Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: was
This advance bore interest at a rate of 3,1 %; it
was
fully repaid in July 2003. Repayment was in two stages:

Pomoc ta stanowiła oprocentowaną pożyczkę w wysokości 3,1 %;
została
ona w całości spłacona w lipcu 2003 r. Spłata ta miała miejsce w dwóch etapach:
This advance bore interest at a rate of 3,1 %; it
was
fully repaid in July 2003. Repayment was in two stages:

Pomoc ta stanowiła oprocentowaną pożyczkę w wysokości 3,1 %;
została
ona w całości spłacona w lipcu 2003 r. Spłata ta miała miejsce w dwóch etapach:

The loan was twice prolonged (renewed) until 17 November 2003, when it
was
fully repaid. This loan covered the seasonal liquidity needs of the group and may be granted again in June 2004.

Pożyczka została dwukrotnie przedłużona i całkowicie spłacona w dniu 17 listopada 2003 r.
Została
ona przeznaczona na pokrycie sezonowego zapotrzebowania na środki finansowe w grupie i może zostać...
The loan was twice prolonged (renewed) until 17 November 2003, when it
was
fully repaid. This loan covered the seasonal liquidity needs of the group and may be granted again in June 2004.

Pożyczka została dwukrotnie przedłużona i całkowicie spłacona w dniu 17 listopada 2003 r.
Została
ona przeznaczona na pokrycie sezonowego zapotrzebowania na środki finansowe w grupie i może zostać przyznana ponownie w czerwcu 2004 r.

...loan of EUR 15 million that was twice prolonged (renewed) until 17 November 2003, when it
was
fully repaid.

...w wysokości 15 mln EUR, która dwukrotnie została odnowiona, a w dniu 17 listopada 2003 r.
została
całkowicie spłacona.
At the beginning of the insolvency proceedings the bank consortium provided the group with a ‘new’ liquidity loan of EUR 15 million that was twice prolonged (renewed) until 17 November 2003, when it
was
fully repaid.

Na początku postępowania upadłościowego konsorcjum banków udostępniło grupie „nową” pożyczkę na wsparcie płynności finansowej w wysokości 15 mln EUR, która dwukrotnie została odnowiona, a w dniu 17 listopada 2003 r.
została
całkowicie spłacona.

In 2006 the company
was
fully privatised: its shares were predominantly held by the current and former employees and their heirs.

W 2006 r. przedsiębiorstwo całkowicie sprywatyzowano: akcjonariuszami zostali głównie byli i obecni pracownicy oraz ich spadkobiercy.
In 2006 the company
was
fully privatised: its shares were predominantly held by the current and former employees and their heirs.

W 2006 r. przedsiębiorstwo całkowicie sprywatyzowano: akcjonariuszami zostali głównie byli i obecni pracownicy oraz ich spadkobiercy.

The Community industry's loss of market share
was
fully taken over by the dumped imports from the PRC, Saudi Arabia and South Korea.

Utrata udziału w rynku ze strony przemysłu wspólnotowego spowodowała jego przejęcie przez przywóz dumpingowy z ChRL, Arabii Saudyjskiej i Korei Południowej.
The Community industry's loss of market share
was
fully taken over by the dumped imports from the PRC, Saudi Arabia and South Korea.

Utrata udziału w rynku ze strony przemysłu wspólnotowego spowodowała jego przejęcie przez przywóz dumpingowy z ChRL, Arabii Saudyjskiej i Korei Południowej.

Furthermore, the financial impact of those rebates
was
fully taken into account in the GNA business plan, which was analysed by the Commission.

Ponadto skutki finansowe udzielania tych rabatów
zostały
w pełni uwzględnione w planie operacyjnym GNA, który został przeanalizowany przez Komisję.
Furthermore, the financial impact of those rebates
was
fully taken into account in the GNA business plan, which was analysed by the Commission.

Ponadto skutki finansowe udzielania tych rabatów
zostały
w pełni uwzględnione w planie operacyjnym GNA, który został przeanalizowany przez Komisję.

...infringements on the market; it can be said that at least since 1998, the processors’ cartel
was
fully implemented and enforced and was liable to have a real impact on the market.

...producentów i przetwórców, można stwierdzić, że co najmniej od 1998 r. kartel przetwórców był
już
w pełni
zorganizowany
oraz funkcjonalny i ponosiło odpowiedzialność za wywieranie rzeczywistego
Although the Commission does not possess conclusive evidence of the actual effects of the producers’ and processors’ infringements on the market; it can be said that at least since 1998, the processors’ cartel
was
fully implemented and enforced and was liable to have a real impact on the market.

Chociaż Komisja nie dysponuje decydującymi dowodami w kwestii rzeczywistych rynkowych skutków naruszeń ze strony producentów i przetwórców, można stwierdzić, że co najmniej od 1998 r. kartel przetwórców był
już
w pełni
zorganizowany
oraz funkcjonalny i ponosiło odpowiedzialność za wywieranie rzeczywistego wpływu na rynek.

Italy notes that the aid
was
fully implemented in the period envisaged by the decision to approve rescue aid, that is to say before 31 March 2005. Italy has therefore indicated that the full...

Władze włoskie wyjaśniają, iż pomoc
została
wykorzystana w całości w okresie przewidzianym w decyzji o pomocy ratunkowej, a więc przed dniem 31 marca 2005 r. Władze włoskie dodają, że całkowita...
Italy notes that the aid
was
fully implemented in the period envisaged by the decision to approve rescue aid, that is to say before 31 March 2005. Italy has therefore indicated that the full repayment should theoretically be due on 31 March 2006, that is to say 12 months after the take-up of the last instalment of the loan.

Władze włoskie wyjaśniają, iż pomoc
została
wykorzystana w całości w okresie przewidzianym w decyzji o pomocy ratunkowej, a więc przed dniem 31 marca 2005 r. Władze włoskie dodają, że całkowita spłata powinna nastąpić teoretycznie w dniu 31 marca 2006 r., czyli 12 miesięcy po otrzymaniu ostatnich transz kredytu.

The reform of the sector
was
fully implemented only at the end of June 2006, which led to uncertainty, seriously hampering the conclusion of supply contracts for the 2006/2007 marketing year.

Reforma sektora
została
w pełni wdrożona dopiero pod koniec czerwca 2006 r., co
było
przyczyną niepewności w sektorze, która w znacznej mierze utrudniła zawieranie umów dostaw na rok gospodarczy...
The reform of the sector
was
fully implemented only at the end of June 2006, which led to uncertainty, seriously hampering the conclusion of supply contracts for the 2006/2007 marketing year.

Reforma sektora
została
w pełni wdrożona dopiero pod koniec czerwca 2006 r., co
było
przyczyną niepewności w sektorze, która w znacznej mierze utrudniła zawieranie umów dostaw na rok gospodarczy 2006/2007.

...of 2005 in an amount of EUR […] million were made. […]. The outstanding amount of EUR […] million
was
fully written down.

W celu pokrycia strat spowodowanych przez transakcje karaibskie w 2005 r. wykorzystano środki płynne w wysokości […] mln EUR, odpisów dokonanych w związku z przekształceniem w 2005 r. w wysokości 534...
In order to clean up the losses of the Caribbean involvement in 2005, liquid funds in the amount of EUR […] million, write-offs in the course of the re-establishment in the amount of EUR 534 million and additional write-downs at the end of 2005 in an amount of EUR […] million were made. […]. The outstanding amount of EUR […] million
was
fully written down.

W celu pokrycia strat spowodowanych przez transakcje karaibskie w 2005 r. wykorzystano środki płynne w wysokości […] mln EUR, odpisów dokonanych w związku z przekształceniem w 2005 r. w wysokości 534 mln EUR oraz aktualizacji wartości dotyczącej roku 2005 w wysokości […] mln EUR. Dokonano również aktualizacji wartości całej pozostałej jeszcze kwoty w wysokości […] mln EUR.

The Commission noted that the duration of the measure exceeded five years, which
was
usually the maximum period for which regional operating aid would be authorised, and that the aid was not...

Komisja zauważyła, że czas trwania środka przekroczył okres pięciu lat, który był zazwyczaj maksymalnym okresem, na jaki zatwierdza się regionalną pomoc operacyjną, oraz że pomoc nie miała faktycznie...
The Commission noted that the duration of the measure exceeded five years, which
was
usually the maximum period for which regional operating aid would be authorised, and that the aid was not degressive in real terms, in view of the 4 % cap imposed on increases in the tariff.

Komisja zauważyła, że czas trwania środka przekroczył okres pięciu lat, który był zazwyczaj maksymalnym okresem, na jaki zatwierdza się regionalną pomoc operacyjną, oraz że pomoc nie miała faktycznie charakteru malejącego ze względu na nałożony na podwyżki taryf pułap na poziomie 4 %.

It also doubted whether the addition of 0,2 % a year for the long-term nature of the contribution
was
usual on the market and whether the trade tax of 0,26 % a year payable by Helaba here, but not...

Ponadto Komisja wyraziła wątpliwość, czy dopłata w wysokości 0,2 % p.a. za długoterminowość wkładu odpowiada warunkom rynkowym, a także czy dodatkowy podatek od działalności gospodarczej w wysokości...
It also doubted whether the addition of 0,2 % a year for the long-term nature of the contribution
was
usual on the market and whether the trade tax of 0,26 % a year payable by Helaba here, but not payable by it if it took on a silent partnership contribution from commercial investors, could be regarded as a further constituent part of the remuneration and as relevant for the market comparison.

Ponadto Komisja wyraziła wątpliwość, czy dopłata w wysokości 0,2 % p.a. za długoterminowość wkładu odpowiada warunkom rynkowym, a także czy dodatkowy podatek od działalności gospodarczej w wysokości 0,26 % p.a., który w tym przypadku musi zapłacić bank Helaba, a którego nie musiałby płacić za przyjęcie cichego udziału od inwestora prowadzącego działalność komercyjną, może być uznany za kolejny składnik wynagrodzenia lub za właściwy do porównania rynkowego.

...account of its dual brand strategy, among other things, BGB’s market position was far greater than
was
usual for regionally strong savings banks in some German cities.

Pozycja BGB na rynku wykracza poza sytuację typową dla niemieckich miast w odniesieniu do silnych regionalnie banków Sparkassen (kasy oszczędnościowe), co spowodowane jest między innymi strategią...
On account of its dual brand strategy, among other things, BGB’s market position was far greater than
was
usual for regionally strong savings banks in some German cities.

Pozycja BGB na rynku wykracza poza sytuację typową dla niemieckich miast w odniesieniu do silnych regionalnie banków Sparkassen (kasy oszczędnościowe), co spowodowane jest między innymi strategią dwóch marek.

For the contributions taken up on the capital market, however, it
was
usually not the overall remuneration, but only the remuneration premium that was given, which in the case of variable interest...

Dla depozytów pozyskanych na rynku kapitałowym podaje się zwyczajowo nie łączne wynagrodzenie, ale tylko marżę na wynagrodzenie, która jest taka sama dla instrumentów z oprocentowaniem zmiennym i...
For the contributions taken up on the capital market, however, it
was
usually not the overall remuneration, but only the remuneration premium that was given, which in the case of variable interest rate instruments and in the case of illiquid contributions, was identical with the liability remuneration.

Dla depozytów pozyskanych na rynku kapitałowym podaje się zwyczajowo nie łączne wynagrodzenie, ale tylko marżę na wynagrodzenie, która jest taka sama dla instrumentów z oprocentowaniem zmiennym i aportów oraz dla wynagrodzenia za funkcję kapitału obowiązkowego.

‘country of previous usual residence’ means the country in which a person
was
usually resident immediately prior to immigration, regardless of the person’s citizenship or country of birth;

„kraj poprzedniego miejsce zamieszkania” oznacza kraj, w którym dana osoba posiadała miejsce zamieszkania bezpośrednio przed imigracją, niezależnie od jej obywatelstwa i kraju urodzenia;
‘country of previous usual residence’ means the country in which a person
was
usually resident immediately prior to immigration, regardless of the person’s citizenship or country of birth;

„kraj poprzedniego miejsce zamieszkania” oznacza kraj, w którym dana osoba posiadała miejsce zamieszkania bezpośrednio przed imigracją, niezależnie od jej obywatelstwa i kraju urodzenia;

...to the individual project only after it had received the final budget, which, as already said,
was
usually normally far below the levels called for.

Ponadto kwoty podane w sprawozdaniach, dotyczących poszczególnych projektów, odpowiadały prostym celom, ponieważ to ministerstwo decydowało o faktycznej wysokości pomocy przyznawanej na konkretny...
The amounts indicated in the reports for the individual projects were also merely targets, because the Ministry decided the amount of aid actually to be granted to the individual project only after it had received the final budget, which, as already said,
was
usually normally far below the levels called for.

Ponadto kwoty podane w sprawozdaniach, dotyczących poszczególnych projektów, odpowiadały prostym celom, ponieważ to ministerstwo decydowało o faktycznej wysokości pomocy przyznawanej na konkretny projekt dopiero po otrzymaniu rzeczywistych środków, których poziom był zazwyczaj niższy od przewidywanego.

In intensive pig and poultry farms waste storage capacity
was
usually adequate to cope with periods when spreading was banned.

W przypadku chowu bezściółkowego trzody chlewnej i drobiu, zdolność składowania
istniejących
odchodów jest w większości przypadków wystarczająca, biorąc pod uwagę okresy zakazu rolniczego...
In intensive pig and poultry farms waste storage capacity
was
usually adequate to cope with periods when spreading was banned.

W przypadku chowu bezściółkowego trzody chlewnej i drobiu, zdolność składowania
istniejących
odchodów jest w większości przypadków wystarczająca, biorąc pod uwagę okresy zakazu rolniczego wykorzystywania.

However, the cost of the works
was
usually much lower than for the beef and veal sector.

Najczęściej jednak kwota prac
jest
wyraźnie niższa niż w przypadku bydła.
However, the cost of the works
was
usually much lower than for the beef and veal sector.

Najczęściej jednak kwota prac
jest
wyraźnie niższa niż w przypadku bydła.

...de facto findings that a certain proportion of social costs from non-price regulated services
was
shifted to be financed out of price regulated revenues and that Deutsche Post was not disadvanta

...iż określona część kosztów socjalnych związanych ze świadczeniem usług nieobjętych regulacją cen
została
przeniesiona do innego segmentu w celu finansowania z przychodów uzyskanych z tytułu świadcz
It considers that such a quantification could not properly based on ex-post de facto findings that a certain proportion of social costs from non-price regulated services
was
shifted to be financed out of price regulated revenues and that Deutsche Post was not disadvantaged in overall terms under the pension fund arrangements because the price regulated revenues were de facto set at a level which was sufficient to cover its contributions to the pension fund including the shifted burdens.

Komisja uważa, że tego rodzaju kwantyfikacja nie może opierać się na późniejszym stwierdzeniu, iż określona część kosztów socjalnych związanych ze świadczeniem usług nieobjętych regulacją cen
została
przeniesiona do innego segmentu w celu finansowania z przychodów uzyskanych z tytułu świadczenia usług objętych regulacją cen, a Deutsche Post nie znalazła się ostatecznie w niekorzystnym położeniu w związku z przepisami dotyczącymi funduszu emerytalnego, ponieważ przychody z tytułu świadczenia usług objętych regulacją cen były wystarczająco wysokie, aby mogły zostać wykorzystane do finansowania składek odprowadzanych przez spółkę do funduszu emerytalnego, a także do finansowania przeniesionych zobowiązań.

...to the preferential competitive position enjoyed by French operators — foremost among which
was
Brittany Ferries — owing to their ships being financed through the scheme at issue.

Druga zainteresowana strona, prosząc, aby nie ujawniać jej tożsamości, odnosi się w ramach swych uwag do konkurencyjnej i preferencyjnej pozycji, z której korzystają francuskie podmioty gospodarcze,...
The second interested party who requested that its identity be withheld referred in its comments to the preferential competitive position enjoyed by French operators — foremost among which
was
Brittany Ferries — owing to their ships being financed through the scheme at issue.

Druga zainteresowana strona, prosząc, aby nie ujawniać jej tożsamości, odnosi się w ramach swych uwag do konkurencyjnej i preferencyjnej pozycji, z której korzystają francuskie podmioty gospodarcze, a przede wszystkim Brittany Ferries, z powodu finansowania ich statków dzięki przedmiotowemu systemowi.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich