Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: voucher
...are entitled to perform a given task, without any selectivity, such as customer choice and service
voucher
systems, should not qualify as concessions, including those based on legal agreements...

...zadania, bez przeprowadzania kwalifikacji, takie jak system oparty na wyborze klienta i systemy
bonów
usługowych, nie powinny być kwalifikowane jako koncesje, także gdy oparte są na umowach prawny
Furthermore, arrangements where all operators fulfilling certain conditions are entitled to perform a given task, without any selectivity, such as customer choice and service
voucher
systems, should not qualify as concessions, including those based on legal agreements between the public authority and the economic operators.

Ponadto sytuacje, w których wszyscy wykonawcy spełniający pewne warunki mają prawo do wykonania danego zadania, bez przeprowadzania kwalifikacji, takie jak system oparty na wyborze klienta i systemy
bonów
usługowych, nie powinny być kwalifikowane jako koncesje, także gdy oparte są na umowach prawnych zawieranych między organem publicznym a wykonawcami.

Innovation
Vouchers
will promote the participation of young entrepreneurs.

Kupony
innowacyjności” będą sprzyjały uczestnictwu młodych przedsiębiorców.
Innovation
Vouchers
will promote the participation of young entrepreneurs.

Kupony
innowacyjności” będą sprzyjały uczestnictwu młodych przedsiębiorców.

...in the course of the journey or at a Customs office en route, they shall record on the TIR Carnet
vouchers
used in their country, on the corresponding counterfoils, and on the vouchers remaining...

Jeżeli w czasie drogi lub w przejściowym urzędzie celnym organy celne przeprowadzają rewizję ładunku pojazdu drogowego, zespołu pojazdów lub kontenera, czynią one wzmiankę o nałożeniu nowych...
If the Customs authorities conduct an examination of the load of a road vehicle, combination of vehicles or the container in the course of the journey or at a Customs office en route, they shall record on the TIR Carnet
vouchers
used in their country, on the corresponding counterfoils, and on the vouchers remaining in the TIR Carnet, particulars of the new seals affixed and of the controls carried out.

Jeżeli w czasie drogi lub w przejściowym urzędzie celnym organy celne przeprowadzają rewizję ładunku pojazdu drogowego, zespołu pojazdów lub kontenera, czynią one wzmiankę o nałożeniu nowych zamknięć, jak również o charakterze przeprowadzonych kontroli, na odcinkach karnetu TIR użytych w ich państwie, na odpowiadających im grzbietach oraz na odcinkach pozostałych w karnecie TIR.

This
voucher
, issued on , is valid for an amount of up to

Niniejszy
karnet
, wystawiony dnia , jest ważny do kwoty
This
voucher
, issued on , is valid for an amount of up to

Niniejszy
karnet
, wystawiony dnia , jest ważny do kwoty

the proper fulfilment by the beneficiary of undertakings made concerning any previous
vouchers
issued during the previous 12 months.

właściwego spełnienia zobowiązań zaciągniętych przez beneficjenta dotyczących jakichkolwiek
voucherów
wydanych podczas poprzednich 12 miesięcy.
the proper fulfilment by the beneficiary of undertakings made concerning any previous
vouchers
issued during the previous 12 months.

właściwego spełnienia zobowiązań zaciągniętych przez beneficjenta dotyczących jakichkolwiek
voucherów
wydanych podczas poprzednich 12 miesięcy.

...provided for in Article 9, accompanied either by certification of payment by the producer or by a
voucher
issued by the financial institution that made the payment on the order of the starch...

...w art. 9, wraz z załączonym potwierdzeniem dokonania płatności sporządzonym przez producenta lub
pokwitowaniem
wydanym przez instytucję finansową, która dokonała płatności na zlecenie producenta sk
The proof referred to in paragraph 1 shall be furnished by submission of the summary payment slip provided for in Article 9, accompanied either by certification of payment by the producer or by a
voucher
issued by the financial institution that made the payment on the order of the starch manufacturer, certifying that such payment has been made.

Przedstawienie dowodu, o którym mowa w ust. 1, odbywa się poprzez dostarczenie zestawienia płatności, określonego w art. 9, wraz z załączonym potwierdzeniem dokonania płatności sporządzonym przez producenta lub
pokwitowaniem
wydanym przez instytucję finansową, która dokonała płatności na zlecenie producenta skrobi, poświadczającym dokonanie płatności.

...in the General Conditions of Carriage, shall determine the form and content of the carriage
voucher
as well as the language and the characters in which it is to be printed and made out.

...dla przewozu pojazdów samochodowych zawarte w ogólnych warunkach przewozu ustalają formę i treść
kwitu
na przewóz pojazdów oraz języki i czcionki, które należy stosować przy jego druku i wypełniani
The special provisions governing the carriage of vehicles, contained in the General Conditions of Carriage, shall determine the form and content of the carriage
voucher
as well as the language and the characters in which it is to be printed and made out.

Postanowienia szczególne dla przewozu pojazdów samochodowych zawarte w ogólnych warunkach przewozu ustalają formę i treść
kwitu
na przewóz pojazdów oraz języki i czcionki, które należy stosować przy jego druku i wypełnianiu.

The General Conditions of Carriage shall determine the form and content of the luggage registration
voucher
as well as the language and characters in which it is to be printed and made out.

Ogólne warunki przewozu określają formę i treść
kwitu
bagażowego oraz języki i czcionki, które należy stosować przy ich druku i wypełnianiu.
The General Conditions of Carriage shall determine the form and content of the luggage registration
voucher
as well as the language and characters in which it is to be printed and made out.

Ogólne warunki przewozu określają formę i treść
kwitu
bagażowego oraz języki i czcionki, które należy stosować przy ich druku i wypełnianiu.

Article 1(3) to (6) shall apply to all deliveries of butter made on the basis of the
voucher
, as referred to in Article 75(1) of Regulation (EC) No 1898/2005, valid for the month of January 2008 and...

Artykuł 1 ust. 3–6 ma zastosowanie do wszystkich dostaw masła dokonywanych na podstawie
voucheru
, o którym mowa w art. 75 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1898/2005, ważnego na styczeń 2008 r. i na...
Article 1(3) to (6) shall apply to all deliveries of butter made on the basis of the
voucher
, as referred to in Article 75(1) of Regulation (EC) No 1898/2005, valid for the month of January 2008 and following.

Artykuł 1 ust. 3–6 ma zastosowanie do wszystkich dostaw masła dokonywanych na podstawie
voucheru
, o którym mowa w art. 75 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1898/2005, ważnego na styczeń 2008 r. i na kolejne miesiące.

...amount be changed, the new amount shall apply to all deliveries of butter made on the basis of the
voucher
, as referred to in Article 75(1), valid for the month following the month in which the...

...należy zmienić, nowa kwota ma zastosowanie do wszystkich dostaw masła wykonanych na podstawie
voucherów
określonych w art. 75 ust. 1, ważnych w miesiącu po miesiącu, w którym nowa kwota została
Should the aid amount be changed, the new amount shall apply to all deliveries of butter made on the basis of the
voucher
, as referred to in Article 75(1), valid for the month following the month in which the new amount was set.

Jeżeli kwotę pomocy należy zmienić, nowa kwota ma zastosowanie do wszystkich dostaw masła wykonanych na podstawie
voucherów
określonych w art. 75 ust. 1, ważnych w miesiącu po miesiącu, w którym nowa kwota została ustalona.

The reimbursement should not be made by
voucher
unless the consumer has used vouchers for the initial transaction or has expressly accepted them.

Zwrot płatności nie powinien być dokonywany za pomocą
bonu
wartościowego, chyba że konsument używał bonów wartościowych przy początkowej transakcji lub wyraźnie zgodził się na nie.
The reimbursement should not be made by
voucher
unless the consumer has used vouchers for the initial transaction or has expressly accepted them.

Zwrot płatności nie powinien być dokonywany za pomocą
bonu
wartościowego, chyba że konsument używał bonów wartościowych przy początkowej transakcji lub wyraźnie zgodził się na nie.

...30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7 000 per individual guarantee
voucher
, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that...

...państw wymienionych w punkcie 1, uiścić żądane kwoty do maksymalnej wysokości 7 000 EUR na każdy
karnet
gwarancji pojedynczej, o ile niżej podpisany(-a) lub jakakolwiek inna zainteresowana osoba ni
The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7 000 per individual guarantee
voucher
, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie trzydziestu dni od pierwszego pisemnego wezwania właściwych władz państw wymienionych w punkcie 1, uiścić żądane kwoty do maksymalnej wysokości 7 000 EUR na każdy
karnet
gwarancji pojedynczej, o ile niżej podpisany(-a) lub jakakolwiek inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym władzom przed upływem tego terminu, że procedura tranzytowa została prawidłowo zakończona.

...30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7 000 per individual guarantee
voucher
, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that...

...państw wymienionych w pkt 1, uiścić żądane kwoty do maksymalnej wysokości 7 000 EUR na każdy
karnet
gwarancji pojedynczej, o ile niżej podpisany(-a) lub jakakolwiek inna zainteresowana osoba ni
The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7 000 per individual guarantee
voucher
, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie 30 dni od pierwszego pisemnego wezwania właściwych organów państw wymienionych w pkt 1, uiścić żądane kwoty do maksymalnej wysokości 7 000 EUR na każdy
karnet
gwarancji pojedynczej, o ile niżej podpisany(-a) lub jakakolwiek inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że operacja tranzytowa została zakończona.

...30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7000 per individual guarantee
voucher
, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period

...w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty 7000 EUR na każdy
karnet
gwarancji pojedynczej, o ile on/ona lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym orga
The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7000 per individual guarantee
voucher
, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni po pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów państw wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty 7000 EUR na każdy
karnet
gwarancji pojedynczej, o ile on/ona lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura została prawidłowo zakończona.

...30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7000 per individual guarantee
voucher
, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period

...w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty 7000 EUR na każdy
karnet
gwarancji
pojedynczej
, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom
The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7000 per individual guarantee
voucher
, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni po pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty 7000 EUR na każdy
karnet
gwarancji
pojedynczej
, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura została zakończona.

...30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7000 per individual guarantee
voucher
, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period

...w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty7000 EUR na każdy
karnet
gwarancji pojedynczej, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom
The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7000 per individual guarantee
voucher
, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni po pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty7000 EUR na każdy
karnet
gwarancji pojedynczej, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura została zakończona.

...30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7 000 per individual guarantee
voucher
, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that...

...władz państw wymienionych w pkt 1, uiścić żądane kwoty do maksymalnej wysokości 7 000 EUR na każdy
karnet
gwarancji pojedynczej, o ile niżej podpisany(-a) lub jakakolwiek inna zainteresowana osoba...
The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7 000 per individual guarantee
voucher
, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie trzydziestu dni od pierwszego wezwania pisemnego właściwych władz państw wymienionych w pkt 1, uiścić żądane kwoty do maksymalnej wysokości 7 000 EUR na każdy
karnet
gwarancji pojedynczej, o ile niżej podpisany(-a) lub jakakolwiek inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym władzom przed upływem tego terminu, że dana procedura tranzytowa zakończyła się prawidłowo.

...30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7000 per individual guarantee
voucher
, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period

...w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty 7000 EUR na każdy
karnet
gwarancji
pojedynczej
, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom
The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7000 per individual guarantee
voucher
, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni po pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty 7000 EUR na każdy
karnet
gwarancji
pojedynczej
, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura została zakończona.

...30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7000 per individual guarantee
voucher
, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period

...w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty 7000 EUR na każdy
karnet
gwarancji
pojedynczej
, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom
The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7000 per individual guarantee
voucher
, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni po pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty 7000 EUR na każdy
karnet
gwarancji
pojedynczej
, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura została zakończona.

...voucher whose luggage has not been delivered may require the day and time to be endorsed on the
voucher
when he requested delivery in accordance with paragraph 3.

...któremu nie wydano bagażu na warunkach określonych w ust. 3, może żądać stwierdzenia na
kwicie
bagażowym dnia i godziny, w których żądał wydania tego bagażu.
The holder of a luggage registration voucher whose luggage has not been delivered may require the day and time to be endorsed on the
voucher
when he requested delivery in accordance with paragraph 3.

Posiadacz kwitu bagażowego, któremu nie wydano bagażu na warunkach określonych w ust. 3, może żądać stwierdzenia na
kwicie
bagażowym dnia i godziny, w których żądał wydania tego bagażu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich