
ważąc
terminale w zależności od wysokości ich obrotów.

...operational section of six people), a rate of utilisation is calculated for each sector by
weighting
the rate of utilisation by the value of the equipment.

...(średnio 6-osobowy dział operacyjny) dla każdego sektora obliczana jest stopa wykorzystania przez
ważenie
stopy wykorzystania wartością wyposażenia.
In a main analysis centre (average operational section of six people), a rate of utilisation is calculated for each sector by
weighting
the rate of utilisation by the value of the equipment.

Na poziomie głównego ośrodka analitycznego (średnio 6-osobowy dział operacyjny) dla każdego sektora obliczana jest stopa wykorzystania przez
ważenie
stopy wykorzystania wartością wyposażenia.

in mixtures where one of the components represents at least 90 % by
weight
, the rate applicable to that component applies;

dla mieszanek, w których jeden ze składników stanowi co najmniej 90 %
masy
, stosowana jest stawka celna odnosząca się do tego składnika;
in mixtures where one of the components represents at least 90 % by
weight
, the rate applicable to that component applies;

dla mieszanek, w których jeden ze składników stanowi co najmniej 90 %
masy
, stosowana jest stawka celna odnosząca się do tego składnika;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich