Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: too
For this reason,
too
, the aid must be declared incompatible with the common market.

Z tego powodu pomoc musi być uznana
za
niezgodną ze wspólnym rynkiem.
For this reason,
too
, the aid must be declared incompatible with the common market.

Z tego powodu pomoc musi być uznana
za
niezgodną ze wspólnym rynkiem.

Here
too
, the calculation takes into account the fact that a prospective buyer would have to pay rent for the land.

Tutaj
także
obliczenia uwzględniają konieczność płacenia czynszu najmu terenu przez potencjalnego kupującego.
Here
too
, the calculation takes into account the fact that a prospective buyer would have to pay rent for the land.

Tutaj
także
obliczenia uwzględniają konieczność płacenia czynszu najmu terenu przez potencjalnego kupującego.

The Commission notes that for these types of land
too
the expert appears to provide the retail value of the land, and not the wholesale value, which is the price that a market investor would pay to...

Komisja stwierdza, że
również
w przypadku działek o tego rodzaju przeznaczeniu ekspert podał ceny detaliczne, a nie wartość hurtową, tj. cenę, jaką działający w warunkach gospodarki rynkowej inwestor...
The Commission notes that for these types of land
too
the expert appears to provide the retail value of the land, and not the wholesale value, which is the price that a market investor would pay to buy all the land in one transaction.

Komisja stwierdza, że
również
w przypadku działek o tego rodzaju przeznaczeniu ekspert podał ceny detaliczne, a nie wartość hurtową, tj. cenę, jaką działający w warunkach gospodarki rynkowej inwestor byłby gotów zapłacić, kupując za jednym razem cały teren.

However, in these cases
too
the investor invests his capital on the expectation that the start-up losses and the risks can subsequently be offset by high profits.

Jednak
także
w takich sytuacjach inwestor wnosi swój kapitał odpowiednio do swoich oczekiwań, tzn. sprawdza, czy jest w stanie wyrównać początkowe straty oraz istniejące ryzyka dzięki późniejszym...
However, in these cases
too
the investor invests his capital on the expectation that the start-up losses and the risks can subsequently be offset by high profits.

Jednak
także
w takich sytuacjach inwestor wnosi swój kapitał odpowiednio do swoich oczekiwań, tzn. sprawdza, czy jest w stanie wyrównać początkowe straty oraz istniejące ryzyka dzięki późniejszym zyskom.

The Commission concludes that for this reason
too
the scheme does not seem open to all undertakings on an equal basis.

Komisja stwierdza, że
także
z tego powodu system nie wydaje się dostępny w równym stopniu dla wszystkich przedsiębiorstw podlegających opodatkowaniu we Włoszech
The Commission concludes that for this reason
too
the scheme does not seem open to all undertakings on an equal basis.

Komisja stwierdza, że
także
z tego powodu system nie wydaje się dostępny w równym stopniu dla wszystkich przedsiębiorstw podlegających opodatkowaniu we Włoszech

...on markets where intra-Community trade takes place, the Commission considers that, for this reason
too
, the scheme affects trade and distorts competition.

...działającym na rynkach, na których mają miejsce wymiany wewnątrzwspólnotowe, Komisja uważa,
również
z tego powodu, iż program wpływa na wymianę handlową i zakłóca konkurencję.
Given that the above effects may favour Italian beneficiaries operating on markets where intra-Community trade takes place, the Commission considers that, for this reason
too
, the scheme affects trade and distorts competition.

Zważywszy że powyższe skutki mogą sprzyjać włoskim beneficjentom działającym na rynkach, na których mają miejsce wymiany wewnątrzwspólnotowe, Komisja uważa,
również
z tego powodu, iż program wpływa na wymianę handlową i zakłóca konkurencję.

The Commission considers that, from an economic perspective
too
, the group of enterprises has to be regarded as one entity.

Dlatego
też
Komisja jest zdania, że grupa tych przedsiębiorstw
także
z gospodarczego punktu widzenia powinna być traktowana jako całość.
The Commission considers that, from an economic perspective
too
, the group of enterprises has to be regarded as one entity.

Dlatego
też
Komisja jest zdania, że grupa tych przedsiębiorstw
także
z gospodarczego punktu widzenia powinna być traktowana jako całość.

For this reason
too
, the notified scheme is materially selective.

Również
z tego powodu zgłaszany system jest materialnie selektywny.
For this reason
too
, the notified scheme is materially selective.

Również
z tego powodu zgłaszany system jest materialnie selektywny.

...probable number) method for analysis of E. coli in bivalve molluscs originating in areas B and C
too
. The use of alternative methods should be allowed only where they are considered equivalent to t

...normę ISO 16649-3 należy ustanowić jako metodę odniesienia NPL (najbardziej prawdopodobna liczba)
również
dla analizy E.coli w małżach pochodzących z obszarów B i C. Na stosowanie alternatywnych...
This reference method is already established for live bivalve molluscs from areas A in accordance with Commission Regulation (EC) No 2073/2005 on microbiological criteria for foodstuffs. Consequently, ISO 16649-3 should be specified as the reference MPN (most probable number) method for analysis of E. coli in bivalve molluscs originating in areas B and C
too
. The use of alternative methods should be allowed only where they are considered equivalent to the reference method.

Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2073/2005 w sprawie kryteriów mikrobiologicznych dotyczących środków spożywczych ta metoda odniesienia obowiązuje już w przypadku żywych małży z obszarów A. Zgodnie z powyższym normę ISO 16649-3 należy ustanowić jako metodę odniesienia NPL (najbardziej prawdopodobna liczba)
również
dla analizy E.coli w małżach pochodzących z obszarów B i C. Na stosowanie alternatywnych metod należy zezwolić wyłącznie w przypadku, kiedy są one uznane za równoważne z metodą odniesienia.

Consequently, and for this reason
too
, the conditions set out in Article 3(2) of the Sernam 2 Decision were not observed.

W związku z tym warunki określone w art. 3 ust. 2 decyzji Sernam 2 nie zostały spełnione.
Consequently, and for this reason
too
, the conditions set out in Article 3(2) of the Sernam 2 Decision were not observed.

W związku z tym warunki określone w art. 3 ust. 2 decyzji Sernam 2 nie zostały spełnione.

For this reason
too
, the conditions set out in Article 3(2) of the Sernam 2 Decision were not observed.

Również
z tego względu warunki określone w art. 3 ust. 2 decyzji Sernam 2 nie zostały spełnione.
For this reason
too
, the conditions set out in Article 3(2) of the Sernam 2 Decision were not observed.

Również
z tego względu warunki określone w art. 3 ust. 2 decyzji Sernam 2 nie zostały spełnione.

Here
too
, the company receives support for measures it would have to undertake in any event.

Także przecież
i w tym przypadku przedsiębiorstwo uzyskuje wsparcie dla działań, które musiałby zostać zrealizowane.
Here
too
, the company receives support for measures it would have to undertake in any event.

Także przecież
i w tym przypadku przedsiębiorstwo uzyskuje wsparcie dla działań, które musiałby zostać zrealizowane.

ECHR, Bourdov v Russia, 19 March 1997, No 59498/00: Here
too
the Court held that an authority of the State could not use lack of resources as a pretext for not honouring its debt.

...Trybunał Praw Człowieka, dnia 19 marca 1997 r., Bourdov przeciwko Rosji, nr 59498/00: Trybunał
również
stwierdził, że „organ państwowy nie może powoływać się na brak środków,
aby
uniknąć pokrycia
ECHR, Bourdov v Russia, 19 March 1997, No 59498/00: Here
too
the Court held that an authority of the State could not use lack of resources as a pretext for not honouring its debt.

Europejski Trybunał Praw Człowieka, dnia 19 marca 1997 r., Bourdov przeciwko Rosji, nr 59498/00: Trybunał
również
stwierdził, że „organ państwowy nie może powoływać się na brak środków,
aby
uniknąć pokrycia swojego długu”.

In this context,
too
, the very nature of the advantage makes it impossible to consider that the aid is necessary and proportionate in all individual cases.

Również
w tym kontekście sam charakter korzyści czyni niemożliwym uznanie pomocy za konieczną i proporcjonalną we wszystkich indywidualnych przypadkach.
In this context,
too
, the very nature of the advantage makes it impossible to consider that the aid is necessary and proportionate in all individual cases.

Również
w tym kontekście sam charakter korzyści czyni niemożliwym uznanie pomocy za konieczną i proporcjonalną we wszystkich indywidualnych przypadkach.

In this respect
too
, the silent partnership contribution of the Land of Hessen is a typical silent partnership contribution within the meaning of Section 10(4) of the German Banking Act.

Również
w tym aspekcie cichy udział kraju związkowego Hesja jest typowym cichym udziałem w rozumieniu § 10 ust. 4 KWG (Prawo bankowe).
In this respect
too
, the silent partnership contribution of the Land of Hessen is a typical silent partnership contribution within the meaning of Section 10(4) of the German Banking Act.

Również
w tym aspekcie cichy udział kraju związkowego Hesja jest typowym cichym udziałem w rozumieniu § 10 ust. 4 KWG (Prawo bankowe).

On this basis
too
, the date of 31 December 2005 thus seems to be a reasonable date for the expiry of the appropriate transitional period demanded by the Court in so far as it allows all the...

Również
w oparciu o ten element, data 31 grudnia 2005 r. wydaje się stanowić rozsądny termin zakończenia odpowiedniego okresu przejściowego żądanego przez Trybunał, w zakresie w jakim umożliwia on...
On this basis
too
, the date of 31 December 2005 thus seems to be a reasonable date for the expiry of the appropriate transitional period demanded by the Court in so far as it allows all the coordination centres to move seamlessly from one scheme to another.

Również
w oparciu o ten element, data 31 grudnia 2005 r. wydaje się stanowić rozsądny termin zakończenia odpowiedniego okresu przejściowego żądanego przez Trybunał, w zakresie w jakim umożliwia on wszystkim centrom koordynacyjnym przejście z jednego systemu do innego bez przerwy w działalności.

In real estate financing
too
, the planned reduction is relatively modest in relation to total volume.

Także
w sektorze finansowania nieruchomości należy postrzegać zaplanowaną redukcję jako relatywnie niedużą w stosunku do całości.
In real estate financing
too
, the planned reduction is relatively modest in relation to total volume.

Także
w sektorze finansowania nieruchomości należy postrzegać zaplanowaną redukcję jako relatywnie niedużą w stosunku do całości.

The Commission therefore considers that, for this reason
too
, the losses for which compensation could be granted to (at least some of) the beneficiaries may therefore be linked (also) to causes other...

Komisja utrzymuje zatem, że również z tego powodu straty, z tytułu których mogłyby zostać przyznane odszkodowania (przynajmniej niektórym) beneficjentom mogłyby być związane (także) z przyczynami...
The Commission therefore considers that, for this reason
too
, the losses for which compensation could be granted to (at least some of) the beneficiaries may therefore be linked (also) to causes other than the strike and the roadblocks concerned.

Komisja utrzymuje zatem, że również z tego powodu straty, z tytułu których mogłyby zostać przyznane odszkodowania (przynajmniej niektórym) beneficjentom mogłyby być związane (także) z przyczynami innymi niż przedmiotowy strajk i blokady dróg.

Here
too
the Dutch ceramic industry was at a disadvantage compared to ceramic production in neighbouring countries.

Także
pod tym względem niderlandzki przemysł ceramiczny znajduje się w niekorzystnym położeniu w porównaniu z sektorem produkcji wyrobów ceramicznych w krajach sąsiednich.
Here
too
the Dutch ceramic industry was at a disadvantage compared to ceramic production in neighbouring countries.

Także
pod tym względem niderlandzki przemysł ceramiczny znajduje się w niekorzystnym położeniu w porównaniu z sektorem produkcji wyrobów ceramicznych w krajach sąsiednich.

Consequently, for this element
too
, the Commission requests the Netherlands to verify the actual costs and to adjust the aid level if necessary.

Z tego względu Komisja żąda,
by
Niderlandy
także
i w tej części dokonały kontroli rzeczywistych kosztów i, jeśli będzie to konieczne, zmieniły wysokość pomocy.
Consequently, for this element
too
, the Commission requests the Netherlands to verify the actual costs and to adjust the aid level if necessary.

Z tego względu Komisja żąda,
by
Niderlandy
także
i w tej części dokonały kontroli rzeczywistych kosztów i, jeśli będzie to konieczne, zmieniły wysokość pomocy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich