Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: too
They underlined in particular that they considered the deadlines published to be
too
short.

Podkreślili oni w szczególności, że ich zdaniem opublikowane terminy
były zbyt
krótkie.
They underlined in particular that they considered the deadlines published to be
too
short.

Podkreślili oni w szczególności, że ich zdaniem opublikowane terminy
były zbyt
krótkie.

...considers that the method does not allow for sound conclusions in the present case as it is
too
dependent on the terminal value;

Ponieważ ta metoda jest
zbyt
uzależniona od wartości końcowej, zdaniem Komisji nie pozwala ona na wyciągnięcie wiarygodnych wniosków w niniejszym przypadku;
Therefore, the Commission considers that the method does not allow for sound conclusions in the present case as it is
too
dependent on the terminal value;

Ponieważ ta metoda jest
zbyt
uzależniona od wartości końcowej, zdaniem Komisji nie pozwala ona na wyciągnięcie wiarygodnych wniosków w niniejszym przypadku;

Hence, the contested measure is
too
imprecise and indiscriminate since it does not set any conditions, such as the existence of specific, legally circumscribed situations which would justify...

Kwestionowany środek jest zatem
zbyt
nieprecyzyjny i niekontrolowany, ponieważ nie ustanawia żadnych warunków, takich jak występowanie szczególnych, prawnie określonych sytuacji, które uzasadniałyby...
Hence, the contested measure is
too
imprecise and indiscriminate since it does not set any conditions, such as the existence of specific, legally circumscribed situations which would justify different tax treatment.

Kwestionowany środek jest zatem
zbyt
nieprecyzyjny i niekontrolowany, ponieważ nie ustanawia żadnych warunków, takich jak występowanie szczególnych, prawnie określonych sytuacji, które uzasadniałyby odmienne traktowanie pod względem podatkowym.

Under this alternative scenario, the measure at issue is
too
imprecise and arbitrary as it does not set any conditions, such as the existence of specific, legally circumscribed situations which would...

Zgodnie z tym alternatywnym scenariuszem przedmiotowy środek jest
mało
precyzyjny i
zbyt
arbitralny, ponieważ nie określa żadnych warunków, takich jak występowanie szczególnych, prawnie określonych...
Under this alternative scenario, the measure at issue is
too
imprecise and arbitrary as it does not set any conditions, such as the existence of specific, legally circumscribed situations which would justify different tax treatment.

Zgodnie z tym alternatywnym scenariuszem przedmiotowy środek jest
mało
precyzyjny i
zbyt
arbitralny, ponieważ nie określa żadnych warunków, takich jak występowanie szczególnych, prawnie określonych sytuacji, które uzasadniałyby odmienne traktowanie pod względem podatkowym.

...methods and the area in question, which is characterised by a climate prone to fog and not
too
windy, gives Salame Cremona its unique — and thus distinctive — softness, tenderness and spicy a

Klimat cechujący się pochmurną pogodą i
słabymi
wiatrami jest wyjątkowo korzystny dla doskonałego współdziałania między typową produkcją a obszarem, na którym się ona odbywa, nadając „Salame Cremona”...
The excellent synergy between traditional production methods and the area in question, which is characterised by a climate prone to fog and not
too
windy, gives Salame Cremona its unique — and thus distinctive — softness, tenderness and spicy aroma.

Klimat cechujący się pochmurną pogodą i
słabymi
wiatrami jest wyjątkowo korzystny dla doskonałego współdziałania między typową produkcją a obszarem, na którym się ona odbywa, nadając „Salame Cremona” unikalne, a co
za
tym idzie – rozpoznawalne cechy delikatnej, miękkiej i
bardzo
aromatycznej kiełbasy.

...core capital without any limitation as to amount, and under international banking supervision law
too
, perpetual silent partnership contributions had been recognised as core capital since the...

Zgodnie z niemieckimi przepisami o nadzorze bankowym ciche udziały już przed 1998 r. uznawano za kapitał podstawowy bez ograniczenia wartościowego, a zgodnie z międzynarodowymi przepisami o nadzorze...
Under German banking supervision law, silent partnership contributions had been recognised even before 1998 as core capital without any limitation as to amount, and under international banking supervision law
too
, perpetual silent partnership contributions had been recognised as core capital since the ‘Sydney Declaration’ in October 1998. In 1998/99, credit institutions had made increasing use of silent partnership contributions.

Zgodnie z niemieckimi przepisami o nadzorze bankowym ciche udziały już przed 1998 r. uznawano za kapitał podstawowy bez ograniczenia wartościowego, a zgodnie z międzynarodowymi przepisami o nadzorze bankowym bezterminowe ciche udziały uznawane są za kapitał podstawowy od „Deklaracji z Sydney” w październiku 1998 r. W latach 1998/99 instytucje kredytowe korzystały z cichych udziałów w coraz większym stopniu.

On welfare grounds when birds are
too
sick to eat or drink, they must be killed humanely and scored as dead at the next observation since they will die within 24 hours without intervention.

Ze względu na dobrostan zwierząt, jeśli ptaki są
zbyt
chore,
aby
jeść lub pić, należy je zabić w sposób humanitarny i w kolejnej obserwacji zapisać jako padłe, ponieważ bez podjęcia działań padną w...
On welfare grounds when birds are
too
sick to eat or drink, they must be killed humanely and scored as dead at the next observation since they will die within 24 hours without intervention.

Ze względu na dobrostan zwierząt, jeśli ptaki są
zbyt
chore,
aby
jeść lub pić, należy je zabić w sposób humanitarny i w kolejnej obserwacji zapisać jako padłe, ponieważ bez podjęcia działań padną w ciągu 24 godzin.

This
too
showed that the difference between contributions of limited and unlimited duration was by no means as great as the BdB was arguing.

Również
to pokazuje, że różnica między terminowymi i bezterminowymi wkładami nie jest w takim stopniu decydująca, jak przedstawia to BdB.
This
too
showed that the difference between contributions of limited and unlimited duration was by no means as great as the BdB was arguing.

Również
to pokazuje, że różnica między terminowymi i bezterminowymi wkładami nie jest w takim stopniu decydująca, jak przedstawia to BdB.

In addition, those persons are often
too
excluded to benefit from the activation measures of Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council [4], and, in particular of...

Ponadto osoby te często
zbyt długo
znajdują się w sytuacji wykluczenia,
aby
móc skorzystać ze środków aktywizacji przewidzianych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013...
In addition, those persons are often
too
excluded to benefit from the activation measures of Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council [4], and, in particular of Regulation (EU) No 1304/2013 of the European Parliament and of the Council [5].

Ponadto osoby te często
zbyt długo
znajdują się w sytuacji wykluczenia,
aby
móc skorzystać ze środków aktywizacji przewidzianych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 [4], a w szczególności w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1304/2013 [5].

...the financing of the project gives a strong signal to private banks that they should participate
too
since, in its view, the Coface guarantee mitigates the risk for the banks involved in the financ

Zdaniem EREF włączenie się Coface w finansowanie projektu stanowi silną zachętę dla prywatnych banków do włączenia się w finansowanie projektu. EREF ocenia, że gwarancja Coface zmniejsza ryzyko...
For EREF, Coface's involvement in the financing of the project gives a strong signal to private banks that they should participate
too
since, in its view, the Coface guarantee mitigates the risk for the banks involved in the financing and reduces the amount of own funds mobilised by the banks for the loans in question.

Zdaniem EREF włączenie się Coface w finansowanie projektu stanowi silną zachętę dla prywatnych banków do włączenia się w finansowanie projektu. EREF ocenia, że gwarancja Coface zmniejsza ryzyko banków zaangażowanych w finansowanie projektu i kwotę funduszy własnych uruchomionych przez banki w ramach przedmiotowych pożyczek.

...wheel, the engine housing, the gear lever, the hand brake control, etc., do not constitute
too
great an obstruction.

...kierownicy, obudowa silnika, dźwignia zmiany biegów, uchwyt hamulca ręcznego itp. nie stanowią
zbyt
dużej przeszkody.
The driver's door shall be accepted as the emergency door for the occupants of those seats, provided that the driver's seat, the steering wheel, the engine housing, the gear lever, the hand brake control, etc., do not constitute
too
great an obstruction.

Drzwi dla kierowcy uznaje się za drzwi awaryjne dla osób zajmujących te siedzenia pod warunkiem, że siedzenie kierowcy, koło kierownicy, obudowa silnika, dźwignia zmiany biegów, uchwyt hamulca ręcznego itp. nie stanowią
zbyt
dużej przeszkody.

In the end this was
too
great an uncertainty for these private investors and they chose not to invest in the limited partnership.

Ostatecznie inwestorzy prywatni uznali, że przedsięwzięcie to wiąże się ze
zbyt wysokim
ryzykiem, i zrezygnowali z wniesienia kapitału w spółkę komandytową.
In the end this was
too
great an uncertainty for these private investors and they chose not to invest in the limited partnership.

Ostatecznie inwestorzy prywatni uznali, że przedsięwzięcie to wiąże się ze
zbyt wysokim
ryzykiem, i zrezygnowali z wniesienia kapitału w spółkę komandytową.

If, however, nonlinear curve fitting is difficult or fails because of
too
great a scatter in the data, the problem may be circumvented by performing the regression on group means as a practical way...

Jeśli jednak dopasowanie krzywej nieliniowej jest trudne lub nie udaje się z powodu
zbyt
dużego rozrzutu danych, to problem można ominąć wykonując regresję na średnich z grup, jako praktyczny sposób...
If, however, nonlinear curve fitting is difficult or fails because of
too
great a scatter in the data, the problem may be circumvented by performing the regression on group means as a practical way of reducing the influence of suspected outliers.

Jeśli jednak dopasowanie krzywej nieliniowej jest trudne lub nie udaje się z powodu
zbyt
dużego rozrzutu danych, to problem można ominąć wykonując regresję na średnich z grup, jako praktyczny sposób ograniczenia wpływu podejrzewanych wartości oddalonych.

...cutbacks, as the company could have been forced to lay off more staff in order to avoid losing
too
great a gross margin.

...działalności doprowadziłoby grupę do zmniejszenia zatrudnienia, ponieważ w celu uniknięcia
zbyt
dużej straty marży brutto przedsiębiorstwo mogłoby być zmuszone do konieczności dodatkowych zwo
It is also reasonable to accept the possibility that this drop in business would have led the group to make staff cutbacks, as the company could have been forced to lay off more staff in order to avoid losing
too
great a gross margin.

Jest również uzasadnione przyjęcie hipotezy, że zmniejszenie działalności doprowadziłoby grupę do zmniejszenia zatrudnienia, ponieważ w celu uniknięcia
zbyt
dużej straty marży brutto przedsiębiorstwo mogłoby być zmuszone do konieczności dodatkowych zwolnień pracowników.

This should be done as quickly as possible, so as to prevent
too
great a drop in temperature.

Powinno być to wykonane jak najszybciej, żeby uniknąć
zbyt
dużego spadku temperatury w suszarce.
This should be done as quickly as possible, so as to prevent
too
great a drop in temperature.

Powinno być to wykonane jak najszybciej, żeby uniknąć
zbyt
dużego spadku temperatury w suszarce.

This should be done as quickly as possible, so as to prevent
too
great a drop in temperature.

Powinno być to wykonane jak najszybciej, żeby uniknąć
zbyt
dużego spadku temperatury w suszarni.
This should be done as quickly as possible, so as to prevent
too
great a drop in temperature.

Powinno być to wykonane jak najszybciej, żeby uniknąć
zbyt
dużego spadku temperatury w suszarni.

Moreover, the Commission notes that AFR’s difficulties seem to have been
too
great for the group to overcome, given its mediocre results.

Komisja zaznacza ponadto, że problemy AFR wydały się być
zbyt
poważne,
aby mogły być
rozwiązane przez grupę, biorąc pod uwagę mierne wyniki samej grupy.
Moreover, the Commission notes that AFR’s difficulties seem to have been
too
great for the group to overcome, given its mediocre results.

Komisja zaznacza ponadto, że problemy AFR wydały się być
zbyt
poważne,
aby mogły być
rozwiązane przez grupę, biorąc pod uwagę mierne wyniki samej grupy.

Surplus on the market, even if it is not
too
great, can significantly disturb the market.

Nawet
niezbyt
duże nadwyżki na rynku mogą powodować na nim poważne zakłócenia.
Surplus on the market, even if it is not
too
great, can significantly disturb the market.

Nawet
niezbyt
duże nadwyżki na rynku mogą powodować na nim poważne zakłócenia.

Surplus on the market, even if it is not
too
great, can significantly disturb the market.

Nawet
niezbyt
duże nadwyżki na rynku mogą spowodować poważne zakłócenia rynku.
Surplus on the market, even if it is not
too
great, can significantly disturb the market.

Nawet
niezbyt
duże nadwyżki na rynku mogą spowodować poważne zakłócenia rynku.

...acceptance is considered impractical, such as where the number of actual or potential exporters is
too
great, or for other reasons, including reasons of general policy.

...uważane jest za niewykonalne w sytuacji, gdy liczba istniejących i potencjalnych eksporterów jest
zbyt
duża lub z innych przyczyn, w tym przyczyn związanych z ogólną polityką.
Undertakings offered need not be accepted if their acceptance is considered impractical, such as where the number of actual or potential exporters is
too
great, or for other reasons, including reasons of general policy.

Oferowane zobowiązania nie muszą być przyjęte, jeżeli ich przyjęcie uważane jest za niewykonalne w sytuacji, gdy liczba istniejących i potencjalnych eksporterów jest
zbyt
duża lub z innych przyczyn, w tym przyczyn związanych z ogólną polityką.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich