Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: unlike
The tax office,
unlike
the private creditors, was entitled to initiate on its own initiative the tax execution through the sale of real estate, machinery or the firm as a whole.

Urząd skarbowy, w
odróżnieniu
od prywatnych wierzycieli miał prawo wszcząć z własnej inicjatywy egzekucję podatkową na drodze sprzedaży nieruchomości, maszyn i urządzeń lub spółki jako całości.
The tax office,
unlike
the private creditors, was entitled to initiate on its own initiative the tax execution through the sale of real estate, machinery or the firm as a whole.

Urząd skarbowy, w
odróżnieniu
od prywatnych wierzycieli miał prawo wszcząć z własnej inicjatywy egzekucję podatkową na drodze sprzedaży nieruchomości, maszyn i urządzeń lub spółki jako całości.

First, the tax office,
unlike
the private creditors, was entitled to initiate tax execution on its own initiative through the sale of real estate, machinery or the firm as a whole.

W pierwszym rzędzie zgodnie z ordynacją podatkową Urząd Skarbowy był, w
odróżnieniu
od pozostałych wierzycieli, upoważniony do wszczęcia z własnej inicjatywy egzekucji podatkowej poprzez sprzedaż...
First, the tax office,
unlike
the private creditors, was entitled to initiate tax execution on its own initiative through the sale of real estate, machinery or the firm as a whole.

W pierwszym rzędzie zgodnie z ordynacją podatkową Urząd Skarbowy był, w
odróżnieniu
od pozostałych wierzycieli, upoważniony do wszczęcia z własnej inicjatywy egzekucji podatkowej poprzez sprzedaż nieruchomości, maszyn lub firmy jako całości.

...rescheduling agreement and obtained guarantees as soon as the suspension of payments was notified,
unlike
the private creditor BANESTO.

...i uzyskiwał gwarancje od chwili, gdy ogłoszono wstrzymanie realizacji płatności, w
odróżnieniu
od wierzyciela prywatnego, jakim był bank BANESTO.
The fact that BANESTO did not enforce its mortgage loans against SNIACE rather demonstrates that FOGASA acted prudently and wisely when it concluded the rescheduling agreement and obtained guarantees as soon as the suspension of payments was notified,
unlike
the private creditor BANESTO.

Fakt, że BANESTO nie wyegzekwował udzielonych kredytów hipotecznych od SNIACE, dowodzi raczej, że fundusz FOGASA działał z właściwą ostrożnością i rozwagą, kiedy zawierał porozumienie w sprawie restrukturyzacji, i uzyskiwał gwarancje od chwili, gdy ogłoszono wstrzymanie realizacji płatności, w
odróżnieniu
od wierzyciela prywatnego, jakim był bank BANESTO.

The French authorities also explained that,
unlike
the taxes collected under Community directives on excise duties on alcohol and alcoholic beverages, the inter-branch contributions, by definition,...

Władze francuskie wyjaśniły, że, w
przeciwieństwie
do opłat pobieranych w oparciu o dyrektywy wspólnotowe dotyczące podatków akcyzowych na alkohol i napoje alkoholizowane, składki międzybranżowe...
The French authorities also explained that,
unlike
the taxes collected under Community directives on excise duties on alcohol and alcoholic beverages, the inter-branch contributions, by definition, are imposed only on the liqueur wines covered by the registered designations of origin concerned, i.e. exclusively products in the regions specified in the regulations, which means that the CVO is not imposed on liqueur wines from other Member States.

Władze francuskie wyjaśniły, że, w
przeciwieństwie
do opłat pobieranych w oparciu o dyrektywy wspólnotowe dotyczące podatków akcyzowych na alkohol i napoje alkoholizowane, składki międzybranżowe obciążają, z definicji, wyłącznie wina likierowe posiadające wybrane zastrzeżone nazwy pochodzenia, a więc wytwarzane wyłącznie w regionach ograniczonych prawnie, co oznacza, że wina likierowe pochodzące z pozostałych państw członkowskich nie podlegają wspomnianym opłatom.

Unlike
the new deposits, which were fully centralised with the CDC after the Decree of 27 September 1991, see recital 39.

W
przeciwieństwie
do nowych wkładów oszczędnościowych, w całości scentralizowanych w CDC począwszy od dnia wydania rozporządzenia z dnia 27 września 1991 r.; zob. motyw 39.
Unlike
the new deposits, which were fully centralised with the CDC after the Decree of 27 September 1991, see recital 39.

W
przeciwieństwie
do nowych wkładów oszczędnościowych, w całości scentralizowanych w CDC począwszy od dnia wydania rozporządzenia z dnia 27 września 1991 r.; zob. motyw 39.

Unlike
the new guidelines, the 1999 guidelines did not contain any thresholds indicating when the own contribution of the beneficiary is considered to be significant.

W
przeciwieństwie
do nowych wytycznych, wytyczne z 1999 r. nie zawierały żadnych wartości granicznych określających, kiedy wkład własny beneficjenta uważa się za znaczny.
Unlike
the new guidelines, the 1999 guidelines did not contain any thresholds indicating when the own contribution of the beneficiary is considered to be significant.

W
przeciwieństwie
do nowych wytycznych, wytyczne z 1999 r. nie zawierały żadnych wartości granicznych określających, kiedy wkład własny beneficjenta uważa się za znaczny.

...rise to compensation are fixed in tripartite negotiations (Belgian State/DPLP/press sector) and,
unlike
the universal public service tariffs, do not require the approval of the regulator.

...są ustalane w ramach negocjacji trójstronnych (państwo belgijskie/DPLP/sektor prasowy) oraz, w
odróżnieniu
od stawek powszechnej usługi publicznej, nie wymagają zatwierdzenia przez regulatora.
Specific pricing: the tariffs of the press distribution mission giving rise to compensation are fixed in tripartite negotiations (Belgian State/DPLP/press sector) and,
unlike
the universal public service tariffs, do not require the approval of the regulator.

Szczególna kalkulacja ceny: stawki dotyczące dystrybucji prasy skutkujące przyznaniem rekompensaty są ustalane w ramach negocjacji trójstronnych (państwo belgijskie/DPLP/sektor prasowy) oraz, w
odróżnieniu
od stawek powszechnej usługi publicznej, nie wymagają zatwierdzenia przez regulatora.

Unlike
the 2-litre containers, the Netherlands did take the ‘make-to-order’ concept into consideration when the subsidies were applied for in 1998. At the time it was concluded that the production...

W
przeciwieństwie
do kwestii dwulitrowych pojemników, Niderlandy uwzględniły koncepcję produkcji na zamówienie podczas oceny prowadzonej przy okazji złożenia wniosku o przyznanie dotacji w 1998 r....
Unlike
the 2-litre containers, the Netherlands did take the ‘make-to-order’ concept into consideration when the subsidies were applied for in 1998. At the time it was concluded that the production process was not innovative as such, but that it used the most modern technology and was effective in terms of reducing energy consumption and better for the environment.

W
przeciwieństwie
do kwestii dwulitrowych pojemników, Niderlandy uwzględniły koncepcję produkcji na zamówienie podczas oceny prowadzonej przy okazji złożenia wniosku o przyznanie dotacji w 1998 r. Stwierdzono wówczas, że proces produkcyjny jako taki nie był innowacyjny, ale że stosował najnowocześniejsze techniki i był wydajny pod względem zmniejszania zużycia energii i bardziej korzystny dla środowiska.

...C also constitutes state aid since BNFL does not receive interest during the standstill period
unlike
the other participating creditors.

...w środku C, także stanowi pomoc państwa, gdyż BNFL nie otrzymuje odsetek w okresie zamrożenia, w
przeciwieństwie
do innych zaangażowanych wierzycieli.
DRAX is of the opinion that the BNFL standstill agreement contained in Measure C also constitutes state aid since BNFL does not receive interest during the standstill period
unlike
the other participating creditors.

DRAX wyraża opinię, że umowa BNFL o zamrożeniu, uwzględniona w środku C, także stanowi pomoc państwa, gdyż BNFL nie otrzymuje odsetek w okresie zamrożenia, w
przeciwieństwie
do innych zaangażowanych wierzycieli.

Unlike
the other three transactions, this one is not related to agreements between the Champalimaud Group and BSCH.

W
przeciwieństwie
do pozostałych trzech operacji, ta ostatnia nie ma związku z porozumieniami zawartymi między „Grupo Champalimaud” a BSCH.
Unlike
the other three transactions, this one is not related to agreements between the Champalimaud Group and BSCH.

W
przeciwieństwie
do pozostałych trzech operacji, ta ostatnia nie ma związku z porozumieniami zawartymi między „Grupo Champalimaud” a BSCH.

Unlike
the other magnox plants, these two power plants feature some non-commercial liabilities since they were originally military power plants.

W
odróżnieniu
od innych elektrowni typu Magnox, w tych dwu elektrowniach występują pewne niekomercyjne zobowiązania, gdyż były one pierwotnie elektrowniami wojskowymi.
Unlike
the other magnox plants, these two power plants feature some non-commercial liabilities since they were originally military power plants.

W
odróżnieniu
od innych elektrowni typu Magnox, w tych dwu elektrowniach występują pewne niekomercyjne zobowiązania, gdyż były one pierwotnie elektrowniami wojskowymi.

Unlike
the other large private sector generating companies, BE does not own a retail customer business that provides a natural hedge for its wholesale electricity price risk.

W
przeciwieństwie
do innych dużych producentów energii z sektora prywatnego, BE nie posiada firmy prowadzącej działalność w zakresie sprzedaży detalicznej, co stanowiłoby naturalne zabezpieczenie...
Unlike
the other large private sector generating companies, BE does not own a retail customer business that provides a natural hedge for its wholesale electricity price risk.

W
przeciwieństwie
do innych dużych producentów energii z sektora prywatnego, BE nie posiada firmy prowadzącej działalność w zakresie sprzedaży detalicznej, co stanowiłoby naturalne zabezpieczenie przed ryzykiem związanym z ceną hurtową energii.

Unlike
the other figures, this amount is a binding ceiling in the calculation of the matching funds of the participating States.

W
odróżnieniu
od innych liczb, kwota ta jest wiążącym pułapem przy obliczaniu odpowiadającego finansowania uczestniczących państw.
Unlike
the other figures, this amount is a binding ceiling in the calculation of the matching funds of the participating States.

W
odróżnieniu
od innych liczb, kwota ta jest wiążącym pułapem przy obliczaniu odpowiadającego finansowania uczestniczących państw.

Unlike
the larger financial undertakings, the savings banks do not have direct access to funding from the Icelandic Central Bank.

Banki oszczędnościowe, w
odróżnieniu
od większych przedsiębiorstw finansowych, nie mają bezpośredniego dostępu do środków Banku Centralnego Islandii.
Unlike
the larger financial undertakings, the savings banks do not have direct access to funding from the Icelandic Central Bank.

Banki oszczędnościowe, w
odróżnieniu
od większych przedsiębiorstw finansowych, nie mają bezpośredniego dostępu do środków Banku Centralnego Islandii.

...the countries, production volumes and end products between Taiwan, on the one hand, and Belarus,
unlike
the situation in the USA; and

...a także wielkości produkcji i produktów końcowych obu krajów, Tajwanu i Białorusi, w
odróżnieniu
od sytuacji w USA,
the similarity of economic development level of the countries, production volumes and end products between Taiwan, on the one hand, and Belarus,
unlike
the situation in the USA; and

podobieństwo w poziomie rozwoju gospodarczego, a także wielkości produkcji i produktów końcowych obu krajów, Tajwanu i Białorusi, w
odróżnieniu
od sytuacji w USA,

Unlike
the vast majority of salamis on the market, ‘Salame Felino’ is packed exclusively in natural casings (i.e. never synthetic ones).

Jest to salami, które w
odróżnieniu
od większości dostępnych w sprzedaży produktów tego typu jest pakowane wyłącznie do kiszki naturalnej (nigdy do syntetycznej).
Unlike
the vast majority of salamis on the market, ‘Salame Felino’ is packed exclusively in natural casings (i.e. never synthetic ones).

Jest to salami, które w
odróżnieniu
od większości dostępnych w sprzedaży produktów tego typu jest pakowane wyłącznie do kiszki naturalnej (nigdy do syntetycznej).

the tender will allow for a subsidy to operate this route (
unlike
the preceding tender);

przetarg umożliwi uzyskanie dotacji na obsługę tej trasy (w
przeciwieństwie
do poprzedniego przetargu);
the tender will allow for a subsidy to operate this route (
unlike
the preceding tender);

przetarg umożliwi uzyskanie dotacji na obsługę tej trasy (w
przeciwieństwie
do poprzedniego przetargu);

The results presented in the CRA study are based on the overall (pooled) sample and,
unlike
the Deloitte or WIK results, do not represent averages of the annual estimates.

Wyniki przedstawione w badaniu CRA opierają się na próbie ogólnej (zbiorczej) i, w
przeciwieństwie
do wyników badań Deloitte czy WIK, nie stanowią średnich rocznych szacunków.
The results presented in the CRA study are based on the overall (pooled) sample and,
unlike
the Deloitte or WIK results, do not represent averages of the annual estimates.

Wyniki przedstawione w badaniu CRA opierają się na próbie ogólnej (zbiorczej) i, w
przeciwieństwie
do wyników badań Deloitte czy WIK, nie stanowią średnich rocznych szacunków.

The German authorities argue that,
unlike
the measures in DMT and HAMSA, §8c(1a) KStG does not provide for discretionary decisions by public bodies, but that its application flows automatically from...

Władze niemieckie argumentują, że w
przeciwieństwie
do środków, których dotyczyły sprawy DMT i HAMSA, §8c ust. 1a KStG nie przewiduje uznaniowych decyzji organów publicznych, lecz określa, że jego...
The German authorities argue that,
unlike
the measures in DMT and HAMSA, §8c(1a) KStG does not provide for discretionary decisions by public bodies, but that its application flows automatically from the law.

Władze niemieckie argumentują, że w
przeciwieństwie
do środków, których dotyczyły sprawy DMT i HAMSA, §8c ust. 1a KStG nie przewiduje uznaniowych decyzji organów publicznych, lecz określa, że jego zastosowanie następuje w sposób automatyczny z mocy prawa.

Unlike
the measures under examination, these frameworks and regulations exclude from the scope of the aid firms in difficulty and firms in the shipbuilding, coal and steel industry and/or limit the...

W
przeciwieństwie
do zbadanych przez Komisję środków, przedsiębiorstwa znajdujące się w trudnej sytuacji oraz przedsiębiorstwa prowadzące działalność w przemyśle stoczniowym, węgla i stali zgodnie z...
Unlike
the measures under examination, these frameworks and regulations exclude from the scope of the aid firms in difficulty and firms in the shipbuilding, coal and steel industry and/or limit the aid to SMEs.

W
przeciwieństwie
do zbadanych przez Komisję środków, przedsiębiorstwa znajdujące się w trudnej sytuacji oraz przedsiębiorstwa prowadzące działalność w przemyśle stoczniowym, węgla i stali zgodnie z wyżej wymienionymi zasadami ramowymi dotyczącymi pomocy oraz rozporządzeniami wyłączone są z zakresu zastosowania tych przepisów lub też w świetle powyższych regulacji do uzyskania pomocy państwa kwalifikują się jedynie MŚP.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich