Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: virtue
...those parts of Member States’ territories excluded from the customs territory of the Community by
virtue
of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community...

Z zastrzeżeniem innych przepisów przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, do celów stosowania przepisów tytułu II pojęcie „państwa trzecie” odnosi się również do tych części obszaru państw...
Save as otherwise provided in this Regulation for the purpose of applying Title II, ‘third countries’ also includes those parts of Member States’ territories excluded from the customs territory of the Community by
virtue
of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code [4].

Z zastrzeżeniem innych przepisów przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, do celów stosowania przepisów tytułu II pojęcie „państwa trzecie” odnosi się również do tych części obszaru państw członkowskich, które są wyłączone z obszaru celnego Wspólnoty z zastosowaniem przepisów rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy kodeks celny [4].

By
virtue
of Council Regulation (EC) No 1255/96 the autonomous common customs tariff duties have been suspended partially or totally for a number of products during certain periods.

Na mocy
rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/96 wprowadzono częściowe lub całkowite zawieszenia ceł autonomicznych Wspólnej Taryfy Celnej w odniesieniu do szeregu produktów, które to zawieszenia mają...
By
virtue
of Council Regulation (EC) No 1255/96 the autonomous common customs tariff duties have been suspended partially or totally for a number of products during certain periods.

Na mocy
rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/96 wprowadzono częściowe lub całkowite zawieszenia ceł autonomicznych Wspólnej Taryfy Celnej w odniesieniu do szeregu produktów, które to zawieszenia mają obowiązywać przez określone okresy czasu.

...of all rough diamonds from Côte d'Ivoire. The Community is already applying these measures by
virtue
of Council Regulation (EC) No 2368/2002 of 20 December 2002 implementing the Kimberley Proces

...przywozowi surowca diamentowego z Wybrzeża Kości Słoniowej, które to środki Wspólnota stosuje już
na mocy
rozporządzenia Rady (WE) nr 2368/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. wprowadzającego w życie...
In addition to these measures, paragraph 6 of UNSCR 1643(2005) requires that measures be taken to prevent the import of all rough diamonds from Côte d'Ivoire. The Community is already applying these measures by
virtue
of Council Regulation (EC) No 2368/2002 of 20 December 2002 implementing the Kimberley Process Certification Scheme for the international trade in rough diamonds [2],

W uzupełnieniu tych środków, pkt 6 rezolucji RBNZ nr 1643 (2005) przewiduje wymóg podjęcia środków w celu zapobiegania przywozowi surowca diamentowego z Wybrzeża Kości Słoniowej, które to środki Wspólnota stosuje już
na mocy
rozporządzenia Rady (WE) nr 2368/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. wprowadzającego w życie system certyfikacji Procesu Kimberley dla handlu międzynarodowego surowcem diamentowym [2],

The original Regulation also maintained the duty which was extended by
virtue
of Council Regulation (EC) No 42/2007 [4] to imports of silicon consigned from the Republic of Korea whether declared as...

Rozporządzenie pierwotne również utrzymało cło, którego obowiązywanie zostało przedłużone
na mocy
rozporządzenia Rady (WE) nr 42/2007 [4], na przywóz krzemu wysłanego z Republiki Korei, zgłoszonego...
The original Regulation also maintained the duty which was extended by
virtue
of Council Regulation (EC) No 42/2007 [4] to imports of silicon consigned from the Republic of Korea whether declared as originating in the Republic of Korea or not.

Rozporządzenie pierwotne również utrzymało cło, którego obowiązywanie zostało przedłużone
na mocy
rozporządzenia Rady (WE) nr 42/2007 [4], na przywóz krzemu wysłanego z Republiki Korei, zgłoszonego lub niezgłoszonego jako pochodzący z Korei.

...subsidies imposed on the same products originating from India, which were then applicable by
virtue
of Council Regulation (EC) No 2597/1999 [3].

...wywozowych, nałożone na te same produkty pochodzące z Indii, które były następnie obowiązujące
na mocy
rozporządzenia Rady (WE) nr 2597/1999 [3].
Anti-dumping duties were subsequently imposed ranging from 0 % to 62,6 %, taking also into account the countervailing duties resulting from export subsidies imposed on the same products originating from India, which were then applicable by
virtue
of Council Regulation (EC) No 2597/1999 [3].

Następnie nałożono cła antydumpingowe w wysokości od 0 % do 62,6 %, biorąc również pod uwagę cła wyrównawcze wynikające z subwencji wywozowych, nałożone na te same produkty pochodzące z Indii, które były następnie obowiązujące
na mocy
rozporządzenia Rady (WE) nr 2597/1999 [3].

According to the Altmark judgment [47], Article 93 TFEU could not be applied directly but only by
virtue
of Council Regulations, in particular Regulation (EEC) No 1191/69 or Regulation (EEC) No...

...z wyrokiem w sprawie Altmark [47] art. 93 TFUE nie może być stosowany bezpośrednio, lecz tylko
na mocy
rozporządzeń Rady, w szczególności
na mocy
rozporządzenia (EWG) nr 1191/69 lub też rozporząd
According to the Altmark judgment [47], Article 93 TFEU could not be applied directly but only by
virtue
of Council Regulations, in particular Regulation (EEC) No 1191/69 or Regulation (EEC) No 1107/70.

Zgodnie z wyrokiem w sprawie Altmark [47] art. 93 TFUE nie może być stosowany bezpośrednio, lecz tylko
na mocy
rozporządzeń Rady, w szczególności
na mocy
rozporządzenia (EWG) nr 1191/69 lub też rozporządzenia (EWG) nr 1107/70.

...to the Altmark judgment [13], Article 73 of the EC Treaty cannot be applied directly but only by
virtue
of Council Regulations, in particular Council Regulation (EEC) No 1191/69 of 26 June 1969 on

...w sprawie Altmark [13] art. 73 traktatu WE nie może być stosowany bezpośrednio, ale jedynie
na mocy
rozporządzeń Rady, w szczególności rozporządzenia Rady (EWG) nr 1191/69 z dnia 26 czerwca 19
According to the Altmark judgment [13], Article 73 of the EC Treaty cannot be applied directly but only by
virtue
of Council Regulations, in particular Council Regulation (EEC) No 1191/69 of 26 June 1969 on action by Member States concerning the obligation inherent in the concept of a public service in transport by rail, road and inland waterway [14].

Zgodnie z orzeczeniem w sprawie Altmark [13] art. 73 traktatu WE nie może być stosowany bezpośrednio, ale jedynie
na mocy
rozporządzeń Rady, w szczególności rozporządzenia Rady (EWG) nr 1191/69 z dnia 26 czerwca 1969 r. w sprawie działania państw członkowskich dotyczącego zobowiązań związanych z pojęciem usługi publicznej w transporcie kolejowym, drogowym i w żegludze śródlądowej [14].

...1972 [2], which was signed in October 2004, is provisionally applicable from 1 February 2005 by
virtue
of Council Decision 2005/45/EC of 22 December 2004 concerning the conclusion and the provisio

...Szwajcarską z dnia 22 lipca 1972 r. [2], jest tymczasowo stosowana, począwszy od 1 lutego 2005 r.
na mocy
decyzji Rady 2005/45/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. dotyczącej zawarcia i tymczasowego...
The Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 [2], which was signed in October 2004, is provisionally applicable from 1 February 2005 by
virtue
of Council Decision 2005/45/EC of 22 December 2004 concerning the conclusion and the provisional application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 as regards the provisions applicable to processed agricultural products [3].

Podpisana w październiku 2004 r. umowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską, zmieniająca umowę pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską z dnia 22 lipca 1972 r. [2], jest tymczasowo stosowana, począwszy od 1 lutego 2005 r.
na mocy
decyzji Rady 2005/45/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. dotyczącej zawarcia i tymczasowego stosowania umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską, zmieniającej umowę pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską z dnia 22 lipca 1972 r. w sprawie przepisów stosowanych do przetworzonych produktów rolnych [3].

...1972 [4], which was signed in October 2004, is provisionally applicable from 1 February 2005 by
virtue
of Council Decision 2005/45/EC of 22 December 2004 concerning the conclusion and the provisio

...Szwajcarską z dnia 22 lipca 1972 r. [4] jest tymczasowo stosowana, począwszy od 1 lutego 2005 r.,
na mocy
decyzji Rady 2005/45/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. dotyczącej zawarcia i tymczasowego...
The Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 [4], which was signed in October 2004, is provisionally applicable from 1 February 2005 by
virtue
of Council Decision 2005/45/EC of 22 December 2004 concerning the conclusion and the provisional application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 as regards the provisions applicable to processed agricultural products [5].

Podpisana w październiku 2004 r. umowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską, zmieniająca umowę pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską z dnia 22 lipca 1972 r. [4] jest tymczasowo stosowana, począwszy od 1 lutego 2005 r.,
na mocy
decyzji Rady 2005/45/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. dotyczącej zawarcia i tymczasowego stosowania umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską, zmieniającej umowę pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską z dnia 22 lipca 1972 r. w sprawie przepisów stosowanych do przetworzonych produktów rolnych [5].

By
virtue
of Council Decision 2001/76/EC of 22 December 2000 replacing the Decision of 4 April 1978 on the application of certain guidelines in the field of officially supported export credits [2]...

Na mocy
decyzji Rady 2001/76/WE z dnia 22 grudnia 2000 r. zastępującej decyzję z dnia 4 kwietnia 1978 r. w sprawie zastosowania niektórych wytycznych w dziedzinie kredytów eksportowych wspieranych...
By
virtue
of Council Decision 2001/76/EC of 22 December 2000 replacing the Decision of 4 April 1978 on the application of certain guidelines in the field of officially supported export credits [2] and Council Decision 2001/77/EC of 22 December 2000 on the application of principles of a framework agreement on project finance in the field of officially supported export credits [3], the guidelines contained in the Arrangement and the specific rules for project finance apply in the Union.

Na mocy
decyzji Rady 2001/76/WE z dnia 22 grudnia 2000 r. zastępującej decyzję z dnia 4 kwietnia 1978 r. w sprawie zastosowania niektórych wytycznych w dziedzinie kredytów eksportowych wspieranych przez państwo [2] i decyzji Rady 2001/77/WE z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie stosowania zasad Umowy ramowej dotyczącej transakcji typu „project finance” w zakresie oficjalnie wspieranych kredytów eksportowych [3], wytyczne zawarte w Porozumieniu i szczególne zasady dotyczące transakcji typu „project finance” mają zastosowanie w Unii.

...Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and the Slovak Republic by
virtue
of Council Decision 2007/471/EC [7], and to Switzerland by virtue of Council Decision...

...Republiki Czeskiej, Estonii, Litwy, Łotwy, Malty, Polski, Republiki Słowackiej, Słowenii i Węgier
na mocy
decyzji Rady 2007/471/WE [7], a także do Szwajcarii na mocy decyzji Rady 2008/421/WE [8].
The C.SIS Financial Regulation and the SISNET Financial Regulation apply to Denmark, Finland and Sweden, and to Iceland and Norway by virtue of Council Decision 2000/777/EC [6], to the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and the Slovak Republic by
virtue
of Council Decision 2007/471/EC [7], and to Switzerland by virtue of Council Decision 2008/421/EC [8].

Rozporządzenie finansowe w sprawie C.SIS oraz rozporządzenie finansowe w sprawie SISNET mają zastosowanie do Danii, Finlandii i Szwecji oraz do Islandii i Norwegii na mocy decyzji Rady 2000/777/WE [6], a do Republiki Czeskiej, Estonii, Litwy, Łotwy, Malty, Polski, Republiki Słowackiej, Słowenii i Węgier
na mocy
decyzji Rady 2007/471/WE [7], a także do Szwajcarii na mocy decyzji Rady 2008/421/WE [8].

...[3], which was signed in October 2004, is provisionally applicable from 1 February 2005 by
virtue
of Council Decision 2005/45/EC [4] concerning the conclusion and the provisional application

...do przetworzonych produktów rolnych [3], jest tymczasowo stosowana od dnia 1 lutego 2005 r.
na mocy
decyzji Rady 2005/45/WE [4] dotyczącej zawarcia i tymczasowego stosowania tej umowy.
The Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 as regards the provisions applicable to processed agricultural products [3], which was signed in October 2004, is provisionally applicable from 1 February 2005 by
virtue
of Council Decision 2005/45/EC [4] concerning the conclusion and the provisional application of that Agreement.

Podpisana w październiku 2004 r. Umowa między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską, zmieniająca Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską z dnia 22 lipca 1972 r. w odniesieniu do przepisów stosowanych do przetworzonych produktów rolnych [3], jest tymczasowo stosowana od dnia 1 lutego 2005 r.
na mocy
decyzji Rady 2005/45/WE [4] dotyczącej zawarcia i tymczasowego stosowania tej umowy.

The C.SIS Financial Regulation applies to Denmark, Finland and Sweden, and to Iceland and Norway by
virtue
of Council Decision 2000/777/EC [3], to the Czech Republic, the Republic of Estonia, the...

...w sprawie C.SIS ma zastosowanie do Danii, Finlandii i Szwecji oraz do Islandii i Norwegii
na mocy
decyzji Rady 2000/777/WE [3], jak również do Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Repub
The C.SIS Financial Regulation applies to Denmark, Finland and Sweden, and to Iceland and Norway by
virtue
of Council Decision 2000/777/EC [3], to the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic by virtue of Council Decision 2007/471/EC [4], as well as to Switzerland by virtue of Council Decision 2008/421/EC [5].

Rozporządzenie finansowe w sprawie C.SIS ma zastosowanie do Danii, Finlandii i Szwecji oraz do Islandii i Norwegii
na mocy
decyzji Rady 2000/777/WE [3], jak również do Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowackiej, Republiki Słowenii i Republiki Węgierskiej na mocy decyzji Rady 2007/471/WE [4], a także do Szwajcarii na mocy decyzji Rady 2008/421/WE [5].

...the SISNET Financial Regulation apply to Denmark, Finland and Sweden, and to Iceland and Norway by
virtue
of Council Decision 2000/777/EC [6], to the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania,...

...w sprawie SISNET mają zastosowanie do Danii, Finlandii i Szwecji oraz do Islandii i Norwegii
na mocy
decyzji Rady 2000/777/WE [6], a do Republiki Czeskiej, Estonii, Litwy, Łotwy, Malty, Polski,
The C.SIS Financial Regulation and the SISNET Financial Regulation apply to Denmark, Finland and Sweden, and to Iceland and Norway by
virtue
of Council Decision 2000/777/EC [6], to the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and the Slovak Republic by virtue of Council Decision 2007/471/EC [7], and to Switzerland by virtue of Council Decision 2008/421/EC [8].

Rozporządzenie finansowe w sprawie C.SIS oraz rozporządzenie finansowe w sprawie SISNET mają zastosowanie do Danii, Finlandii i Szwecji oraz do Islandii i Norwegii
na mocy
decyzji Rady 2000/777/WE [6], a do Republiki Czeskiej, Estonii, Litwy, Łotwy, Malty, Polski, Republiki Słowackiej, Słowenii i Węgier na mocy decyzji Rady 2007/471/WE [7], a także do Szwajcarii na mocy decyzji Rady 2008/421/WE [8].

The C.SIS Financial Regulation applies to Denmark, Finland and Sweden, and to Iceland and Norway by
virtue
of Council Decision 2000/777/EC [3], as well as to the Czech Republic, the Republic of...

...w sprawie C.SIS ma zastosowanie do Danii, Finlandii i Szwecji oraz do Islandii i Norwegii
na mocy
decyzji Rady 2000/777/WE [3], jak również do Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Repub
The C.SIS Financial Regulation applies to Denmark, Finland and Sweden, and to Iceland and Norway by
virtue
of Council Decision 2000/777/EC [3], as well as to the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic by virtue of Council Decision 2007/471/EC [4].

Rozporządzenie finansowe w sprawie C.SIS ma zastosowanie do Danii, Finlandii i Szwecji oraz do Islandii i Norwegii
na mocy
decyzji Rady 2000/777/WE [3], jak również do Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej i Republiki Węgierskiej na mocy decyzji Rady 2007/471/WE [4].

...the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic by
virtue
of Council Decision 2007/471/EC [4], as well as to Switzerland by virtue of Council...

...Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowackiej, Republiki Słowenii i Republiki Węgierskiej
na mocy
decyzji Rady 2007/471/WE [4], a także do Szwajcarii na mocy decyzji Rady 2008/421/WE [5].
The C.SIS Financial Regulation applies to Denmark, Finland and Sweden, and to Iceland and Norway by virtue of Council Decision 2000/777/EC [3], to the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic by
virtue
of Council Decision 2007/471/EC [4], as well as to Switzerland by virtue of Council Decision 2008/421/EC [5].

Rozporządzenie finansowe w sprawie C.SIS ma zastosowanie do Danii, Finlandii i Szwecji oraz do Islandii i Norwegii na mocy decyzji Rady 2000/777/WE [3], jak również do Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowackiej, Republiki Słowenii i Republiki Węgierskiej
na mocy
decyzji Rady 2007/471/WE [4], a także do Szwajcarii na mocy decyzji Rady 2008/421/WE [5].

...and the Slovak Republic by virtue of Council Decision 2007/471/EC [7], and to Switzerland by
virtue
of Council Decision 2008/421/EC [8].

...Słowackiej, Słowenii i Węgier na mocy decyzji Rady 2007/471/WE [7], a także do Szwajcarii
na mocy
decyzji Rady 2008/421/WE [8].
The C.SIS Financial Regulation and the SISNET Financial Regulation apply to Denmark, Finland and Sweden, and to Iceland and Norway by virtue of Council Decision 2000/777/EC [6], to the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and the Slovak Republic by virtue of Council Decision 2007/471/EC [7], and to Switzerland by
virtue
of Council Decision 2008/421/EC [8].

Rozporządzenie finansowe w sprawie C.SIS oraz rozporządzenie finansowe w sprawie SISNET mają zastosowanie do Danii, Finlandii i Szwecji oraz do Islandii i Norwegii na mocy decyzji Rady 2000/777/WE [6], a do Republiki Czeskiej, Estonii, Litwy, Łotwy, Malty, Polski, Republiki Słowackiej, Słowenii i Węgier na mocy decyzji Rady 2007/471/WE [7], a także do Szwajcarii
na mocy
decyzji Rady 2008/421/WE [8].

...the Slovak Republic by virtue of Council Decision 2007/471/EC [4], as well as to Switzerland by
virtue
of Council Decision 2008/421/EC [5].

...Słowenii i Republiki Węgierskiej na mocy decyzji Rady 2007/471/WE [4], a także do Szwajcarii
na mocy
decyzji Rady 2008/421/WE [5].
The C.SIS Financial Regulation applies to Denmark, Finland and Sweden, and to Iceland and Norway by virtue of Council Decision 2000/777/EC [3], to the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic by virtue of Council Decision 2007/471/EC [4], as well as to Switzerland by
virtue
of Council Decision 2008/421/EC [5].

Rozporządzenie finansowe w sprawie C.SIS ma zastosowanie do Danii, Finlandii i Szwecji oraz do Islandii i Norwegii na mocy decyzji Rady 2000/777/WE [3], jak również do Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowackiej, Republiki Słowenii i Republiki Węgierskiej na mocy decyzji Rady 2007/471/WE [4], a także do Szwajcarii
na mocy
decyzji Rady 2008/421/WE [5].

...the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic by
virtue
of Council Decision 2007/471/EC [4].

...Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej i Republiki Węgierskiej
na mocy
decyzji Rady 2007/471/WE [4].
The C.SIS Financial Regulation applies to Denmark, Finland and Sweden, and to Iceland and Norway by virtue of Council Decision 2000/777/EC [3], as well as to the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic by
virtue
of Council Decision 2007/471/EC [4].

Rozporządzenie finansowe w sprawie C.SIS ma zastosowanie do Danii, Finlandii i Szwecji oraz do Islandii i Norwegii na mocy decyzji Rady 2000/777/WE [3], jak również do Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej i Republiki Węgierskiej
na mocy
decyzji Rady 2007/471/WE [4].

...to 23 April 2008 presentations from the 13 Russian carriers subject to operating restrictions by
virtue
of decision of the competent authorities of the Russian Federation.

...23 kwietnia 2008 r. wystąpień 13 rosyjskich przewoźników podlegających ograniczeniom przewozowym
na podstawie
decyzji właściwych organów Federacji Rosyjskiej.
Following the adoption of Regulation (EC) No 331/2008, the Commission and some Member States heard from 21 to 23 April 2008 presentations from the 13 Russian carriers subject to operating restrictions by
virtue
of decision of the competent authorities of the Russian Federation.

Po przyjęciu rozporządzenia (WE) nr 331/2008 Komisja wraz z kilkoma państwami członkowskimi wysłuchała w dniach od 21 do 23 kwietnia 2008 r. wystąpień 13 rosyjskich przewoźników podlegających ograniczeniom przewozowym
na podstawie
decyzji właściwych organów Federacji Rosyjskiej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich