Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: voucher
...allowance, the Institute may reimburse the excess amount partially or totally on presentation of
vouchers
and sufficient proof that the additional expenditure was unavoidable.

Jeżeli w pewnych okolicznościach wydatki na zakwaterowanie przekroczą 60 % dziennej diety, Instytut może całkowicie lub częściowo zwrócić nadwyżkę po przedstawieniu odpowiednich rachunków i...
If in certain circumstances the expenditure on accommodation exceeds 60 % of the daily subsistence allowance, the Institute may reimburse the excess amount partially or totally on presentation of
vouchers
and sufficient proof that the additional expenditure was unavoidable.

Jeżeli w pewnych okolicznościach wydatki na zakwaterowanie przekroczą 60 % dziennej diety, Instytut może całkowicie lub częściowo zwrócić nadwyżkę po przedstawieniu odpowiednich rachunków i wykazaniu, że dodatkowe wydatki były nieuniknione.

...allowance, the Centre may reimburse the excess amount partially or totally on presentation of
vouchers
and sufficient proof that additional expenditure was unavoidable.

Jeżeli w pewnych okolicznościach wydatki na zakwaterowanie przekroczą 60 % dziennej diety, Centrum może całkowicie lub częściowo zwrócić nadwyżkę po przedstawieniu odpowiednich rachunków i wykazaniu,...
If in certain circumstances the expenditure on accommodation exceeds 60 % of the daily subsistence allowance, the Centre may reimburse the excess amount partially or totally on presentation of
vouchers
and sufficient proof that additional expenditure was unavoidable.

Jeżeli w pewnych okolicznościach wydatki na zakwaterowanie przekroczą 60 % dziennej diety, Centrum może całkowicie lub częściowo zwrócić nadwyżkę po przedstawieniu odpowiednich rachunków i wykazaniu, że dodatkowe wydatki były nieuniknione.

Registered luggage shall be delivered on surrender of the luggage registration
voucher
and, where appropriate, on payment of the amounts chargeable against the consignment.

Bagaż wydaje się za zwrotem
kwitu
bagażowego i po zapłaceniu ewentualnych należności obciążających przesyłkę.
Registered luggage shall be delivered on surrender of the luggage registration
voucher
and, where appropriate, on payment of the amounts chargeable against the consignment.

Bagaż wydaje się za zwrotem
kwitu
bagażowego i po zapłaceniu ewentualnych należności obciążających przesyłkę.

The Committee shall have access to all the Bank’s books and
vouchers
and may request sight of any other document which it finds necessary to examine in the discharge of its duties.

Komitet ma dostęp do wszelkich ksiąg i
dowodów
księgowych Banku, a także może żądać wglądu we wszelkie pozostałe dokumenty, których zbadanie uzna za niezbędne do wypełnienia swoich obowiązków.
The Committee shall have access to all the Bank’s books and
vouchers
and may request sight of any other document which it finds necessary to examine in the discharge of its duties.

Komitet ma dostęp do wszelkich ksiąg i
dowodów
księgowych Banku, a także może żądać wglądu we wszelkie pozostałe dokumenty, których zbadanie uzna za niezbędne do wypełnienia swoich obowiązków.

the provision of cash and
vouchers
; and

dostarczanie gotówki i
voucherów
; oraz
the provision of cash and
vouchers
; and

dostarczanie gotówki i
voucherów
; oraz

...and retained by the office of departure which shall communicate the identification number of each
voucher
to the office of guarantee indicated on the voucher.

...do urzędu wyjścia i przez niego przechowywane; urząd powiadamia o numerze identyfikacyjnym każdego
karnetu
wskazany na karnecie urząd składania gwarancji.
For the implementation of Article 22(1)(b) the individual vouchers in paper form shall be delivered and retained by the office of departure which shall communicate the identification number of each
voucher
to the office of guarantee indicated on the voucher.

Do celów stosowania przepisów art. 22 ust. 1 lit. b) sporządzone na piśmie karnety muszą zostać przekazane do urzędu wyjścia i przez niego przechowywane; urząd powiadamia o numerze identyfikacyjnym każdego
karnetu
wskazany na karnecie urząd składania gwarancji.

...and retained by the office of departure which shall communicate the identification number of each
voucher
to the office of guarantee indicated on the voucher.’

...urzędu wyjścia i zatrzymane przez ten urząd, który powiadamia o numerze identyfikacyjnym każdego
karnetu
urząd składania gwarancji wskazany na karnecie.”;
For the implementation of Article 353(2)(b), the individual vouchers in paper form shall be delivered and retained by the office of departure which shall communicate the identification number of each
voucher
to the office of guarantee indicated on the voucher.’

Do celów stosowania art. 353 ust. 2 lit. b) karnety w formie papierowej są przekazywane do urzędu wyjścia i zatrzymane przez ten urząd, który powiadamia o numerze identyfikacyjnym każdego
karnetu
urząd składania gwarancji wskazany na karnecie.”;

By way of derogation from the first subparagraph, the Member States may provide for
vouchers
to be valid for two or three calendar months.

W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego, Państwa Członkowskie mogą nadać
voucherowi
ważność na okres dwóch lub trzech miesięcy kalendarzowych.
By way of derogation from the first subparagraph, the Member States may provide for
vouchers
to be valid for two or three calendar months.

W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego, Państwa Członkowskie mogą nadać
voucherowi
ważność na okres dwóch lub trzech miesięcy kalendarzowych.

From that date, no individual guarantee
vouchers
allocated earlier may be used for placing goods under the common transit procedure.

Od tego dnia
karnety
gwarancji
pojedynczej wydane
wcześniej nie mogą być używane w celu objęcia towarów wspólną procedurą tranzytową.
From that date, no individual guarantee
vouchers
allocated earlier may be used for placing goods under the common transit procedure.

Od tego dnia
karnety
gwarancji
pojedynczej wydane
wcześniej nie mogą być używane w celu objęcia towarów wspólną procedurą tranzytową.

...the TRS provides for offsetting the toll only on presentation of German refuelling receipts and
vouchers
in order to proof that excise duties have been paid in Germany.

W rozważanym przypadku TRS przewiduje zwrot kosztów opłaty za przejazd wyłącznie po przedstawieniu
paragonów
i
talonów
poświadczających zakup paliwa w Niemczech, a tym samym uiszczenie podatku...
In the case at hand, the TRS provides for offsetting the toll only on presentation of German refuelling receipts and
vouchers
in order to proof that excise duties have been paid in Germany.

W rozważanym przypadku TRS przewiduje zwrot kosztów opłaty za przejazd wyłącznie po przedstawieniu
paragonów
i
talonów
poświadczających zakup paliwa w Niemczech, a tym samym uiszczenie podatku akcyzowego w Niemczech.

For the implementation of Article 22(1)(b) the individual
vouchers
in paper form shall be delivered and retained by the office of departure which shall communicate the identification number of each...

Do celów stosowania przepisów art. 22 ust. 1 lit. b) sporządzone na piśmie
karnety
muszą zostać przekazane do urzędu wyjścia i przez niego przechowywane; urząd powiadamia o numerze identyfikacyjnym...
For the implementation of Article 22(1)(b) the individual
vouchers
in paper form shall be delivered and retained by the office of departure which shall communicate the identification number of each voucher to the office of guarantee indicated on the voucher.

Do celów stosowania przepisów art. 22 ust. 1 lit. b) sporządzone na piśmie
karnety
muszą zostać przekazane do urzędu wyjścia i przez niego przechowywane; urząd powiadamia o numerze identyfikacyjnym każdego karnetu wskazany na karnecie urząd składania gwarancji.

For the implementation of Article 353(2)(b), the individual
vouchers
in paper form shall be delivered and retained by the office of departure which shall communicate the identification number of each...

Do celów stosowania art. 353 ust. 2 lit. b)
karnety
w formie papierowej są przekazywane do urzędu wyjścia i zatrzymane przez ten urząd, który powiadamia o numerze identyfikacyjnym każdego karnetu...
For the implementation of Article 353(2)(b), the individual
vouchers
in paper form shall be delivered and retained by the office of departure which shall communicate the identification number of each voucher to the office of guarantee indicated on the voucher.’

Do celów stosowania art. 353 ust. 2 lit. b)
karnety
w formie papierowej są przekazywane do urzędu wyjścia i zatrzymane przez ten urząd, który powiadamia o numerze identyfikacyjnym każdego karnetu urząd składania gwarancji wskazany na karnecie.”;

For implementing Article 22(1)(b), the principal may use these individual guarantee
vouchers
in paper form, corresponding to the specimen in Annex C3, including the identification number.

Do celów stosowania przepisów art. 22 ust. 1 lit. b)
gwarant
wydaje głównemu zobowiązanemu
karnety
gwarancji
pojedynczej
sporządzone na piśmie, zgodnie ze wzorem znajdującym się w załączniku C3....
For implementing Article 22(1)(b), the principal may use these individual guarantee
vouchers
in paper form, corresponding to the specimen in Annex C3, including the identification number.

Do celów stosowania przepisów art. 22 ust. 1 lit. b)
gwarant
wydaje głównemu zobowiązanemu
karnety
gwarancji
pojedynczej
sporządzone na piśmie, zgodnie ze wzorem znajdującym się w załączniku C3. Numer identyfikacyjny wskazany jest na
karnecie
.

...involving goods listed in Annex I. In this case the guarantor shall endorse each individual
voucher
in paper form diagonally with the following phrase:

...zamieszczonym w załączniku I. W takim przypadku gwarant umieszcza ukośnie na wydawanym przez niego
karnecie
lub
karnetach
gwarancji
pojedynczej
sporządzonych na piśmie następujący zapis:
The guarantor may issue individual guarantee vouchers which are not valid for a Common transit operation involving goods listed in Annex I. In this case the guarantor shall endorse each individual
voucher
in paper form diagonally with the following phrase:

Gwarant może wydać karnety gwarancji pojedynczej, które nie są ważne dla operacji tranzytowych towarów określonych w wykazie zamieszczonym w załączniku I. W takim przypadku gwarant umieszcza ukośnie na wydawanym przez niego
karnecie
lub
karnetach
gwarancji
pojedynczej
sporządzonych na piśmie następujący zapis:

In this case the guarantor shall endorse each individual
voucher
in paper form diagonally with the following phrase:

W tym celu gwarant umieszcza ukośnie na
karnecie
lub
karnetach
gwarancji
pojedynczej
następujący wpis:
In this case the guarantor shall endorse each individual
voucher
in paper form diagonally with the following phrase:

W tym celu gwarant umieszcza ukośnie na
karnecie
lub
karnetach
gwarancji
pojedynczej
następujący wpis:

...or the vehicle is entered with his consent on the luggage registration voucher or the carriage
voucher
, an action may be brought against him in accordance with paragraph 2 even if he has not rece

W razie wykonywania przewozów przez kolejnych przewoźników, gdy zgoda przewoźnika zobowiązanego do dostarczenia przesyłki bagażowej lub pojazdu samochodowego jest wpisana do kwitu bagażowego lub...
When, in the case of carriage performed by successive carriers, the carrier who must deliver the luggage or the vehicle is entered with his consent on the luggage registration voucher or the carriage
voucher
, an action may be brought against him in accordance with paragraph 2 even if he has not received the luggage or the vehicle.

W razie wykonywania przewozów przez kolejnych przewoźników, gdy zgoda przewoźnika zobowiązanego do dostarczenia przesyłki bagażowej lub pojazdu samochodowego jest wpisana do kwitu bagażowego lub kwitu przewozowego, może być także przeciwko niemu wytoczone powództwo sądowe zgodnie z ust. 2, nawet gdy nie otrzymał on bagażu lub nie przyjął pojazdu samochodowego.

064 Research and innovation processes in SMEs (including
voucher
schemes, process, design, service and social innovation)

064 Procesy badawcze i innowacyjne w MŚP (w tym systemy
bonów
, innowacje procesowe, projektowe, innowacje w obszarze usług i innowacje społeczne)
064 Research and innovation processes in SMEs (including
voucher
schemes, process, design, service and social innovation)

064 Procesy badawcze i innowacyjne w MŚP (w tym systemy
bonów
, innowacje procesowe, projektowe, innowacje w obszarze usług i innowacje społeczne)

Research and innovation processes in SMEs (including
voucher
schemes, process, design, service and social innovation)

Procesy badawcze i innowacyjne w MŚP (w tym systemy
bonów
, innowacje procesowe, projektowe, innowacje w obszarze usług i innowacje społeczne)
Research and innovation processes in SMEs (including
voucher
schemes, process, design, service and social innovation)

Procesy badawcze i innowacyjne w MŚP (w tym systemy
bonów
, innowacje procesowe, projektowe, innowacje w obszarze usług i innowacje społeczne)

Introduce a
voucher
scheme for training and advisory services.

Wprowadzenie systemu
talonów
szkoleniowych w usługach szkoleniowych i doradczych.
Introduce a
voucher
scheme for training and advisory services.

Wprowadzenie systemu
talonów
szkoleniowych w usługach szkoleniowych i doradczych.

Aid shall be granted to butter suppliers, at their written request and on submission of a
voucher
bearing a serial number issued by the competent authority of the Member State in accordance with...

Pomoc zostaje przyznana dostawcom masła na ich pisemny wniosek i po złożeniu
voucheru
z numerem seryjnym wydanego przez właściwy organ Państwa Członkowskiego zgodnie z art. 76, 77 i 78 oraz któremu...
Aid shall be granted to butter suppliers, at their written request and on submission of a
voucher
bearing a serial number issued by the competent authority of the Member State in accordance with Articles 76, 77 and 78 and accompanied by one of the supporting documents referred to in Article 79.

Pomoc zostaje przyznana dostawcom masła na ich pisemny wniosek i po złożeniu
voucheru
z numerem seryjnym wydanego przez właściwy organ Państwa Członkowskiego zgodnie z art. 76, 77 i 78 oraz któremu towarzyszy jeden z dokumentów uzupełniających, o których mowa w art. 79.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich