Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: was
...loans were granted during the proceedings, but payment of debts granted prior to the restructuring
was
rescheduled in conformity with the national legislation on restructuring of enterprises,...

...żadnych nowych pożyczek, natomiast harmonogram spłat długów przyznany przed restrukturyzacją
został
zmieniony zgodnie z przepisami krajowymi dotyczącymi restrukturyzacji przedsiębiorstw traktuj
Second, no new loans were granted during the proceedings, but payment of debts granted prior to the restructuring
was
rescheduled in conformity with the national legislation on restructuring of enterprises, treating the creditors on an equal basis.

Po drugie podczas postępowania nie udzielono żadnych nowych pożyczek, natomiast harmonogram spłat długów przyznany przed restrukturyzacją
został
zmieniony zgodnie z przepisami krajowymi dotyczącymi restrukturyzacji przedsiębiorstw traktującymi przedsiębiorców na równych zasadach.

the earlier judgment involved the same cause of action and
was
between the same parties;

wcześniejsze orzeczenie
zostało
wydane w odniesieniu do tego samego roszczenia i dotyczyło tych samych stron;
the earlier judgment involved the same cause of action and
was
between the same parties;

wcześniejsze orzeczenie
zostało
wydane w odniesieniu do tego samego roszczenia i dotyczyło tych samych stron;

It underlined that the price
was
between the ‘current market conditions’ valuation of EUR [4 - 6,5] billion and the ‘through the cycle’ valuation of EUR [6,5 - 9] billion as calculated by its...

Podkreśliło, że cena mieściła się w przedziale między wyceną dokonaną na podstawie obecnych warunków rynkowych równą [4 – 6,5] mld EUR a wyceną z uwzględnieniem całego cyklu koniunkturalnego równą...
It underlined that the price
was
between the ‘current market conditions’ valuation of EUR [4 - 6,5] billion and the ‘through the cycle’ valuation of EUR [6,5 - 9] billion as calculated by its external valuation expert at the beginning of October 2008 (prior to the 3 October 2008 transaction).

Podkreśliło, że cena mieściła się w przedziale między wyceną dokonaną na podstawie obecnych warunków rynkowych równą [4 – 6,5] mld EUR a wyceną z uwzględnieniem całego cyklu koniunkturalnego równą [6,5 – 9] mld EUR dokonaną przez zewnętrznego eksperta ds. wyceny na początku października 2008 r. (zanim doszło do transakcji w dniu 3 października 2008 r.).

In the present case, as far as the discriminatory bonus is concerned, the agreement
was
between Automobiles Peugeot SA and the members of its Dutch network.

W ramach niniejszej sprawy i odnośnie do premii dyskryminacyjnej porozumienie
zostało
zawarte między Automobiles Peugeot SA a członkami jej niderlandzkiej sieci.
In the present case, as far as the discriminatory bonus is concerned, the agreement
was
between Automobiles Peugeot SA and the members of its Dutch network.

W ramach niniejszej sprawy i odnośnie do premii dyskryminacyjnej porozumienie
zostało
zawarte między Automobiles Peugeot SA a członkami jej niderlandzkiej sieci.

The report concludes that the market value of the contested property in October 2005
was
between SEK 1,65 and SEK 2,475 million.

Ze sprawozdania wynika, że w październiku 2005 r. wartość rynkowa spornej nieruchomości wynosiła od 1,65 mln SEK do 2,475 mln SEK.
The report concludes that the market value of the contested property in October 2005
was
between SEK 1,65 and SEK 2,475 million.

Ze sprawozdania wynika, że w październiku 2005 r. wartość rynkowa spornej nieruchomości wynosiła od 1,65 mln SEK do 2,475 mln SEK.

For the five hydro power plants, the range of sales prices per KWh of production capacity
was
between NOK 1,66 and 1,74.

Ceny sprzedaży za kWh zdolności produkcyjnej w przypadku pięciu elektrowni wodnych mieściły się w przedziale 1,66–1,74 NOK.
For the five hydro power plants, the range of sales prices per KWh of production capacity
was
between NOK 1,66 and 1,74.

Ceny sprzedaży za kWh zdolności produkcyjnej w przypadku pięciu elektrowni wodnych mieściły się w przedziale 1,66–1,74 NOK.

Agdestein concluded that the market value of the portfolio (in May 2001)
was
between NOK 670 Million and NOK 800 Million.

Agdestein stwierdził w podsumowaniu, iż wartość rynkowa portfela (w maju 2001 r.) mieści się w granicach od 670 mln NOK do 800 mln NOK.
Agdestein concluded that the market value of the portfolio (in May 2001)
was
between NOK 670 Million and NOK 800 Million.

Agdestein stwierdził w podsumowaniu, iż wartość rynkowa portfela (w maju 2001 r.) mieści się w granicach od 670 mln NOK do 800 mln NOK.

The anticipated level of employment, according to Verne’s initial plan,
was
between 180-220 persons by the time it would be fully operational, in an area with a labour force of 12613 as of 30 October...

Zgodnie z pierwotnym planem przedsiębiorstwa Verne przewidywane zatrudnienie miało
wynieść
180–220 osób przy pełnym uruchomieniu centrum na obszarze, gdzie liczba ludności aktywnej zawodowo na dzień...
The anticipated level of employment, according to Verne’s initial plan,
was
between 180-220 persons by the time it would be fully operational, in an area with a labour force of 12613 as of 30 October 2009 and an unemployment rate of just below 13%.

Zgodnie z pierwotnym planem przedsiębiorstwa Verne przewidywane zatrudnienie miało
wynieść
180–220 osób przy pełnym uruchomieniu centrum na obszarze, gdzie liczba ludności aktywnej zawodowo na dzień 30 października 2009 r. wynosiła 12613, zaś stopa bezrobocia
była
nieznacznie poniżej 13 %.

However, the major increase
was
between 2011 and the IP, i.e. by 4,8 %.

Największy wzrost, tj. o 4,8 %, odnotowano jednak w okresie między 2011 r. a OD.
However, the major increase
was
between 2011 and the IP, i.e. by 4,8 %.

Największy wzrost, tj. o 4,8 %, odnotowano jednak w okresie między 2011 r. a OD.

The purchase price
was
between 27 % and 55 % of the nominal value of the instruments.

Cena zakupu
wynosiła
27–55 % wartości nominalnej instrumentów.
The purchase price
was
between 27 % and 55 % of the nominal value of the instruments.

Cena zakupu
wynosiła
27–55 % wartości nominalnej instrumentów.

Indeed, as indicated in recital 82, on a weighted average basis, price undercutting
was
between – 37 % and 13 % in the IP, depending on the country and exporter concerned.

Jak wspomniano w motywie 82 powyżej, w oparciu o średnią ważoną, podcięcie cenowe w OD
wynosiło
od – 37 % do 13 %, w zależności od państwa i eksportera.
Indeed, as indicated in recital 82, on a weighted average basis, price undercutting
was
between – 37 % and 13 % in the IP, depending on the country and exporter concerned.

Jak wspomniano w motywie 82 powyżej, w oparciu o średnią ważoną, podcięcie cenowe w OD
wynosiło
od – 37 % do 13 %, w zależności od państwa i eksportera.

Indeed, on a weighted average basis, price undercutting
was
between – 37 % and 13 % in the IP, depending on the country and exporter concerned.

Na podstawie średniej ważonej, podcięcie cenowe w OD
wynosiło
od – 37 % do 13 %, w zależności od państwa i eksportera.
Indeed, on a weighted average basis, price undercutting
was
between – 37 % and 13 % in the IP, depending on the country and exporter concerned.

Na podstawie średniej ważonej, podcięcie cenowe w OD
wynosiło
od – 37 % do 13 %, w zależności od państwa i eksportera.

...that in 2003 the percentage of public creditors' claims recovered as a result of restructuring
was
between 46 % and 72 % (on average 61 %) whereas the reduction in the case of private creditors w

...blach grubych o jednorodnej strukturze stopu na całej grubości blachy. Blacha taka potrzebna
była
w przemyśle stoczniowym i wcześniej w Polsce nie wytwarzano jej. Wyniki badań udostępniono równ
The Polish authorities have also indicated that in 2003 the percentage of public creditors' claims recovered as a result of restructuring
was
between 46 % and 72 % (on average 61 %) whereas the reduction in the case of private creditors was between 46 % and 58 % (on average 54 %).

Projekt ten miał na celu opracowanie technologii odlewu i walcowania stalowych blach grubych o jednorodnej strukturze stopu na całej grubości blachy. Blacha taka potrzebna
była
w przemyśle stoczniowym i wcześniej w Polsce nie wytwarzano jej. Wyniki badań udostępniono również innym przedsiębiorstwom i wielu klientom.

...was between 46 % and 72 % (on average 61 %) whereas the reduction in the case of private creditors
was
between 46 % and 58 % (on average 54 %).

...strukturze stopu na całej grubości blachy. Blacha taka potrzebna była w przemyśle stoczniowym i
wcześniej
w Polsce nie wytwarzano jej. Wyniki badań
udostępniono
również innym
przedsiębiorstwom
i w
The Polish authorities have also indicated that in 2003 the percentage of public creditors' claims recovered as a result of restructuring was between 46 % and 72 % (on average 61 %) whereas the reduction in the case of private creditors
was
between 46 % and 58 % (on average 54 %).

Projekt ten miał na celu opracowanie technologii odlewu i walcowania stalowych blach grubych o jednorodnej strukturze stopu na całej grubości blachy. Blacha taka potrzebna była w przemyśle stoczniowym i
wcześniej
w Polsce nie wytwarzano jej. Wyniki badań
udostępniono
również innym
przedsiębiorstwom
i wielu klientom.

...available to a company in Poland after Poland’s accession to the EU until settlement of the debt
was
between 5,26 % and 7,62 % [19].

...udzielonej przedsiębiorstwu w Polsce w okresie od przystąpienia do Unii do dnia spłaty zadłużenia
wynosiłaby
od 5,26%, do 7,62% [19].
The recovery rate that would have been applied by the Commission to aid unlawfully made available to a company in Poland after Poland’s accession to the EU until settlement of the debt
was
between 5,26 % and 7,62 % [19].

Stopa zwrotu, która zostałyby zastosowana przez Komisję w odniesieniu do pomocy bezprawnie udzielonej przedsiębiorstwu w Polsce w okresie od przystąpienia do Unii do dnia spłaty zadłużenia
wynosiłaby
od 5,26%, do 7,62% [19].

...average undercutting margin expressed as a percentage of the CI’s average ex-works sales price,
was
between 25 % and 35 % for the cooperating Chinese producers.

W OD średni ważony margines podcięcia cenowego, wyrażony jako odsetek średnich cen sprzedaży ex-works PW, mieścił się w przedziale od 25 % do 35 % dla współpracujących producentów chińskich.
During the IP the weighted average undercutting margin expressed as a percentage of the CI’s average ex-works sales price,
was
between 25 % and 35 % for the cooperating Chinese producers.

W OD średni ważony margines podcięcia cenowego, wyrażony jako odsetek średnich cen sprzedaży ex-works PW, mieścił się w przedziale od 25 % do 35 % dla współpracujących producentów chińskich.

The difference between the normal values and the export price to third countries
was
between 5 and 10 % (for these methods).

Różnica między wartościami normalnymi a ceną wywozu do państw trzecich mieściła się w przedziale 5–10 % (przy wykorzystaniu tych metod).
The difference between the normal values and the export price to third countries
was
between 5 and 10 % (for these methods).

Różnica między wartościami normalnymi a ceną wywozu do państw trzecich mieściła się w przedziale 5–10 % (przy wykorzystaniu tych metod).

Verification of the sampled companies gave a fixed cost to total cost of production ratio that
was
between 3 % and 10 % during the IP.

Na podstawie weryfikacji przedsiębiorstw objętych próbą ustalono, że udział kosztów stałych w całkowitym koszcie produkcji wynosił w OD od 3 do 10 %.
Verification of the sampled companies gave a fixed cost to total cost of production ratio that
was
between 3 % and 10 % during the IP.

Na podstawie weryfikacji przedsiębiorstw objętych próbą ustalono, że udział kosztów stałych w całkowitym koszcie produkcji wynosił w OD od 3 do 10 %.

...average undercutting margin found, expressed as a percentage of the Union industry’s prices
was
between 29,5 % and 30,2 % during the IP.

...ustalony średni ważony margines podcięcia cenowego, wyrażony jako odsetek cen przemysłu unijnego,
wynosił
od 29,5 % do 30,2 % w okresie objętym dochodzeniem.
Taking into account the quality adjustment, the weighted average undercutting margin found, expressed as a percentage of the Union industry’s prices
was
between 29,5 % and 30,2 % during the IP.

Uwzględniając dostosowanie z uwagi na jakość, ustalony średni ważony margines podcięcia cenowego, wyrażony jako odsetek cen przemysłu unijnego,
wynosił
od 29,5 % do 30,2 % w okresie objętym dochodzeniem.

Their representativeness in terms of exports to the Union
was
between 40 % and 60 % during RIP [4].

Ich reprezentatywność w odniesieniu do wywozu do Unii
wynosiła
od 40 % do 60 % podczas ODP [4].
Their representativeness in terms of exports to the Union
was
between 40 % and 60 % during RIP [4].

Ich reprezentatywność w odniesieniu do wywozu do Unii
wynosiła
od 40 % do 60 % podczas ODP [4].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich